Скачать 0.7 Mb.
|
IV. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов и эксплуатации оборудованияОбщие требования52. Оборудование в процессе эксплуатации должно подвергаться осмотру с установленной периодичностью: 1) технологическое оборудование, трубопроводная арматура, электрооборудование, средства защиты, технологические трубопроводы - перед началом смены старшими по смене и в течение смены не реже чем через каждые 2 часа операторами и машинистами; 2) вентиляционные системы и средства пожаротушения - перед началом смены старшими по смене; 3) средства контроля, управления, противоаварийной автоматической защиты, исполнительные механизмы, средства сигнализации и связи - не реже одного раза в сутки работниками службы контрольно-измерительных приборов и автоматики (далее - КИПиА); 4) автоматические системы пожаротушения - не реже одного раза в месяц должностными лицами, назначенными работодателем ответственными за содержание автоматических систем пожаротушения в исправном состоянии. Результаты осмотров должны заноситься в журнал приема и сдачи смен. Требования охраны труда при отборе проб и измерении уровня нефтепродукта в резервуаре53. Отбор проб и замер уровня нефтепродукта в резервуаре необходимо производить при помощи приспособлений, изготовленных из материалов, исключающих искрообразование. 54. Пробы нефтепродукта следует отбирать не ранее чем через 2 часа после окончания заполнения резервуара. 55. Измерение уровня нефтепродукта в резервуаре необходимо производить, не допуская ударов лотом о края замерного люка, а также трения измерительной ленты о стенки направляющей трубы. 56. Крышку люка резервуара после отбора проб и измерения уровня нефтепродукта следует закрывать осторожно, исключая ее падение и удар о горловину люка. 57. Запрещается: 1) использовать шерстяную или шелковую ветошь для обтирания ленты рулетки после измерения уровня нефтепродукта в резервуаре. Обтирать ленту рулетки следует хлопчатобумажной ветошью; 2) сбрасывать с резервуара на землю лот, рулетку, инструмент и другие предметы. Требования охраны труда при эксплуатации резервуарных парков58. Для входа на территорию резервуарного парка по обе стороны обвалования должны быть установлены лестницы-переходы с перилами: 1) для отдельно стоящего резервуара - не менее двух; 2) для группы резервуаров - не менее четырех. 59. Ямы и траншеи, вырытые для проведения ремонтных работ внутри обвалования резервуаров, должны быть ограждены. 60. Для местного освещения на территории резервуарных парков следует применять аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении, включение и выключение которых должно производиться вне взрывоопасных зон. 61. Не допускается установка электрооборудования и прокладка электрокабельных линий внутри обвалования резервуаров, за исключением выполненных взрывозащищенными систем электроподогрева, электрохимзащиты, устройств для контроля и автоматики, а также приборов местного освещения. 62. По краю крыши резервуара в обе стороны от маршевой лестницы по всему периметру резервуара должны быть установлены перила высотой не менее 1,1 м, примыкающие к перилам маршевой лестницы. Площадка для обслуживания оборудования на кровле резервуара должна жестко соединяться с верхней площадкой маршевой лестницы. 63. Лестницы и перила необходимо содержать в чистоте, очищать от грязи, снега и льда. 64. Очистку от снега крыш резервуаров, резервуарных лестниц и металлических люков колодцев допускается производить только с применением неискрообразующего инструмента. 65. Запрещается: 1) въезд на территорию резервуарных парков автомобилей, тракторов, мотоциклов и другого транспорта, не оборудованного искрогасительными устройствами; 2) пребывание на территории резервуарных парков лиц, не имеющих непосредственного отношения к обслуживанию резервуаров, оборудования и их ремонту; 3) эксплуатировать резервуары с неисправным оборудованием, резервуары, давшие осадку либо имеющие негерметичность; 4) протирать лестницы и перила промасленными тряпками; 5) использование для площадок на кровле резервуара настила из досок; 6) применять на территории резервуарных парков источники открытого огня. Требования охраны труда при эксплуатации насосной станции66. Насосные агрегаты, полы и лотки насосной станции необходимо содержать в чистоте. Пролитые нефтепродукты следует немедленно удалять. 67. Световые проемы насосной станции не должны загромождаться, стекла окон и фонарей необходимо очищать по мере загрязнения. Двери и окна в насосной станции должны открываться наружу. 68. Запорные, отсекающие и предохранительные устройства, устанавливаемые на нагнетательном и всасывающем трубопроводах насосного агрегата, должны быть максимально приближены к насосу и находиться в безопасной для обслуживания зоне. Расстояние между выступающими частями соседних насосных агрегатов, а также между насосными агрегатами и стенами помещений насосной станции должно быть не менее 1,0 м; между рядами насосных агрегатов при двухрядном расположении - не менее 2,0 м. Выступающие части насосных агрегатов, трубопроводов и другого оборудования должны быть расположены не ближе 1,0 м от дверей. 69. Поверхность оборудования и трубопроводов, нагревающаяся до температуры выше 45°С, должна быть ограждена или иметь несгораемую теплоизоляцию на участках возможного соприкосновения с ней работников. 70. Насосные станции должны быть оборудованы принудительной приточно-вытяжной и аварийной вентиляцией. Запрещается пускать в работу насосные агрегаты при выключенной вентиляции. 71. Органы управления оборудованием насосной станции должны иметь четкие поясняющие надписи. На двигателях и насосах должны быть нанесены стрелки, указывающие направление вращения. 72. Кнопки и переключатели насосных агрегатов должны быть изготовлены во взрывозащищенном и влагонепроницаемом исполнении. Кнопка "ПУСК" пускового устройства должна быть утоплена на 3-5 мм от поверхности панели пускового устройства либо от уровня фронтального кольца. Кнопка "СТОП" должна быть красного цвета, иметь грибовидную форму и выступать над поверхностью панели пускового устройства либо фронтального кольца. 73. На всасывающем и нагнетательном трубопроводах насосной станции, а также на каждом насосном агрегате должны быть установлены манометры. 74. На насосных станциях допускается хранение смазочных материалов в металлических емкостях в количестве, не превышающем суточную потребность. 75. Использованный промасленный обтирочный материал следует собирать в металлические ящики с крышкой, а по окончании рабочей смены - удалять в специально отведенное место. 76. При эксплуатации насосных станций должен быть установлен надзор за герметичностью насосов и трубопроводов. Подтекание нефтепродуктов через торцевые и сальниковые уплотнения насосов выше допустимых нормативов, установленных организацией-изготовителем, должно немедленно устраняться. 77. Все трущиеся части оборудования, находящегося на насосной станции, должны регулярно смазываться. При этом необходимо исключать растекание и разбрызгивание смазочных материалов. 78. При отсутствии в насосной станции средств автоматического контроля необходимо обеспечить систематическое наблюдение за работой оборудования и приборов. 79. В случае обнаружения нарушений и неисправностей в режиме работы насосных агрегатов (шум, повышенная вибрация, перегрев подшипников, подтекание сальников, трещины и дефекты отдельных частей) они должны быть немедленно остановлены. Продолжение работы насосных агрегатов допускается после устранения обнаруженных нарушений и неисправностей. 80. При внезапном прекращении подачи электроэнергии на насосную станцию следует немедленно отключить электродвигатели насосных агрегатов от питающей сети. 81. В качестве переносного освещения на насосной станции следует применять аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении, включать и выключать которые необходимо вне помещения насосной станции на расстоянии не менее 20 м от нее. 82. Запрещается: 1) эксплуатировать насосные агрегаты без манометров или с неисправными, неповеренными манометрами; 2) размещать на корпусах насосных агрегатов и трубопроводах обтирочный материал или какие-либо предметы, пропитанные нефтепродуктами; 3) хранить в помещении насосной станции легковоспламеняющиеся жидкости; 4) устраивать пороги в дверных проемах насосной станции; 5) пользоваться открытым огнем в помещении насосной станции. 83. На каждой насосной станции необходимо иметь комплект аварийного инструмента и запас аккумуляторных фонарей, которые должны храниться в специальных шкафах в помещении операторской. 84. На насосных станциях, перекачивающих этилированный бензин, должны быть устроены местные отсосы от сальников насосов. При невозможности устройства местных отсосов от сальников насосов необходимо оборудовать механическую вытяжку из нижней зоны насосных агрегатов. 85. Полы и стены насосных станций, где производятся работы с этилированным бензином, должны ежедневно после работы протираться 1,5-процентным раствором дихлорамина в керосине. Инструмент и оборудование следует протирать сначала тряпками, смоченными в 1,5-процентном растворе дихлорамина в керосине, а затем сухими тряпками или ветошью, либо дегазировать с применением хлорной извести в виде свежеприготовленной кашицы, состоящей из одной части хлорной извести и трех - пяти частей воды. 86. На насосной станции в закрытых ящиках должен находиться запас чистого песка, опилок, обтирочных материалов, а также бачок с керосином для мытья рук, деталей и инструмента и запас дихлорамина или хлорной извести. Запас этих средств должен составлять: 1) чистого песка и опилок - 1-2 м на 50 м площади пола; 2) дихлорамина (хлорной извести) - 5-10 кг на 50 м площади пола. Песок применяется для ликвидации очагов загорания, опилки - для устранения разлива нефтепродуктов. Требования охраны труда при эксплуатации технологических трубопроводов87. На объекте должна быть составлена и утверждена руководителем объекта схема расположения подземных и наземных технологических трубопроводов и установленных на них запорных устройств (далее - схема). Реконструкция или замена элементов схемы без наличия утвержденной проектной документации запрещается. 88. Дистанционное управление запорными устройствами следует располагать в диспетчерской, операторской и в других безопасных местах. Дистанционное управление допускается по месту расположения арматуры при условии дублирования его из безопасного места. 89. В случае необходимости установки запорной арматуры на линиях аварийного стравливания газа дистанционное управление этой арматурой должно осуществляться из безопасного места. 90. Лотки, траншеи и колодцы на технологических трубопроводах должны содержаться в чистоте и регулярно очищаться и промываться водой. 91. Лотки и траншеи технологических трубопроводов должны быть постоянно закрыты плитами из несгораемого материала. 92. В местах перехода работников через технологические трубопроводы должны быть устроены переходные площадки или мостики с перилами высотой не менее 1,1 м. 93. При наличии на технологических трубопроводах тупиковых участков за ними должен быть установлен контроль: в зимний период года на этих участках должны осуществляться меры, предупреждающие их замерзание. 94. Отогревать технологические трубопроводы и арматуру разрешается только горячей водой или паром. При этом отогреваемый участок должен быть отключен от действующих трубопроводов. 95. Разогрев ледяной пробки в технологическом трубопроводе должен производиться паром или горячей водой, начиная с конца замороженного участка. 96. Выключенные из схемы оборудование и технологические трубопроводы должны быть отглушены с записью в журнале установки и снятия заглушек. 97. Запрещается: 1) использовать регулирующие вентили и клапаны в качестве запорных устройств; 2) оставлять открытыми задвижки на неработающем оборудовании или технологических трубопроводах; 3) пользоваться крюками, ломами и трубами для открывания и закрывания замерзших задвижек, вентилей и других запорных устройств; 4) применять открытый огонь (костры, факелы, паяльные лампы) для отогрева технологических трубопроводов и арматуры и разогрева ледяной пробки в трубопроводе; 5) отогревать открытым огнем замерзшие спуски (дренажи) технологических трубопроводов и оборудования при открытой задвижке; 6) устранять пробки, образовавшиеся в технологических трубопроводах, стальными прутками и другими приспособлениями, которые могут вызвать искрообразование от трения или ударов о трубопроводы; 7) производить ремонт технологических трубопроводов и арматуры во время перекачки нефтепродуктов. Требования охраны труда при эксплуатации железнодорожных сливоналивных эстакад98. Железнодорожная сливоналивная эстакада (далее - сливоналивная эстакада) и ее территория должны содержаться в чистоте. В зимнее время площадки, лестницы, переходные мостики, тротуары эстакады должны очищаться от снега и льда. 99. Для торможения железнодорожной цистерны на территории сливоналивной эстакады должны применяться прокладки (башмаки), выполненные из неискрообразующего материала. 100. Перемещение железнодорожной цистерны на сливоналивной эстакаде должно согласовываться с оператором участка слива (налива) нефтепродуктов после осмотра цистерны и определения ее готовности к перемещению. 101. Налив легковоспламеняющихся жидкостей в железнодорожную цистерну должен производиться равномерной струей под уровень жидкости. 102. Во время наливных операций должно быть исключено переполнение железнодорожной цистерны. 103. Отбирать пробы из железнодорожной цистерны допускается не раньше, чем через 10 минут после окончания ее заполнения. 104. После завершения сливоналивных операций и замера уровня нефтепродуктов в железнодорожной цистерне крышки люков цистерны должны быть герметично закрыты. Открывание и закрывание крышек люков железнодорожной цистерны следует производить, не допуская ударов крышки о горловину цистерны. 105. При выполнении сливоналивных операций на сливоналивной эстакаде необходимо выполнять следующие требования: 1) корпус железнодорожной цистерны должен быть заземлен; 2) должен применяться неискрообразующий инструмент. 106. При эксплуатации сливоналивной эстакады запрещается: 1) тормозить на эстакаде железнодорожную цистерну металлическими башмаками; 2) производить слив (налив) нефтепродуктов в неисправную либо незаземленную железнодорожную цистерну; 3) производить слив (налив) нефтепродуктов в железнодорожную цистерну при грозе и скорости ветра 15 м/с и более; 4) производить слив (налив) нефтепродуктов в железнодорожную цистерну, облитую нефтепродуктами и горючими жидкостями; 5) производить ремонт и зачистку железнодорожной цистерны; 6) применять фонари и переносные лампы общепромышленного назначения; 7) загромождать территорию эстакады посторонними предметами; 8) сбрасывать с эстакады и с железнодорожной цистерны инструмент, детали и другие предметы. Требования охраны труда при эксплуатации эстакад для налива автоцистерн107. Эстакада для налива автоцистерн (далее - эстакада) должна содержаться в чистоте. В зимнее время эстакаду необходимо очищать от снега, льда и посыпать противоскользящими средствами. Наледи, образовавшиеся на оборудовании, на площадках с наливными устройствами и на металлоконструкциях, должны своевременно удаляться. 108. Эстакада должна быть оборудована навесом, защищающим автоцистерну от атмосферных осадков. 109. Налив нефтепродуктов на эстакаде должен производиться при неработающем двигателе автоцистерны. Водитель автоцистерны и оператор налива должны постоянно контролировать процесс налива нефтепродукта в автоцистерну. 110. По окончании налива нефтепродукта в автоцистерну наливные рукава должны быть выведены из горловины автоцистерны после полного слива из них нефтепродукта. При закрывании горловины автоцистерны крышкой должны быть исключены удары крышки о горловину. 111. При автоматической системе налива водитель автоцистерны должен выполнять требования инструкции по эксплуатации этой системы. 112. Запрещается: 1) допускать въезд на эстакаду неисправных автоцистерн, а также их ремонт на эстакаде; 2) выполнять налив автоцистерн на эстакаде при грозе и скорости ветра 15 м/с и более; 3) выполнять налив автоцистерн на эстакаде без присоединения автоцистерны к заземляющему устройству, расположенному на площадке налива; 4) находиться в кабине автоцистерны во время налива нефтепродукта в автоцистерну; 5) запускать двигатель автоцистерны на эстакаде, если при наливе нефтепродукта в автоцистерну допущен его разлив. В этом случае автоцистерна должна быть отбуксирована на безопасное расстояние с помощью троса или штанги. Требования охраны труда при розливе и расфасовке нефтепродуктов113. Устройства для розлива и расфасовки нефтепродуктов должны размещаться в помещениях (разливочных и расфасовочных участках) или на площадках под навесом, изолированных от устройств для розлива и расфасовки этилированного бензина. Допускаются розлив и расфасовка нефтепродуктов в одном здании при условии отделения помещений розлива и расфасовки этилированного бензина от других помещений глухими стенами. 114. На разливочном участке наливные краны резервуаров (емкостей) должны быть снабжены надписями с наименованием нефтепродукта. Под наливными кранами должен быть расположен лоток для отвода в сборник случайно пролитых нефтепродуктов. Сборник для пролитых нефтепродуктов должен располагаться вне помещения разливочной. Сборник необходимо регулярно очищать от загрязнений и промывать водой. 115. Если пол в помещении разливочного участка выполнен из неэлектропроводных материалов, то на него должны быть уложены заземленные металлические листы, на которые устанавливают тару при розливе. 116. Отпуск нефтепродуктов в тару должен осуществляться работниками разливочного участка. Перед отпуском нефтепродуктов работник обязан убедиться в исправности тары, предназначенной под розлив. 117. Запрещается: 1) наливать нефтепродукты в неисправную тару; 2) выполнять на разливочном участке работы, не связанные с розливом нефтепродуктов в тару, а также хранить посторонние предметы, материалы и оборудование; 3) хранить на разливочном участке тару, заполненную нефтепродуктами. Требования охраны труда при эксплуатации автозаправочных станций118. Слив нефтепродуктов в резервуары автозаправочных станций (далее - АЗС) должен быть герметизированным. Слив нефтепродуктов "падающей струей" запрещается. 119. На крышках люков резервуаров, находящихся на территории АЗС, должны быть установлены прокладки из неискрообразующего материала. Открывать и закрывать крышки люков и колодцев резервуаров следует, соблюдая осторожность, без ударов во избежание искрообразования. 120. Работники, открывающие люки автоцистерн, резервуаров и колодцев, должны находиться с наветренной стороны во избежание отравления парами нефтепродуктов. 121. Слив нефтепродуктов в резервуары АЗС из автоцистерн должен производиться в присутствии водителей автоцистерн и работника АЗС, которые должны следить за герметичностью сливного устройства и контролировать слив нефтепродуктов. При обнаружении утечки слив нефтепродуктов должен быть немедленно прекращен. 122. Перед сливом нефтепродукта автоцистерна должна подсоединяться к заземляющему устройству АЗС: заземляющий проводник сначала подсоединяют к корпусу автоцистерны, а затем к заземляющему устройству. Каждая цистерна автопоезда должна заземляться отдельно до полного слива из нее нефтепродукта. Заземление снимается после отсоединения шлангов от сливных устройств резервуара: сначала заземляющий проводник отсоединяется от заземляющего устройства, а затем от корпуса автоцистерны. Запрещается подсоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным металлическим частям автоцистерн. 123. Во время слива нефтепродуктов из автоцистерн в резервуары АЗС не допускается движение автотранспорта на расстоянии менее 3 м от автоцистерн. 124. При заправке автотранспорта на АЗС необходимо соблюдать следующие требования: 1) мотоциклы, мотороллеры, мопеды необходимо перемещать к топливо- и смесераздаточным колонкам и от них вручную с заглушенным двигателем, пуск и остановка которого должны производиться на расстоянии не менее 15 м от колонок; 2) заправка автотранспорта должна производиться в присутствии водителя и при заглушенном двигателе; 3) облитые нефтепродуктами места автомобиля до пуска двигателя водитель обязан протереть насухо. Пролитые нефтепродукты должны быть засыпаны песком, а пропитанный ими песок собран в специальный контейнер и по мере наполнения контейнера вывезен с территории АЗС в специально отведенное место; 4) после заправки автотранспорта горючим водитель обязан установить раздаточный кран в колонку; расстояние между автомобилем, стоящим под заправкой, и следующим за ним должно быть не менее 3 м, а между последующими автомобилями - не менее 1 м; 5) при скоплении на АЗС автотранспорта должны быть обеспечены свободный выезд автотранспорта с АЗС и возможность маневрирования. 125. Заправка автотранспорта, груженого горючими или взрывоопасными грузами, должна производиться на специально оборудованной площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС. 126. В помещении АЗС запрещается использовать временную электропроводку, электроплитки, рефлекторы и другие электроприборы с открытыми нагревательными элементами, а также электронагревательные приборы незаводского изготовления. 127. Ремонт и техническое обслуживание электрооборудования АЗС должны производиться работниками, имеющими соответствующую группу по электробезопасности. ________________ Приказ Минтруда России от 24 июля 2013 года N 328н "Об утверждении Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок". 128. На территории АЗС запрещается: 1) производить без согласования с руководством АЗС какие-либо работы, не связанные с приемом или отпуском нефтепродуктов; 2) курить и пользоваться открытым огнем; 3) мыть руки, стирать одежду и протирать полы помещений легковоспламеняющимися жидкостями; 4) заправлять тракторы на резиновом ходу, у которых отсутствуют искрогасители, и гусеничные тракторы; 5) заправлять автомобили, кроме легковых, в которых находятся пассажиры; 6) находиться посторонним лицам, не связанным с эксплуатацией АЗС; 7) производить ремонт автомобилей. 129. Для обеспечения безопасного въезда и выезда территорию АЗС необходимо содержать в исправном состоянии, очищать от снега, грязи, в темное время суток освещать. 130. Перед началом отпуска нефтепродуктов с передвижной АЗС (далее - ПАЗС) водитель - заправщик ПАЗС должен выполнить следующие требования: 1) установить ПАЗС на площадке, обеспечив надежное торможение автомобиля и прицепа; 2) заземлить ПАЗС; 3) проконтролировать наличие и исправность первичных средств пожаротушения; 4) проверить герметичность трубопроводов, шлангов, топливораздаточных агрегатов; 5) подключить электропитание к внешней электросети или привести в рабочее состояние бензоэлектроагрегат. 131. Перед началом работы автозаправочного блочного пункта (далее - АБП) необходимо: 1) открыть двери АБП и закрепить их в фиксаторах; 2) проветрить АБП в течение не менее 15 минут; 3) подготовить противопожарный инвентарь и средства пожаротушения; 4) проверить герметичность соединений трубопроводов и колонки; убедиться в наличии заземления корпуса АБП, в отсутствии внутри и вокруг АБП посторонних предметов, сухой травы, бумаг, промасленных тряпок. 132. Запрещается оставлять АБП открытым без надзора или допускать к пользованию колонкой посторонних лиц. 133. Ремонт и уход за колонками АБП должны производиться при выключенном электропитании. Перед ремонтом колонок АБП нефтепродукты должны быть слиты из колонок и раздаточных шлангов, всасывающая линия - заглушена. Требования охраны труда при эксплуатации очистных сооружений134. Территория очистных сооружений должна постоянно содержаться в чистоте, в зимний период очищаться от снега, обледенения и посыпаться песком. 135. Сточные воды, а также размытый в резервуарах для хранения нефтепродуктов нефтешлам должны отводиться по трубопроводам со сборно-разборными соединениями на узлы обезвоживания нефтешлама или в шламонакопители. Очищенная вода в узлах обезвоживания или шламонакопителях по сети производственно-дождевой или производственной канализации должна отводиться на очистные сооружения объекта. Запрещается сбрасывать в сеть канализации сточные воды после зачистки резервуаров для нефтепродуктов. 136. Перед спуском в канализационный колодец для выполнения ремонтных работ необходимо убедиться в том, что содержание вредных и (или) взрывоопасных газов в нем по результатам анализа не превышает значений предельно допустимой концентрации (далее - ПДК). 137. В местах производства ремонтных работ должны устанавливаться переносные треноги: днем - со знаками, окрашенными в белый и красный цвета, ночью - с аккумуляторным сигнальным фонарем или автоматической сигнализацией. 138. Ремонтные группы должны быть обеспечены необходимым инструментом, материалами и приспособлениями для открывания и закрывания крышек колодцев и задвижек. 139. В помещениях котлов-озонаторов должны быть установлены газоанализаторы. Работа в помещениях котлов-озонаторов с концентрацией озона выше 0,1 мг/м запрещается. 140. Устранение утечек озона должно производиться в фильтрующем противогазе, после чего помещение проветривается в течение не менее 15 минут. 141. При отравлении озоном пострадавшего необходимо вынести на свежий воздух, обеспечив ему покой и тепло, организовать оказание первой помощи и, при необходимости, доставить в медицинскую организацию. Требования охраны труда при организации и проведении работ в лаборатории142. Входы и выходы в помещениях лаборатории должны быть свободны от каких-либо предметов. Размещение оборудования у входов и выходов помещений лаборатории запрещается. 143. Перед анализом нефтепродукты, а также другие легковоспламеняющиеся жидкости, требующие нагрева, во избежание вспенивания и разбрызгивания должны быть предварительно обезвожены. 144. Все работы, связанные с возможным выделением токсичных или пожаровзрывоопасных паров и газов, следует выполнять в вытяжных шкафах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией. 145. Запрещается загромождать вытяжные шкафы посудой, приборами и лабораторным оборудованием, не связанным с выполняемой работой, а также пользоваться вытяжными шкафами с разбитыми стеклами или неисправной местной вытяжной вентиляцией. При проведении огневых работ в вытяжном шкафу не разрешается оставлять рабочее место. 146. Хранить в лаборатории необходимые для работы нефтепродукты и реактивы разрешается в количествах, не превышающих суточной потребности. В случае их хранения в вытяжных шкафах проводить анализы в этих шкафах запрещается. 147. Ядовитые вещества, применяемые в лаборатории, подлежат учету. Выдача ядовитых веществ для производства работ допускается только с разрешения руководителя лаборатории. 148. На каждый сосуд с химическим веществом должна быть наклеена этикетка с указанием наименования хранящегося в нем вещества. 149. Остатки нефтепродуктов после анализа, отработанные реактивы и ядовитые вещества необходимо сливать в специальную металлическую посуду и по окончании рабочего дня удалять из лаборатории. 150. Сдавать на мойку лабораторную посуду из-под крепких кислот, едких и ядовитых продуктов разрешается после ее полного освобождения и нейтрализации. 151. При разбавлении серной кислоты водой необходимо вливать серную кислоту в воду, а не наоборот. Разбавлять серную кислоту надо постепенно, небольшими порциями, непрерывно перемешивая раствор. 152. Для приготовления небольших количеств раствора каустической соды необходимо налить в емкость холодную воду и затем добавлять в нее небольшими порциями куски каустической соды, непрерывно перемешивая воду до полного растворения каустической соды. 153. Переноска раствора каустической соды допускается в закупоренной небьющейся таре или в стеклянной таре, вставляемой в специальные гнезда с прокладкой из мягкого изолирующего материала. 154. Перед началом работ с едкими веществами, кислотами и щелочами необходимо открыть вентиль с проточной водой или иметь достаточный запас воды. 155. При попадании едких веществ на тело работника следует немедленно промыть пораженное место сильной струей воды. 156. Пролитая кислота должна засыпаться песком. Пропитавшийся кислотой песок убирается лопаткой, а место, где была пролита кислота, засыпается содой или известью, после чего замывается водой и вытирается насухо. 157. При разламывании стеклянных трубок и палочек, а также при надевании на них резиновых трубок следует применять полотенце. 158. Во время закрепления стеклянных трубок в пробках необходимо трубку держать ближе к тому концу, который вставляется в пробку. Для облегчения прохождения трубки через пробку отверстие в пробке следует смачивать водой или глицерином. 159. Промасленные тряпки, опилки должны храниться в закрытых металлических ящиках, которые к концу рабочего дня следует выносить за пределы лаборатории в специально отведенное место. 160. При выполнении работ, связанных с применением открытого огня, в лаборатории должно находиться не менее двух человек. Под нагревательный прибор необходимо подложить толстый несгораемый материал. 161. В случае загрязнения помещения лаборатории ртутью из разбитых термометров и других приборов необходимо тщательно собрать капельки ртути. Мелкие капли собираются размоченной фильтровальной или газетной бумагой, а также амальгамированными кисточками и пластинками из меди или белой жести. Приставшие к бумаге (кисточке) капельки ртути необходимо стряхнуть в сосуд с водой. Более полное удаление ртути из различных щелей и пор достигается химическим путем - демеркуризацией. 162. Демеркуризацию проводят 20-процентным водным раствором хлорного железа, оставляя на сутки смоченные поверхности, или смачивают поверхности на 10 часов 5-процентным раствором дихлорамина в четыреххлористом углероде и затем дополнительно промывают их 5-процентным раствором полисульфида натрия. После очистки поверхность необходимо несколько раз промыть мыльной, а затем чистой водой. Раствор хлорного железа в качестве демеркуризатора применяется также для обработки крашеных поверхностей. Ведра, щетки, тряпки, использованные для уборки пролитой ртути, должны быть специально обработаны или удалены из лаборатории. 163. В помещении лаборатории должны находиться первичные средства пожаротушения: песок (сухой и чистый), совок для песка, кошма или одеяло, асбестовое полотно и огнетушители. Средства пожаротушения размещаются у выхода из помещения. Загоревшиеся нефтепродукты тушить водой запрещается. 164. В случае загорания в вытяжном шкафу необходимо отключить вентиляцию, выключить электрический нагревательный прибор или прекратить подачу газа в горелку и принять меры к тушению очага загорания. 165. Запрещается: 1) хранить совместно в лаборатории вещества, химическое взаимодействие которых может вызвать пожар или взрыв; 2) проверять герметичность газовой сети источником открытого огня; 3) сливать после анализа остатки нефтепродуктов, отработанных реактивов, ядовитых веществ, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в раковины, мойки и фекальную канализацию; 4) нагревать емкости с легковоспламеняющимися веществами непосредственно на открытом огне. Для этого должны использоваться водяные бани; 5) расфасовывать, переливать огнеопасные и легковоспламеняющиеся вещества в помещениях, где применяется открытый огонь, а также хранить горючие материалы вблизи горелок и других нагревательных приборов; 6) применять этилированный бензин в качестве растворителя или горючего для горелок при выполнении лабораторных работ, а также для мытья рук и лабораторной посуды; 7) использовать для мытья лабораторной посуды песок и наждачную бумагу; 8) использовать лабораторную посуду в личных целях; 9) находиться в лаборатории посторонним лицам. Требования охраны труда при эксплуатации котельных166. Выходные двери из помещения котельной должны открываться наружу и не должны иметь запоров из котельной. Во время работы котлов двери снаружи не должны запираться. 167. Не допускается размещение баков с легковоспламеняющимся жидким топливом, а также запасов горюче-смазочных материалов в помещении, где установлен котел. 168. При сжигании жидкого топлива должен быть предусмотрен отвод вытекающего из форсунок топлива, исключающий возможность попадания топлива на пол котельной. 169. Допуск работников для производства работ внутри котла и в газоходах разрешается при температуре внутри котла и в газоходах не выше 60°С. 170. Производство работ в газоходах разрешается после того, как место работы будет провентилировано и надежно защищено от проникновения газов и пыли от работающих котлов. Для этого заслонки должны быть закрыты на замок с уплотнением и поставлены временные кирпичные стенки. Время пребывания работников в топке (газоходе) при температуре 50°С - 60°С не должно превышать 20 минут. 171. При отключении участков трубопроводов, паропроводов, газопроводов и газоходов на задвижках, заслонках, а также на пусковых устройствах дымососов, дутьевых вентиляторов и питателях топлива должны быть вывешены запрещающие знаки: "Не включать! Работают люди". При этом у пусковых устройств дымососов, дутьевых вентиляторов и на питателях топлива должны быть сняты плавкие вставки. 172. При остановке котла следует немедленно прекратить подачу топлива и воздуха в топку, прекратить тягу, остановив дымососы и вентиляторы, и полностью перекрыть воздушные и газовые заслонки. 