Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык


Скачать 0.56 Mb.
Название Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык
страница 1/8
Тип Учебно-методический комплекс
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Учебно-методический комплекс
  1   2   3   4   5   6   7   8




Автор-составитель:
Капитонова Ирина Владимировна, зав. кафедрой

( Ф.И.О., ученая степень, ученое звание, должность)

Учебно-методический комплекс по дисциплине

Иностранный язык

(название)

Дисциплина входит в федеральный компонент цикла общегуманитарных и социально-экономических дисциплин в государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования второго поколения и является обязательной для изучения. Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (ГОС ВПО) по специальности/направлению:

080103.65 Национальная экономика (НЭ), 080105.65 Финансы и кредит (ФК), 080109.65 Бухгалтерский учет, анализ и аудит (ТБ), 080111.65 Маркетинг (МК), 080502.65 Экономика и управление на предприятии (железнодорожный транспорт) (ЭТ), 080504.65 Государственное и муниципальное управление (ГУ), 080507.65 Менеджмент организации (МН) 080801.65 Прикладная информатика (в экономике) (ИЭ), 140104.65 Промышленная теплоэнергетика (ЭН), 190205.65 Подъемно-транспортные, строительные, дорожные машины и оборудование (ДМ), 190301.65 Локомотивы (ЛТ), 190302.65 Вагоны (ВГ), 190303.65 Электрический транспорт железных дорог (ТЭ), 190401.65 Электроснабжение железных дорог (ЭЛ), 190402.65 Автоматика, телемеханика и связь на железнодорожном транспорте (ТС), 190701.65 Организация перевозок и управление на транспорте (железнодорожный транспорт) (ПП), 220201.65 Управление и информатика в технических системах (УИ), 230101.65 Вычислительные машины, комплексы, системы и сети (ВМ), 230201.65 Информационные системы и технологии (ИС), 270102.65 Промышленное и гражданское строительство (ГС), 270112.65 Водоснабжение и водоотведение (ВК), 270201.65 Мосты и транспортные тоннели (МТ), 270204.65 Строительство железных дорог, путь и путевое хозяйство (ЖД), 280101.65 Безопасность жизнедеятельности в техносфере (БЖ), 280202.65 Инженерная защита окружающей среды (ЗС)





  1. 1 ЦЕЛЬ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ


Основной целью обучения студентов английскому языку в неязыковом вузе является достижение ими практического вла­дения этим языком, что предполагает при заочном обучении формирование умения самостоятельно читать литературу по широкому профилю специальностей вуза с целью извлечения информации из иностранных источников.

В условиях заочного обучения такие виды речевой деятель­ности как устная речь (говорение и аудирование) и письмо ис­пользуются на протяжении всего курса лишь как сред­ство обучения, а также для контроля понимания прочитанного и в качестве возможного способа передачи полученной при чтении информации.

В процессе достижения цели обучения решаются воспита­тельные и общеобразовательные задачи, которые способству­ют повышению общеобразовательного и культурного уровня студентов.

Рекомендуется также использовать общественно-политичес­кую литературу и материалы периодической печати, способству­ющие выполнению поставленных целей и задач обучения.

Данная программа предусматривает, главным образом, самостоятельную работу студентов. Работа же под руководством преподавателя, рассчитанная на 48 учебных часа для группо­вых занятий различного характера (установочные, контрольно – закрепительные и др.), организуемых на местах и в филиалах, может и должна рассматриваться скорее как консультационно-контрольная. Основной объем работы над языком отводится на самостоятельную работу студентов.

Значительное количество студентов прикреплено к линей­ным учебным подразделением на местах — этим обеспечивает­ся руководство учебным процессом со стороны преподавате­лей, обратная связь осуществляется на постоянной основе, что крайне важно при овладении английским языком.

В нашем вузе студентам рекомендуется изучать тот же язык, который изучался ими в среднем учебном заведении. Общепризнанный факт — состав студентов-заочников в на­шем вузе в последнее время помолодел, тем не менее, некоторые студенты имеют перерыв в занятиях, и уровень их подготовки по английскому языку различен, поэтому программа по английскому языку включает повторительный грамматический и лексический материал, необходимый для овладения умения­ми и навыками чтения литературы по специальности.

1.2. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ УСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Изучив дисциплину, студент должен:

знать и уметь использовать:

  1. словарный минимум, в состав которого включается 1000 лексических единиц;

  2. особенности строя английского языка, необходимого для понимания и перевода текстов;

  3. основные правила произношения и чтения.

  • иметь представление о работе с текстами из учебной, стра­новедческой, общенаучной и справочной литературы;

  • ознако­миться с наиболее употребляемыми терминами по специаль­ности, с условными сокращениями слов, принятыми в научно-популярной и специальной литературе.



1.3. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ


Виды учебной работы

Всего часов

курс

курс

I

II

Общая трудоемкость дисциплины

340







Аудиторные занятия










Лекции










Практические занятия

48

24

24

Лабораторный практикум










Самостоятельная работа

292







Контрольная работа




2

2

Курсовая работа










Курсовой проект










Вид итогового контроля




зачет

экзамен



1.4. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСОВ ПО ТЕМАМ И ВИДАМ

УЧЕБНОЙ РАБОТЫ



№ п/п

Раздел
дисциплины

Лекции,
ч

Практические занятия, ч

Лабораторный практикум, ч

1

Английский язык



48





ФОНЕТИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
Прежде всего, необходимо правильно произносить звуки и читать слова и предложения. Для этого следует:

1. усвоить правила произношения отдельных букв и буквосо­четаний, а также правила ударения в слове и в целом предложе­нии; при этом особое внимание следует обратить на произноше­ние тех звуков, которые не имеют аналогов в русском языке;

2. регулярно упражняться в чтении и произношении по со­ответствующим разделам рекомендованных программой учеб­ников и учебных пособий.

Для того чтобы научиться правильно читать и понимать про­читанное, следует широко использовать современные техничес­кие средства, сочетающие зрительное и слуховое восприятие.

Систематическое прослушивание звукозаписей помогает приобрести навыки правильного произношения.

При чтении необходимо научиться делить предложения на смысловые отрезки — синтагмы, что обеспечит правильную технику чтения, необходимую для правильного понимания текста. Осмысленное соединение слов в логически связанные отрезки (речевые такты) дает возможность выделить то глав­ное, что имеет основное значение для высказывания, и делать паузы там, где это требуется по смыслу.

Чтобы в процессе чтения правильно делить предложения на такты, надо связывать строевые слова (артикли, указатель­ные и притяжательные местоимения, предлоги, прединфинитивную частицу, личные местоимения) с теми смысловыми, знаменательными словами, показателями грамматической функции которых они являются. Главное слово, выражающее основной смысл высказывания, произносится с большей си­лой, служебные слова с меньшей и, как правило, они не несут на себе ударения.

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
За полный курс обучения студент должен приобрести словар­ный запас в 1000 лексических единиц (слов и словосочетаний).

Данный объем лексических единиц является основой для расширения потенциального словарного запаса студентов, и поэтому программа предусматривает усвоение наиболее упот­ребительных словообразовательных средств английского язы­ка: наиболее употребительные префиксы, основные суффик­сы имен существительных, прилагательных, глаголов, наречий, приемы словосложения, явления конверсии (переход слова из одной части речи в другую).

Потенциальный словарный состав может быть значительно расширен за счет терминов и интернациональной лексики, со­впадающей или близкой по значению с такими же словами рус­ского языка, но отличающейся от них по звучанию и ударению.

В словарный запас включаются также фразеологические со­четания типа to take place — происходить, наиболее употреби­тельные синонимы, антонимы и омонимы английского языка.

ГРАММАТИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
Морфология
Имя существительное.

  • Признаки имени существительного:

- артикли (определенный и неопреде­ленный);

- предлоги - вы­разители его падежных форм;

- окончания 's, s' как средство выражения притяжательного падежа.

  • Множественное число имен существительных:

- образование множественного числа имен существительных путем изменения корневой гласной от следующих имен существительных:

a man — men, a woman — women, a child — children, a foot — feet.

- множественное число некоторых имен существительных, заимствованных из греческого и латинского языков, например:

datum — data, phenomenon — phenomena, nucleus — nuclei.

  • Существительное в функции определения и его перевод на русский язык.

Имя прилагательное и наречие.

  • Степени сравнения.

  • Перевод предложений, содержащих конструкции типа the more... the less....

Имена числительные.

  • Количественные и порядковые числительные.

  • Чтение дат.

Местоимения.

  • Личные местоимения в формах именительного и объектного падежей; притяжательные местоимения.

  • Возврат­ные и усилительные местоимения.

  • Вопроситель­ные, указательные, относительные местоимения.

  • Неопределенные местоиме­ния one (ones) и его функции.

  • Неопределенные местоимения some, any, отрицательное местоимение no и их производные.

Глагол.

  • Изъявительное наклонение глагола и образование видовременных групп Indefinite, Continuous, Perfect.

  • Действительный и страдательные залог (Active and Passive Voice).

  • Особенности пе­ревода пассивной конструкции на русский язык.

  • Модальные глаголы и их эквиваленты.

  • Функции глаголов to be, to have.

  • Основные сведения о сослагательном наклонении.

  • Образование повелительного наклонения и его отрицатель­ной формы.

  • Выражение приказания и просьбы с помощью гла­гола to let.

Неличные формы глагола.

  • Инфинитив:

- его формы (Indefinite Active, Indefinite Passive, Perfect Active);

-инфинитивные конст­рукции (объектный инфинитивный оборот и субъектный инфинитивный оборот).

  • Причастия (Participle I и Participle II):

- их функции (определе­ние и обстоятельство);

- сложные формы причастий;

- независимый причастный оборот.

  • Герундий (Gerund) и герундиальные обороты.

Строевые слова.

  • Местоимения, наречия, предлоги, артик­ли, союзы.

  • Многофункциональность строевых слов: it, that (those), one.


Синтаксис


  • Структурные особенности английского предложения:

- простое распространенное предложение;

- члены предложе­ния;

- прямой порядок слов повествовательного предложения в утвердительной и отрицательной формах;

- обратный порядок слов в вопросительном предложении;

- оборот there is (are), его перевод.

  • Безличные предложения.

  • Сложносочиненное и сложноподчиненное предложение:

- главное и придаточные предложения;

- союзное и бессоюзное подчинение определительных и дополнительных придаточных предложений;

- обороты, равнозначные придаточным предло­жениям.
СТРУКТУРА КУРСА
В соответствии с действующими учебными планами на пол­ный курс обучения английскому языку отводится 48 ч обяза­тельных аудиторных занятий, 232 ч самостоятельной работы и консультации из расчета 0,25 ч на каждого студента в год. За весь курс обучения студент выполняет четыре контрольных ра­боты, сдает зачет и экзамен.

Распределение учебных часов:

I курс — 24 ч ауди­торных занятий. Студент выполняет две контрольные работы (№ 1 и № 2) и сдает зачет.

II курс — 24 ч аудиторных занятий. Сту­дент выполняет две контрольные работы № 3 и № 4 и сдает экза­мен.
ТРЕБОВАНИЯ НА ЗАЧЕТЕ И ЭКЗАМЕНЕ

Зачеты и экзамены по английскому языку проводятся в со­ответствии с учебным планом университета.
Зачет

Зачет проводится по зачетным билетам. К зачету допускаются студенты, выполнившие и получившие зачет по контрольным работам и сдавшие нормы чтения и перевод ино­странной литературы, т.е. текстов учебника или специализи­рованных учебных пособий, текстов дополнительного чтения, установленных для данного курса.

Для получения зачета студент должен:

  1. уметь прочитать и перевести со словарем с английского языка на русский новый текст, содержащий только изученные грамматические формы и обороты; норма перевода за час - 800 печатных знаков письменно, 1200 - устно;

  2. уметь прочитать и понять без словаря новый текст (на темы, изученные в течение года), в котором встречается не бо­лее 8 незнакомых слов на одну страницу, и передать содержа­ние прочитанного на русском языке.


  1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (английский)»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык второй 100110. 65 «Домоведение»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс дисциплины «иностранный (английский) язык»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс по дисциплине иностранный язык делового общения
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс по дисциплине «Профессиональный иностранный язык»
Программа курса – представлена в основной образовательной программе впо по направлению подготовки
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык специальности«Специальность...
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (основной)»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс чурапча 2008 Содержание Требования гос...
Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессиоанального образования
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс дисциплины «иностранный язык по специальности»
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс по дисциплине огсэ. 03. «Иностранный...
«Техническая эксплуатация подъемно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования»
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс по дисциплине опд. В. 01 Современные...
Настоящий учебно-методический комплекс разработан для курса по выбору «стфо: профильное обучение литературе», который изучается студентами...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс (умк) по учебной дисциплине «Иностранный язык»
Целью обучения является получение выпускником образования, позволяющего приобрести необходимые общекультурные и профессиональные...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 39. 03. 01 «Социология»
Содержание: умк по дисциплине иностранный язык (английский язык) для студентов направления 39. 03. 01 «Социология». Форма обучения...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс по дисциплине «Иностранный язык» составлен...
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск