Гарантийные обязательства


Скачать 1.72 Mb.
Название Гарантийные обязательства
страница 1/20
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20





Гарантийные обязательства

Компания DigiTech гордится своей продукцией. На любой наш продукт предоставляется следующая гарантия:


  1. Для того чтобы настоящая гарантия вступила в силу, гарантийная регистрационная карточка должна быть отправлена по почте в течение десяти дней со момента покупки.

  2. Компания DigiTech гарантирует, что данное устройство, при условии его эксплуатации исключительно на территории США, не содержит дефектов в материалах и/или сборке, при нормальном использовании и обслуживании.

  3. В течение гарантийного срока (один год) производитель обязуется бесплатно устранить дефекты устройства или заменить детали аналогичными, при условии подтверждения права на возврат. Номер возврата товара можно узнать в DigiTech по телефону. Производитель не несет ответственности за любые последствия использования устройства вместе с другими устройствами или приборами.

  4. Предоставление чека или любого другого свидетельства покупки является обязанностью покупателя.

  5. Компания DigiTech оставляет за собой право вносить изменения в схему устройства, дополнять или улучшать его. Компания не берет на себя никаких обязательств по внедрению этих изменений в ранее произведенные устройства.

  6. Гарантия теряет силу, если устройство эксплуатировалось от сети переменного тока с напряжением не соответствующим значениям, оговоренным производителем, а также в случае вскрытия устройства и его модификации/ремонта лицами, не уполномоченными на это производителем.

  7. Настоящая гарантия является единственной гарантией на устройство, и компания DigiTech не принимает на себя какие-либо другие обязательства в связи с продажей данного продукта. Ни компания DigiTech, ни ее дилеры не несут ответственности в случае действия обстоятельств непреодолимой силы, а также в случае задержки в действии этой гарантии по причине непреодолимых обстоятельств.


ПРИМЕЧАНИЕ: Информация, содержащаяся в настоящем руководстве, может изменяться без уведомления потребителя. Некоторая информация, содержащаяся в руководстве, может быть неточна вследствие незадокументированных изменений. Информация, содержащаяся в данном руководстве, заменяет собой информацию, содержащуюся в предыдщущих версиях руководства.