173. При аварийной остановке котла необходимо выполнить следующие мероприятия: 1) прекратить подачу топлива и воздуха, резко ослабить тягу; 2) как можно быстрее удалить горящее топливо из топки. В случае невозможности быстрого удаления горящего топлива залить топливо водой, не допуская попадания воды на стенки котла и обмуровку; 3) после прекращения горения в топке открыть дымовую заслонку, а в ручных топках - топочные дверцы, выпустить пар через приподнятые предохранительные клапаны или аварийный выхлопной вентиль. 174. Запрещается: 1) осуществлять пуск и работу котла с неисправными арматурой, питательными приборами, автоматикой, средствами противоаварийной защиты и сигнализации; 2) оставлять работающий котел без присмотра до прекращения горения в топке и снижения давления до атмосферного; 3) проводить какие-либо работы по ремонту элементов котла, находящегося под давлением; 4) поручать машинисту котла выполнение каких-либо работ, не связанных с обслуживанием котла. Требования охраны труда при эксплуатации установок по регенерации отработанных масел175. Перед пуском в эксплуатацию установок по регенерации отработанных масел (далее - установки регенерации) перегонные кубы и паровые котлы установок должны быть подвергнуты гидравлическим испытаниям. 176. В расходных баках отгонного отделения установок регенерации допускается иметь не более суточной потребности топлива. Баки должны находиться за пределами помещения установок регенерации. 177. Во время работы установок регенерации керосиносборники по мере наполнения, а также в конце смены должны освобождаться от нефтепродуктов. 178. При работе установок регенерации работники должны постоянно следить за показаниями контрольно-измерительных приборов. 179. Перед ремонтом оборудование установок регенерации должно быть очищено от нефтепродуктов и их отложений и обезврежено нейтрализацией кислоты, щелочи и других вредных веществ. Счищенные отложения должны быть помещены в металлическую посуду и удалены из помещения установок регенерации. 180. Запрещается: 1) переполнять керосиносборники во время работы установок регенерации; 2) хранить в помещении установок регенерации снятые с фильтр-пресса промасленные фильтровальный картон, бумагу и другие материалы, а также промасленную спецодежду. Требования охраны труда при работе с нефтепродуктами181. В помещениях для хранения и использования автомобильных бензинов запрещается применение открытого огня. 182. Заправку емкостей бензином следует производить закрытым способом либо с использованием насосов для перекачки топлива, в том числе трубок-сифонов и помп-сифонов. 183. При разливе бензина необходимо собрать его в отдельную тару, место разлива протереть сухой тряпкой; при разливе на открытой площадке место разлива засыпать песком, а затем песок удалить. 184. Запрещается: 1) засасывать бензин ртом, используя трубку, а также продувать ртом бензовод или жиклеры карбюратора двигателя; 2) использовать инструмент, который может вызвать искрообразование при ударе о металлические поверхности; 3) оставлять открытой тару с бензином или переливать и разливать бензин в помещениях, не оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией. 185. При отравлении парами бензина пострадавшего надлежит немедленно вывести (или вынести) на свежий воздух. При потере сознания, остановке или ослаблении дыхания у пострадавшего необходимо немедленно вызвать врача. 186. Требования охраны труда при работе с дизельным топливом и керосином аналогичны требованиям при работе с бензином. При попадании на кожу дизельного топлива или керосина следует смыть их теплой водой с мылом. 187. При работе с этилированным бензином необходимо выполнять следующие требования: 1) на цистернах, резервуарах, таре, в которых находится или хранится этилированный бензин, должна быть нанесена надпись "ЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН. ЯДОВИТ!". Таблички с такой же надписью должны вывешиваться на всех участках, где производятся операции с этилированным бензином; 2) использовать цистерну и тару после перевозки этилированного бензина для перевозки других грузов разрешается только после полного удаления из цистерны и тары остатков этилированного бензина и их промывки; 3) перед началом работ в резервуаре должен быть проведен анализ воздуха на содержание паров углеводородов и тетраэтилсвинца. Работы могут быть начаты только тогда, когда содержание паров углеводородов и тетраэтилсвинца в резервуаре не превышает ПДК; 4) пробы этилированного бензина в помещении для хранения проб укладываются отдельно на металлическом стеллаже или в металлический ящик с надписью "Этилированный бензин"; 5) при попадании этилированного бензина на кожу тела пораженный участок необходимо сразу же смочить керосином и, не втирая керосин в кожу, промыть теплой водой с мылом. Если одежда облита этилированным бензином, ее необходимо снять и проветрить на открытом воздухе до исчезновения запаха бензина; 6) пробоотборники и измерительные устройства после отбора пробы или измерения уровня этилированного бензина должны быть промыты керосином и протерты насухо; 7) для обезвреживания поверхностей, загрязненных этилированным бензином, рекомендуется применять керосин, 1,5-процентный раствор дихлорамина в керосине (или 3-процентный раствор дихлорамина в воде) или свежеприготовленную кашицу хлорной извести (1 часть сухой хлорной извести на 2-3 части воды). Требования охраны труда при обеспечении молниезащиты188. При устройстве молниеотвода необходимо вначале установить заземлитель и токоотводы, а затем - молниеприемник, присоединив его к токоотводу. 