Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс


Скачать 1.45 Mb.
Название Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс
страница 7/35
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   35

10. Стили книжного литературного языка


   В каждом стиле преобладает какая-либо доминирующая черта.

   1. Доминантной чертой делового стиля является предельная точность, которая не может допускать неверных толкований. Отсюда и его громоздкость, запрет местоименных замен, длинные предложения с массой уточняющих оборотов, использование специальных терминов, определенных понятий, стандартизированное построение речи вплоть до использования специальных бланков, подлежащих заполнению, фактическая невозможность устной формы речи. Официально-деловой стиль характеризуется еще и устойчивостью жанровой тематики, например законодательных тем; протокольно-дипломатических, документально-юридических; официально-документальных; канцелярских и др. В каждой теме есть свои собственные различительные признаки и своя степень функциональной принадлежности.

   Так, например, в канцелярско-деловой речи особенно устойчивыми являются разного рода клише (часто используемые слова и обороты). Здесь используются определенные слова для наименования одного и того же явления, понятия в разных сферах деятельности. Например, человека в официальном общении называют гражданином; покупателем– в магазине; клиентом – в парикмахерской; больным, пациентом – в больнице, пассажиром – на разных видах транспорта, коллегой – на работе и т. д. В официально-деловых документах особое значение приобретают императивные слова, которые придают точное, конкретное значение словам и способствуют объективности и логичности формулировок, например: приказываю, поручаю, постановляет, надлежит, необходимо, рекомендует, оповещает, предупреждает, обязывает, следует и т. д.

   2. Доминантная черта публицистического стиля – освещение вопросов общественно-политической жизни, т. е. социальная оценочность. Она проявляется не только в так называемых газетных печатях (демократ, коммунизм, фашист), не только в словах с оценочным характером (вожак, главарь), но и в самом отборе фактов, степени внимания к ним, в использовании фразеологии. Публицистический стиль, который иногда называют газетно-публицистическим, также неоднороден. В нем можно выделить несколько лексических групп:

   1) лексическая группа слов, которая характеризуется особой возвышенностью: бессмертие, вечность, вдохновение, возмездие, владычество, воинство, всемогущий, негодование, неотвратимый, сущий, созидательность, бдительность, свершение, сподвижник, твердыня, творец, шествие и др. Эти слова активно используются в каких-нибудь пропагандистских целях, призванных развивать теоретическое мышление читателей, как бы углублять их научные представления о разнообразных явлениях общественной жизни, наиболее конкретно и точно донести какую-либо информацию читателям. Часто слова с абстрактным, а также с дополнительным оценочным значением употребляют и в агитационных произведениях, несмотря на то, что в них преобладающей является конкретная лексика, так как подобные публикации призваны формировать четкую, определенно направленную идейную позицию читателей, их конкретное общественно-политическое сознание. К таким высоким в агитационных публикациях словам могут примыкать в качестве дополнения образно-метафорические значения общеупотребительных слов и многие лексические изобразительно-выразительные средства: эпитеты, метафоры, антитезы, метонимии и др. Это заметно выделяет газетно-публицистический стиль из числа других функциональных лексических подсистем книжных стилей. Подобные средства имеют собственно стилистическую окрашенность, функционально они не закреплены, хотя и составляют значительный слой лексических средств данного стиля;

   2) группа слов, которая имеет общественно-политическое значение: выступление, агитация, презентация; волнение, гуманизм, демократия, политический, гражданственность, коммунистический, классовый, идея, идейность, диктатура; мировоззрение, сознание, общественный, социалистический, миролюбивый, революционный; борьба, благосостояние, состоятельный (человек) и др. Слова этой группы широко используются с целью сообщения, т. е. выполняют информативную функцию. Они также обладают стилевой коннотацией;

   3) группы слов, которые в публицистике, выражая определенное отношение к описываемым фактам, явлениям действительности, дающей им общественно значимую оценку, развивают новые значения, преимущественно качественно-оценочного характера. Например, слово астрономический обозначает все, что связано с астрономией (астрономическое тело), космическим пространством. У этого слова есть и качественно-оценочное переносное значение (о цифрах) – очень большие в числовом отношении величины.

   3. Доминантной чертой научного стиля является понятийная точность. В связи с этим здесь используется терминология. Этот стиль имеет очень большое значение для хранения научных работ. В нем будет также превалировать подчеркнутая логичность речи, приводящая к широкому употреблению в текстах-рассуждениях специальных текстовых «соединителей-союзов» и союзных слов. В этом стиле наблюдается употребление сложноподчиненных предложений.

   Так, точность научного стиля меньше связана с точным соответствием конкретной действительности, является более абстрактной, обобщенной, чем точность делового стиля. Здесь также отсутствуют иностилевые вкрапления – разговорная, диалектная речь и др.

   В научном стиле, как и в деловом, почти не употребляются слова, имеющие дополнительные эмоционально-экспрессивные оценки, т. е. коннотативное содержание. Очень редки случаи использования слов в переносном значении. А если все-таки встречаются подобные лексические единицы в научных терминологических системах, то тогда яркая образность, присущая им в общеупотребительном языке, в какой-то мере утрачивается. Однако такие терминологические элементы могут иногда вызывать ассоциативные представления, свойственные им в нетерминологической области. Например, правильный треугольник — в геометрии (ассоциативное представление о чем-то стандартном, постоянном, идеальном, прямом и т. д.); благородные металлы — в химии (ассоциативное представление о чем-то более ценном, чем при употреблении просто слова металл).

   В научных текстах нередко можно встретить и окказиональные слова, индивидуальные термины, обусловленные спецификой предмета, авторским подходом к решению проблемы или отсутствием наименования для вновь описываемых явлений. Такими, например, являются физические термины ультра-свет, хук-эффект и др.

   Значение терминов велико, так как они позволяют логически четко раскрыть и мотивировать каждое научное понятие, его содержание, показать отличительные признаки, что хорошо помогает быстрому усвоению изучаемой науки. Ведь термин является наиболее многосторонней, наиболее точной, четкой и емкой характеристикой предмета или явления.

   Научный стиль может также включать в себя некоторые отвлеченные слова типа: действие, дополнение, допущение, доказательство, решение, единственность, жизненность, мнение, зависимость, изменение, параллельность, знание, мышление, трудность, истина, практика, опыт, направление, наполнение, начинание, координация, общность, объяснение, номенклатура, определение, понятие, положение, концепция, последовательность, пространство, систематизация, совершенствование, сравнение, умозаключение, условие, вывод, функционирование и др.

   Не менее характерным признаком научного стиля, как было сказано выше, является наличие в нем особых слов и оборотов, способствующих максимальной логизации изложения мыслей, например сложных сочинительных и подчинительных союзов, союзных слов и других текстовых скреп типа следовательно, благодаря чему, в соответствии, аналогично, таким образом, несмотря на то что, однако, тогда как, между тем как, ввиду того, следует заметить что, вследствие чего и др. Такие слова функционально менее окрашены или совершенно лишены какой-либо дополнительной маркированности.

   4. Доминантной чертой художественного стиля является образность и эстетическая значимость каждого его элемента (вплоть до звуков). Отсюда стремление к свежести образа, к неизбитым выражениям, большему количеству тропов, метафор, использованию специальных, характерных только для этого стиля выразительных средств речи – ритм, рифма, даже в прозе присутствует особая гармоническая, линейная организация речи. Некоторые ученые-лингвисты считают, что художественный стиль не является стилем как таковым. Такое понимание художественного стиля объясняется тем, что он вбирает в себя слова из всех книжных и разговорных стилей, а также отдельные элементы из ограниченных по сфере употребления лексико-семантических групп (узкодиалектной, профессиональной, жаргонной, арготической и т. д.). Это не стиль еще и потому, что он индивидуален для каждого автора, который по-своему выражает познания окружающей его действительности. В этом стиле и межстилевые, стилистически нейтральные лексические единицы могут стать особым изобразительно-выразительным средством, т. е. выполнять эстетические функции.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   35

Похожие:

Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс icon Методические рекомендации по выполнению практических работ по дисциплине...
«Русский язык и культура речи» предназначены для студентов средних профессиональных учебных заведений, реализующих фгос среднего...
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс icon Учебное пособие по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Данное пособие является составляющим элементом подготовки студентов-заочников по дисциплине «Русский язык и культура речи», реализующей...
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс icon Методические указания по выполнению контрольной работы по учебной...
«Русский язык и культура речи» разработаны в соответствии с учебной дисциплиной «Русский язык и культура речи» и Федеральными государственными...
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс icon Контрольная работа по дисциплине «русский язык и культура речи»
Течение семестра индивидуальную контрольную работу, предусмотренную программой изучаемой дисциплины «Русский язык и культура речи»....
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс icon Конспекты лекций по дисциплине «Культура речи и деловое общение»
Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учеб пособие для вузов. – Ростов н/Д, 2005
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс icon Учебное пособие Часть 1
Р89 Русский язык и культура речи для студентов-нефилологов. Ч. 1: учебное пособие/ Колпакова Л. В., Максименко Е. В., Михайлова О....
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс icon Н. С. Лесков (3 ч.) -2 шт. I к
Контрольная работа по дисциплине «Русский язык и культура речи» за 1 п/г – III к
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс icon Методические рекомендации по написанию домашних контрольных работ...
...
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс icon Пояснительная записка 3 вариант I отделение 12 русский язык (обучение...
Коррекционный курс: развитие слухового восприятия и техника речи (фронтальные занятия). 1 Класс 268
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс icon Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние...
Именно в языке полнейшим образом… запечатлеваются все этапы истории …народа от отдаленнейших времен… богатое прошлое народа, интенсивное...
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс icon Контрольная работа по дисциплине Русский язык и культура речи
Санкт-Петербургское государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс icon Рабочая программа «русский язык и культура речи»
...
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс icon Программа учебной дисциплины «русский язык и культура речи»
«Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта», 23. 02. 01«Организация перевозок и управление на транспорте»
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс icon Рабочая программа дисциплины «Русский язык и культура речи»
...
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс icon 1. ц ель и задачи освоения дисциплины
Дисциплина «Русский язык и культура речи» относится к гуманитарному, социальному и экономическому циклу дисциплин, является базовой...
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс icon Н. Н. Сперанская Кандидат филологических наук доцент кафедры
«Русский язык и культура речи», «Язык и искусство общения» (речевая часть). Пособие составлено в соответствии с программой указанных...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск