5. СТРАХОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
5.1. Арендатор обязуется, произвести страхование Оборудования за свой счет, указав Арендодателя и Арендатора, исходя из их имущественного интереса, в качестве выгодоприобретателя, в срок не позднее 10 (десяти) календарных дней, со дня подписания Акта сдачи-приемки Оборудования.
5.2. Копия договора страхования (страхового полиса) передается Арендодателю Арендатором в срок не позднее 10 (десяти) календарных дней, со дня заключения договора страхования.
6. Порядок расчетов
6.1. За пользование Оборудованием, указанном в п. 1.1 настоящего Договора, Арендатор уплачивает Арендодателю арендную плату за каждый календарный месяц, а также вносит ежемесячный платеж в счет погашения выкупной стоимости Оборудования в размере, указанном в графике платежей (Приложение №5), который является неотъемлемой частью настоящего договора.
Арендатор производит ежемесячные платежи за пользование Оборудованием, указанные в п. 6.1 следующим образом:
- Оплата аренды осуществляется путем перечисления денежных средств платежным поручением на расчетный счет Арендодателя до 25-го числа каждого текущего календарного месяца. В основании платежа должно быть указанно: Арендная плата за оборудование по договору (указать № и дату договора) за (указать месяц и год, за который вносится арендная плата);
- Оплата ежемесячного платежа в счет выкупной стоимости оборудования осуществляется путем перечисления денежных средств платежным поручением на расчетный счет Арендодателя до 25-го числа каждого текущего календарного месяца. В основании платежа должно быть указанно: Ежемесячный платеж в счет выкупной стоимости оборудования по договору (указать № и дату договора) за (указать месяц и год, за который вносится плата).
Размер арендной платы и размер ежемесячного платежа в счет выкупной стоимости Оборудования являются фиксированными и пересмотру в течение срока действия настоящего Договора не подлежат.
Стороны договора согласились, что по истечении срока действия настоящего Договора, Арендатор обязан приобрести в собственность Оборудование, являющееся объектом данного Договора. Выкупная стоимость Оборудования равна остаточной стоимости Оборудования, сложившейся на дату окончания срока действия настоящего Договора, причем внесенные ежемесячные платежи в счет выкупной стоимости Оборудования засчитываются в счет оплаты за Оборудование.
Ежемесячные платежи, приведенные в графике платежей (Приложение №5) являются ориентировочными и будут уточнены исходя из фактической цены приобретения Оборудования.
В любое время в течение действия настоящего договора Арендатор имеет право досрочно приобрести Оборудование в собственность (далее по тексту – Досрочный выкуп оборудования). В случае принятия Арендатором такого решения Арендатор уведомляет об этом Арендодателя и уплачивает Арендодателю, сумму в размере остаточной стоимости Оборудования, сложившейся на дату выкупа, за вычетом суммы внесенных на момент досрочного выкупа ежемесячных платежей в счет выкупной стоимости Оборудования. Оформление передачи Оборудования в собственность производится аналогично оформлению, указанному в пункте 9.5.
7. Ответственность сторон
За неисполнение или ненадлежащее исполнение условий настоящего договора стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ.
В случае не поступления на расчетный счет Арендодателя очередного арендного платежа и/или ежемесячного платежа в счет выкупной стоимости оборудования в полном размере или частично, в срок, установленный в п. 6.2 настоящего Договора, Арендодатель имеет право начислить, а Арендатор обязан уплатить Арендодателю неустойку в размере 0,1 % от просроченной в уплате суммы за каждый день просрочки по день фактической уплаты суммы долга.
В случае отказа или уклонения Арендатора от приемки Оборудования, поставленного Продавцом в соответствии с условиями настоящего Договора, Арендатор уплачивает Арендодателю штраф в размере 5% от стоимости Оборудования, указанного в Спецификации (п.1 Приложения №1).
В случае нарушения Арендатором обязательств по настоящему Договору Стороны устанавливают, что в первую очередь оплате подлежит основная сумма долга по арендным платежам, а во вторую очередь проценты.
Уплата неустойки (штрафа, пени) и возмещение убытков, причиненных ненадлежащим исполнением условий настоящего Договора, не освобождает Стороны от исполнения обязательств по настоящему Договору в полном объеме.
На весь период действия Договора Оборудование находится на ответственном хранении у Арендатора. В связи с этим Арендатор несёт ответственность за комплектность и сохранность полученного Оборудования.
Арендатор отвечает за порчу и повреждение Оборудования. При обнаружении таких недостатков Арендодатель вправе потребовать от Арендатора возмещения понесенных Арендодателем убытков, за исключением гарантийных случаев.
Все споры и разногласия, возникающие между Сторонами по настоящему Договору или в связи с ним, разрешаются путем переговоров между Сторонами.
В случае не достижения соглашения в ходе переговоров заинтересованная Сторона направляет претензию в письменной форме, подписанную уполномоченным лицом.
Сторона, которой направлена претензия, обязана рассмотреть полученную претензию и о результатах уведомить в письменной форме заинтересованную Сторону в течение 20 (Двадцати) рабочих дней со дня получения претензии.
В случае если Стороны не могут прийти к соглашению, все споры и разногласия по настоящему Договору подлежат рассмотрению в Арбитражном суде Ставропольского края.
Стороны настоящим подтверждают, что все условия настоящего Договора носят конфиденциальный характер в течение срока действия настоящего Договора, а также в течение 5 (Пяти) лет после его прекращения. Стороны обязаны принимать необходимые меры для предотвращения раскрытия конфиденциальной информации.
Стороны пришли к соглашению, что Арендатор вправе предъявлять претензии непосредственно к Продавцу относительно срока, комплектности, порядка и качества поставки, а также разрешать вопросы касательно качества Оборудования и его гарантийного ремонта. За неисполнение Продавцом обязанностей, Арендатор вправе предъявлять штрафные санкции напрямую Продавцу.
-
ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Договору, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, например: пожара, действия стихийных сил природы, военных действий или политических волнений, а также актов органов власти, влияющих на выполнение обязательств, если эти обстоятельства непосредственно повлияли на выполнение настоящего Договора. При этом сроки выполнения обязательств по Договору отодвигаются соразмерно времени, в течение которого действовали такие обстоятельства и их последствия.
Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по Договору, обязана немедленно, но не позднее 15 (Пятнадцати) календарных дней с момента их наступления, в письменной форме известить другую сторону о начале и прекращении вышеуказанных обстоятельств. Несвоевременное извещение об обстоятельствах непреодолимой силы лишает соответствующую сторону права ссылаться на них позднее. Надлежащим доказательством наличия обстоятельств и их продолжительности будут служить справки, выдаваемые торгово-промышленной палатой или иным компетентным органом. В случае, если факт действия непреодолимой силы широко освещается в СМИ, то Сторона, для которой создалась невозможность выполнения обязательств по настоящему Договору, может сослаться на этот факт без предоставления свидетельств компетентного органа.
Если эти обстоятельства и их последствия будут длиться более двух месяцев, то каждая Сторона будет вправе расторгнуть настоящий Договор путем направления другой Стороне письменного уведомления за 30 (тридцать) календарных дней до предполагаемой даты расторжения.
9. Особые условия
Передача Оборудования в субаренду запрещена.
Право собственности на Оборудование остается за Арендодателем на весь период нахождения оборудования в аренде.
Продукция и доходы, полученные Арендатором в результате использования арендованного Оборудования в соответствии с Договором, являются его собственностью.
По окончанию срока аренды Арендатор обязан выкупить Оборудование у Арендодателя.
При передаче Оборудования в собственность Арендатора Стороны обязаны подписать двусторонний Акт приема-передачи объекта основных средств (Приложение №7). Арендодатель оформляет счет-фактуру и товарную накладную ТОРГ-12, в соответствии с действующим законодательством.
Стороны гарантируют, что являются добросовестными налогоплательщиками, своевременно и в полной мере отчитываются в налоговые органы, исполнительные органы Сторон находится по адресу, указанному в ЕГРЮЛ. Стороны гарантируют, что предпринимают все необходимые меры для противодействия коррупционным действиям, в том числе, но не ограничиваясь действиями, совершаемыми их должностными лицами, а также аффилированными лицами.
-
ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантия на поставляемое Оборудование составляет 12 (двенадцать) месяцев при условии выполнения правил технической эксплуатации и своевременного технического обслуживания Оборудования согласно требованиям Производителя.
Гарантийное обслуживание осуществляется в соответствии с Положением о гарантийном обслуживании (Приложение №6), являющемся неотъемлемой частью настоящего Договора.
При спорных вопросах о причинах возникновения дефектов Оборудования Стороны руководствуются Приложением №6 к настоящему Договору. При этом Продавец оставляет за собой право по письменному согласованию с Арендатором провести техническую экспертизу на базе отдела сервиса Продавца. В случае вины Арендатора, указанной в техническом заключении отдела сервиса Продавца, первый оплачивает Продавцу расходы по проведению экспертизы, работы по устранению неисправности, стоимость замененных в Оборудовании деталей, узлов.
-
Заключительные положения
Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания и действует до момента исполнения Сторонами всех обязательств по настоящему Договору. Все изменения и дополнения к настоящему Договору имеют юридическую силу только в том случае, если они совершены в письменном виде и подписаны уполномоченными представителями Сторон.
Все приложения являются неотъемлемой частью настоящего Договора и не действительны без него.
Все документы и сообщения, имеющие отношение к настоящему Договору, переданные путем факсимильной связи имеют юридическую силу с момента их получения. В этом случае подтверждение факсимильного сообщения или документа в течение 10 (Десяти) календарных дней оригиналами является обязательным.
Настоящий Договор составлен в трех экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой Стороны.
Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором Стороны руководствуются действующим законодательством РФ.
Сообщения направляются по следующим номерам факсов и электронным адресам:
в адрес Продавца по телефонам: +7 (495) 740-81-97, 740-81-96 и по e-mail: info@vespmash.ru, service@vespmash.ru;
в адрес Арендодателя по факсу: (865-2)77-93-78 по e-mail: signal@stav.ru;
в адрес Арендатора_ г. Москва, ул. Сыромятническая Нижняя, д. 11;
Адреса и реквизиты сторон
Арендодатель:
ПАО «Сигнал»
355037 г. Ставрополь,
2-й Юго-Западный проезд, 9 а
тел. (8652) 77-98-35
ИНН 2635000092 КПП 263501001
р/с 40702810900250008948
АО АКБ "НОВИКОМБАНК"
г. Москва
БИК 044525162
к/с 30101810245250000162
Генеральный директор ____________________________________ А.В. Пан
Арендатор:
ОАО «Плутон»
Юридический и почтовый адрес: 105120, г. Москва, ул. Сыромятническая Нижняя, д. 11;
Тел./Факс: +7(495) 730 36 19, ф.+7(495)737 56 90
ИНН7709093255/КПП770901001 /; ОКПО 07629356, ОКОНХ 95120;
Р/счет в;
К/счет; БИК
Генеральный директор _____________________________________ В.В. Шкуратов
Продавец:
ООО «ВМТ»
Адрес: 141206, Московская область, г. Пушкино, Кудринское шоссе, д.6
Тел. ; (495) 740-81-97, 740-81-96
ИНН5038112390, КПП503801001, ОКПО 01285944
Р/сч. 40702-810-4-0000-0077374 в ВТБ24 (ПАО),
К/сч. 30101810100000000716 в ОПЕРУ Московского ГТУ Банка России;
БИК 044525716
Генеральный директор ___________________________________________ А.Н. Загоскин
Приложение №1
к договору аренды оборудования с последующим выкупом
«______№ от _____________________г.
Комплектация, стоимость, технические характеристики Оборудования
и порядок расчетов с Продавцом
Спецификация
Каталог. №
|
Описание
|
Кол-во
|
Цена за единицу, рубли
|
Общая стоимость, рубли
|
0206-00103-003
|
Токарно-винторезный станок, модель SCHAUBLIN 102N-VM-CF W20. (Технические данные согласно документации).
Окраска станка 3-х цветная:
RAL 3003 / RAL 9010 / RAL 7015
|
1
|
8 383 286,40
|
8 383 286,40
|
|
Базовая комплектация станка:
|
|
|
|
0206-80000-000
|
Cast-iron base with:
- 0202-80400-000 1x set of 2 drawers.
Чугунная станина с:
- 0202-80400-000 1x комплект 2 –я выдвижными ящиками.
|
|
Включено
|
Включено
|
0105-80406-000
|
Collet's wood plate holder W20
Деревянная плата для цанг W20
|
|
Включено
|
Включено
|
7877-39050-000
|
Halogen lamp.
Галогенное освещение рабочего места
|
|
Включено
|
Включено
|
0206-27500-000
|
Equipment for CE-Standards.
Оборудование соответствует европейским стандартам
|
|
Включено
|
Включено
|
0206-99000-000
|
Electrical equipment for 3x400 volts, 50Hz
Электрика 3 ф. х 400 В, 50 Гц.
|
|
Включено
|
Включено
|
0106-12100-000
|
Hardened bed with leadscrew.
Закаленная скамья с ходовым винтом
|
|
Включено
|
Включено
|
0202-24000-000
|
Headstock W20 for underneath drive, with ball bearings
- 0102-20180-000 1x protective nut W20
- 0102-21050-000 1x Manual drawbar W20
- 3520-00122-000 1x Belt 2-7 MS-1450
Шпиндельная бабка W20 для нижнего привода с шаровыми подшипниками:
- 0102-20180-000 1 x защитной гайкой W20
- 0102-21050-000 1 x ручной зажим W20
- 3520-00122-000 1 x ремень 2-7 MS-1450
|
|
Включено
|
Включено
|
|