189. Во время грозы приближаться к молниеотводам ближе чем на 4 м запрещается. Для предупреждения этого должны быть вывешены запрещающие знаки безопасности и выполнены соответствующие надписи на молниеотводах. 190. При эксплуатации устройств молниезащиты должно осуществляться систематическое наблюдение за их состоянием. Ежегодно перед наступлением грозового сезона необходимо осматривать состояние наземных элементов молниезащиты (молниеприемников, токоотводов), обращая особое внимание на места соединения токоведущих элементов. 191. После грозы или сильного ветра все устройства молниезащиты должны быть осмотрены, выявленные повреждения устранены. 192. При техническом обслуживании устройств молниезащиты необходимо обращать внимание на состояние токоведущих элементов и при уменьшении их сечения более чем на 30% (вследствие коррозии, надлома, оплавлений) своевременно заменять дефектные места либо заменять их полностью. Требования охраны труда при защите от статического электричества193. Для защиты от статического электричества необходимо заземлять металлическое оборудование, резервуары, нефтепродуктопроводы, сливоналивные устройства, предназначенные для транспортирования, хранения и отпуска легковоспламеняющихся и горючих жидкостей. Система заземления должна представлять на всем протяжении непрерывную электрическую цепь. 194. При эксплуатации резервуаров с металлическими или изготовленными из синтетических материалов понтонами электропроводящие элементы понтонов во избежание возникновения искровых разрядов должны быть надежно заземлены. 195. Автоцистерны, а также наливные суда во время операций слива-налива легковоспламеняющихся и горючих нефтепродуктов должны присоединяться к заземлителям. 196. Осмотр и текущий ремонт заземляющих устройств необходимо проводить одновременно с осмотром и текущим ремонтом оборудования и электропроводки. Места расположения контактных соединений оборудования с заземляющими устройствами должны быть доступны для осмотра. 197. Проверка заземляющих устройств, включая измерения сопротивлений растеканию тока, должна проводиться не реже одного раза в год - летом, при сухой почве. Если сопротивление растеканию тока превышает нормативное значение на 20%, необходимо установить дополнительные электроды. 198. Запрещается: 1) допускать наличие на поверхности нефтепродуктов понтонов с незаземленными электропроводящими элементами; 2) отсоединять или присоединять кабели заземления во время проведения сливоналивных операций. |
Приказ от 16 ноября 2015 г. №873н об утверждении правил по охране... Российской Федерации, 2012, n 26, ст. 3528; 2013, n 22, ст. 2809; n 36, ст. 4578; n 37, ст. 4703; n 45, ст. 5822; n 46, ст. 5952;... |
Приказ от 16 ноября 2015 г. N 873н об утверждении правил по охране... Российской Федерации, 2012, n 26, ст. 3528; 2013, n 22, ст. 2809; n 36, ст. 4578; n 37, ст. 4703; n 45, ст. 5822; n 46, ст. 5952;... |
||
Приказ от 16 ноября 2015 г. N 873н об утверждении правил по охране... Российской Федерации, 2012, n 26, ст. 3528; 2013, n 22, ст. 2809; n 36, ст. 4578; n 37, ст. 4703; n 45, ст. 5822; n 46, ст. 5952;... |
Приказ минтруда россии от 16. 11. 2015 №873н приказ Об утверждении... Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, №26, ст. 3528; 2013, №22, ст. 2809; №36, ст. 4578; №37, ст. 4703; №45, ст.... |
||
Новации в законодательстве в области охраны труда Утверждены Правила... Утвержденные Правила распространяются на работодателей, осуществляющих хранение, транспортирование и реализацию нефтепродуктов |
Правила по охране труда при хранении, транспортировании и реализации нефтепродуктов Правилами, следует руководствоваться требованиями соответствующих нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные... |
||
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту оборудования котельных... Минтруда России «Об утверждении правил по охране труда при эксплуатации тепловых энергоустановок» от 17. 08. 2015 №551н и «Об утверждении... |
Приказ от 2 ноября 2015 г. N 835н об утверждении правил по охране... |
||
Приказ от 17 сентября 2014 года №642н Об утверждении Правил по охране... Об утверждении Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов |
Приказ от 2 ноября 2015 г. N 835н об утверждении правил по охране... Российской Федерации, 2012, n 26, ст. 3528; 2013, n 22, ст. 2809; n 36, ст. 4578; n 37, ст. 4703; n 45, ст. 5822; n 46, ст. 5952;... |
||
Приказ от 2 ноября 2015 г. N 835н об утверждении правил по охране... Российской Федерации, 2012, n 26, ст. 3528; 2013, n 22, ст. 2809; n 36, ст. 4578; n 37, ст. 4703; n 45, ст. 5822; n 46, ст. 5952;... |
Приказ от 2 ноября 2015 г. N 835н об утверждении правил по охране... Российской Федерации, 2012, n 26, ст. 3528; 2013, n 22, ст. 2809; n 36, ст. 4578; n 37, ст. 4703; n 45, ст. 5822; n 46, ст. 5952;... |
||
Приказ от 2 ноября 2015 г. N 835н об утверждении правил по охране... Российской Федерации, 2012, n 26, ст. 3528; 2013, n 22, ст. 2809; n 36, ст. 4578; n 37, ст. 4703; n 45, ст. 5822; n 46, ст. 5952;... |
Приказ от 2 ноября 2015 г. N 835н об утверждении правил по охране... Российской Федерации, 2012, n 26, ст. 3528; 2013, n 22, ст. 2809; n 36, ст. 4578; n 37, ст. 4703; n 45, ст. 5822; n 46, ст. 5952;... |
||
Приказ от 2 ноября 2015 г. N 835н об утверждении правил по охране... Российской Федерации, 2012, n 26, ст. 3528; 2013, n 22, ст. 2809; n 36, ст. 4578; n 37, ст. 4703; n 45, ст. 5822; n 46, ст. 5952;... |
Приказ Министерства труда и социальной защиты РФ от 17 августа 2015... Российской Федерации, 2012, n 26, ст. 3528; 2013, n 22, ст. 2809; n 36, ст. 4578; n 37, ст. 4703; n 45, ст. 5822; n 46, ст. 5952;... |
Поиск |