Скачать 2 Mb.
|
Причастие – это неличная форма английского глагола, которая обладает свойствами глагола, наречия и прилагательного.Английские причастия делятся на причастие настоящего времени (Participle I) и причастие прошедшего времени (Participle II).Причастие настоящего времени обозначает действие, проистекающее одновременно с действием, выраженным сказуемым: Look at the man crossing the street. Взгляни на человека, переходящего улицу. Причастие настоящего времени образуется при помощи окончания -ing: to learn – learning to speak – speaking Причастие настоящего времени употребляется для образования продолженных времён: They are watching a new film now. Сейчас они смотрят новый фильм. They were watching a new film at that time last night. Они смотрели новый фильм в это время вчера вечером. They will be watching a new film at this time tomorrow. Они будут смотреть новый фильм в это время завтра. Несмотря на то, что и герундий, и причастие настоящего времени имеют окончание -ing и совпадают по форме, их можно различить по оттенку в значении. Причастие по своему смыслу ближе к прилагательному, а герундий – к существительному: That man shouting at the policeman seems familiar. – обозначение признака – причастие Тот орущий на полицейского человек кажется мне знакомым. Shouting will not do any good. – обозначение некоего действующего лица или предмета – герундий Крики делу не помогут. Причастие прошедшего времени – это тоже неличная форма глагола, также имеющая свойства глагола, прилагательного и наречия. Но в отличие от причастия настоящего времени, причастие прошедшего времени имеет лишь одну неизменяемую форму, по сути, это третья форма глагола. Причастие прошедшего времени в английском языке соответствует русскому страдательному причастию: to give (давать) - given (данный) to teach (обучать) - taught (обученный) to break (ломать) - broken (сломанный) Delivered goods will be stored in our warehouse. Доставленные товары будут храниться на нашем складе. Причастие прошедшего времени образуется так же, как и временная форма Past Simple, то есть при помощи окончания -ed. Для неправильных английских глаголов в таком случае нужно использовать их «третью» форму: look – looked – looked do – did – done Причастие прошедшего времени (Participle II) употребляется для образования совершённых (перфектных) времён. Эти времена образуются при помощи вспомогательного глагола have, has, had, will have и третьей формы глагола, т.е. причастия прошедшего времени. Recently they have watched a new film. (Present Perfect) Они недавно посмотрели новый фильм. They had watched a new film before I came. (Past Perfect) Они посмотрели новый фильм до того, как я пришёл. They will have finished watching a new film by the time I come. (Future Perfect) Они закончат смотреть новый фильм к тому времени, как я приду. Причастие прошедшего времени также употребляется для образования страдательного залога: The museum was opened only last year. Музей был открыт только в прошлом году. Flowers are grown almost in any part of the world. Цветы выращивают почти в любой части света. Причастие прошедшего времени употребляется в функциях:
to feel (чувствовать), to look(выглядеть), to get (становиться), to become (становиться), и др. В этом случае Participle II переводится на русский язык страдательным причастием, прилагательным или наречием: My pencil is broken. Мой карандаш сломан. She looked scared. Она выглядела испуганной. Joe felt depressed. Джо чувствовал себя угнетённо.
Clara looked at the broken vase. Клара посмотрела на разбитую вазу. Clara looked at the vase broken by someone. Клара посмотрела на вазу, разбитую кем-то.
When asked what he intended to do, he said he didn't know. Когда его спросили, что он намеривается делать, он сказал, что не знает. Squeezed by the ice, the steamer couldn't continue his way. Так как пароход был сжат льдом, он не мог продолжать путь.
She heard her name mentioned. Она услышала, что упомянули её имя. I want the work done immediately. Я хочу, чтобы работа была сделана немедленно. Примечание: Русские причастия прошедшего времени действительного залога переводятся на английский язык придаточными предложениями: Делегация, прибывшая вчера, остановилась в гостинице "Москва". The delegation that arrived yesterday is staying at the hotel "Moskva". Полицейский, подошедший к нему, попросил показать водительские права. The policeman who came up to him asked him to show his driver's license. Глагол to have + причастие прошедшего времени в функции сложного дополнения означает, что действие совершается не самим подлежащим, а кем-то другим для него, за него: He had his shoes mended. Он отдал в починку свои туфли. I want to have my ceiling whitewashed. Я хочу, чтобы мне побелили потолок. Самостоятельный причастный оборот, в котором причастие имеет своё собственное подлежащее, может содержать причастие прошедшего времени. Предложения с самостоятельным причастным оборотом переводятся на русский язык придаточными предложениями: All things considered, the offer seems reasonable. Если учесть все стороны дела, предложение представляется вполне приемлемым. With so little time left, there was no time for delay. Так как времени осталось мало, медлить больше было нельзя. Lesson 7 Text 7 This is a story about welding materials and equipment.
1. Welding current is conducted from the source of power to the arc by an insulated copper or aluminum cable. A very flexible cable is used between the electrode holder and the welding machine. This cable is designed for welding service. For grounding the welding circuit, a less flexible, but equally wear resistant cable is used. The size of the cables used in welding depends upon the type of the material to be welded and the distance of the source of power. 2. The electrode is an important component of the electric circuit. We know electrodes to be divided into consumable and non-consumable electrodes. Tungsten and carbon electrodes are non-consumable. In the case of carbon and tungsten arc welding a filler metal may be fed from aside to supply an additional metal to the molten pool. As for the consumable electrodes, they are produced in the form of metal rod or wire, and for this reason provide a filler metal. 3. All the consumable electrodes are divided into bare and coated electrodes. An important advantage of arc welding is in the protection that a special mineral flux composition provides for the molten deposit. It is know that metal electrodes for the covered with flux coatings produce stronger welded joints as compared with those made with bare electrodes. 4. As it was mentioned, the electrodes are held in a special device-an electrode holder. The electrode holder is a clamping device for holding the electrode and is provided with an insulated handle for the operation’s hand. It should be mechanically strong, light in weight and hold the electrode firmly in position during welding. 5. We know that the arc is very hot and therefore it throws off both light and heat. To protect the operator’s face and eyes from the direct rays of the arc it is necessary to use a face shield or helmet. These shield or helmets are produced of pressed insulating material black in colour. The shield should be light in weight and comfortable to the welder. Shields are provided with special welding coloured lens absorbing the infrared rays, special goggles are used by welder’s assistants, foremen, inspectors and others working near the welder. 6. In addition to the equipment and materials described above, there should be available steel brushes for cleaning welds, tools for removing scale and slag from the surface of the weld and other shop equipment. Of course, in any welding shop you may find the equipment for welding inspection. Vocabulary Insulate – изолировать Flexible – гибкий Wear resistant – износостойкий Consume – тратить, расходовать Consumable electrode – плавящийся электрод Composition – смесь, состав Impurity – примесь Float – плавить на поверхности Eliminate – устранять, предотвращать Handle – рукоятка Shield – щиток (сварочный) Helmet – шлем Coloured – цветной 2. Match the title to each paragraph. 1. Electrode flux coating. 2. Electrode and their types. 3. Cables and their features. 4. Other welding equipment. 5. Protection of welder’s face and eyes. 6. Electrode holders. 3. Answer the questions 1. What of electrodes are applied in welding? 2. How is a filler metal provided? 3. What is the difference between the two of cables? 4. What will you say about the electrode holder? 5. How are the welder’s face and eyes protected from welding rays? 6. Say a few words about welding helmet. 4. Find the words Insulateflexiblewearresistantimpurityfloathandlehelmetcoloured 5. Read the grammar rule and find examples in the text. |
Учебное пособие по английскому языку Издательство Кушнарёва Т. В., Богданова И. В., Барановская Ю. Л. Aircraft Operation Issues: учеб пособие по английскому языку. – Иркутск: Изд-во... |
Учебно-методическое пособие по английскому языку для бакалавров и... К82 Учебно-методическое пособие по английскому языку для бакалавров и специалистов факультета прикладной информатики 3 этап обучения... |
||
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие Методическая разработка предназначена для студентов IV курса очного и заочного отделений филологического факультета. Целью является... |
Учебное пособие по английскому языку часть I для I курса Данное учебное пособие прнедназначено для студентов 1 курса миу и является первой частью пособия по общему языку |
||
«Лингафонный практикум по английскому языку» Аудирование является одним из наиболее сложных аспектов программы по английскому языку в школе |
Рабочая программа по иностранному языку (английскому языку) (базовый уровень) в 9-ых классах Рабочая программа по английскому языку для 9 класса составлена на основе следующих нормативных документов |
||
Рабочая программа по английскому языку для 6 класса гбоу цо №429 «Соколиная гора» Настоящая программа по английскому языку для шестого класса создана на основе федерального компонента государственного стандарта... |
Рабочая учебная программа по иностранному языку (английскому языку) Данная рабочая программа составлена для организации процесса обучения английскому языку в образовательных учреждениях основного общего... |
||
Рабочая программа по английскому языку составлена на основе федерального... Умк «Enjoy English» для учащихся 10-11 классов общеобразовательных учреждений (Обнинск: Титул,2008) |
Пособие по английскому языку Практический курс Данное пособие предназначено для использования на уроках английского языка в профильных милицейских и юридических классах Самарского... |
||
Рабочая программа по английскому языку 9 а класс Данная программа по английскому языку составлена на основе следующих нормативных документов |
Рабочая программа по английскому языку 8 а класс Данная программа по английскому языку составлена на основе следующих нормативных документов |
||
Учебно-методическое пособие для студентов пм. 04.(07.) «Выполнение... Учебно-методическое пособие составлено в соответствии с требованиями Федерального Государственного образовательного стандарта по... |
Рабочая программа по английскому языку составлена на основе федерального... Умк «Enjoy English» для учащихся 2-9 классов общеобразовательных учреждений (Обнинск: Титул,2007) |
||
Рабочая программа по английскому языку составлена на основе федерального... Умк «Enjoy English» для учащихся 2-9 классов общеобразовательных учреждений (Обнинск: Титул,2007) |
Компьютерные коммуникации в культуре учебное пособие по английскому языку Учебное пособие предназначено для развития навыков и умений устной речи. Пособие включает 8 тем, 21 текст, словарь. Текстовый материал... |
Поиск |