Введение 10

Быстрое начало работы 12

Подключения 12

Подключение к электросети 12

Примеры подключений 12

Один усилитель 12

Наушники 13

Микшер 13

Выбор пресетов и моделей усилителей 14

Пресеты 14

Модели усилителей и кабинетов 14

Запись при помощи компьютера 15

Основные элементы процессора GNX3000 17

Матрица программирования 17

Панель управления 17

Педаль экспрессии 18

Переключатели Down/Up 18

Переключатели 1-5 19

Уникальные возможности процессора GNX3000 20

Режимы работы 20

Каналы усилителей 1 и 2 20

«Объединенный» канал 20

«Гипермодели» 20

Знакомство с процессором GNX3000 21

Передняя панель 21

Задняя панель 26

Конфигурация аудиосигналов 29

О конфигурациях 29

Конфигурации выходов 29

Эмуляция динамиков 33

Конфигурации микрофонного и линейного входов 34

Настройка уровней микрофонного и линейного входов 35

Подключения 36

Типы подключений для живого выступления 36

Конфигурация для небольшого клуба (подключение к одному усилителю) 36

Конфигурация для клуба средних размеров (подключение к двум усилителям) 37

Конфигурация для большой сцены (подключение к стереоусилителю и кабинетам) 38

Конфигурация для использования эффекта TalkerTM 39

Конфигурация для записи на компьютере 40

Подключение к электросети 42

О процессоре GNX3000 43

Пресеты 43

Режим Learn-A-LickTM 43

Использование режима Learn-A-Lick 43

Обход 44

Тюнер 44

Режимы работы переключателей 45

Режим Preset 45

Режим Stompbox 46

Режим Record/Drum 46

Педаль экспрессии 46

Функции матрицы процессора GNX3000 47

Матрица процессора GNX3000 47

Просмотр и изменение значений параметров моделей усилителей 48

Просмотр и изменение значений параметров эффектов 48

Ряд GENETXTM 49

Ряды CHAN ONE EQ и CHAN TWO EQ 50

Ряд TONE 52

Моделирование усилителя/кабинета 53

Модели усилителей 53

Типы кабинетов 55

Редактирование усилителей и кабинетов 55

Выбор усилителей и кабинетов 56

Настройка параметров усилителя 56

Настройка кабинета 57

Сохранение изменений настроек усилителя 57

Создание гипермоделей 57

Сохранение гипермоделей (при помощи кнопки Amp Save) 57

Эффекты и параметры 59

Изменение эффектов пресета 59

Определения эффектов 60

Эффекты Wah-Pickup 60

Компрессор 61

Эффекты WhammyTM/IPS/Talk 62

Whammy 63

Интеллектуальный сдвиг высоты тона (IPS) 64

Расстройка 65

Сдвиг высоты тона 65

TalkerTM 66

Моделирование педалей 67

Шумоподавитель 69

Эффекты модуляции и хорус 70

Хорус 71

Флэнджер 72

Фэйзер 73

Триггерный флэнджер 74

Триггерный фэйзер 74

Unovibe 75

Тремоло 75

Панорама 76

Вибрато 76

Rotary Speaker 77

AutoYaTM 78

YaYaTM 79

SynthTalkTM 80

Фильтр с огибающей 80

Расстройка 81

Сдвиг высоты тона 81

Дилей 82

Реверберация 83

Назначение экспрессии 84

Педаль экспрессии 84

Привязки педали экспрессии 1-3 84

Педаль вау 84

Переключатель Amp Channel 85

Низкочастотные осцилляторы 85

Привязки низкочастотных осцилляторов 1-2 86

Список назначаемых параметров экспрессии 86

Параметры WhammyTM/IPS/TalkerTM 87

Параметры педалей 88

Параметры шумоподавителя 88

Параметры эффектов модуляции 88

Создание пресета 90

Выбор пресета 90

Создание гипермодели 90

Выбор усилителя и кабинета для канала №1 90

Выбор усилителя и кабинета для канала №2 91

Настройка тембра канала №1 91

Настройка тембра канала №2 92

Настройка кабинетов и параметров эквалайзеров 93

Объединение каналов вместе 94

Сохранение гипермодели 94

Выбор модели для канала пресета 95

Настройка эффектов пресета 96

Выбор типа звукоснимателя 96

Выключение компрессора 97

Выключение модуля WhammyTM/IPS/TalkerTM 97

Выключение моделирования педалей 97

Настройка шумоподавителя 97

Выбор и настройка хоруса 98

Выключение дилея 98

Выбор и настройка реверберации 99

Сохранение пресета 100

Сохранение/копирование пресета 101

Сохранение пресета 101

Копирование пресета 102

Уровни пресетов 102

Функции переключателей в различных режимах 103

Режим Preset – зеленый 103

Режим Stompbox – желтый 105

Режим Record/Drum Mode – красный 107

Драм-машина 108

Панель управления – драм-машина 108

STOP/PLAY (остановка/запуск) 108

PATTERN (ритмический рисунок, паттерн) 108

LEVEL (уровень) 108

TEMPO (темп) 108

Работа переключателей 109

Запись на компьютере при помощи USB 110

Режим ASIO/Mac или режим WDM 110

Изменение режима USB (ASIO/Mac или WDM) 110

Установка программного обеспечения для работы с процессором GNX3000 110

Подключение процессора GNX3000 к компьютеру 111

Конфигурации для записи при помощи USB-подключения 111

Входы и конфигурации для записи (USB аудиоинтерфейс 4 In/2 Out) 111

Входные источники 111

Использование для записи источника USB 1-2 112

Использование для записи источника USB 3-4 113

Путь гитарного сигнала в процессоре 114

Путь микрофонного сигнала в процессоре 115

Путь сигналов с линейных входов в процессоре 116

Использование программы Pro Tracks PlusTM 117

Технология записи Hands-FreeTM 117

Настройка устройства MIDI процессора GNX3000 117

Настройка процессора для записи при помощи технологии Hands-Free (без участия рук) 117

Настройка программы Pro Tracks PlusTM для записи в режиме ASIO 118

Настройка программы Pro Tracks PlusTM для работы с процессором 118

Панель управления и настройки записи 119

Запись при помощи компьютера Macintosh 120

Использование переключателей процессора для управления записью на компьютере при помощи технологии Hands-FreeTM 121

Запись дорожки или дорожек 121

Воспроизведение записанной дорожки 121

Запись нескольких дорожек 122

Использование переключателя UNDO для удаления дорожки 122

Использование контроллера GNXFC для управления записью на компьютере без участия рук 122

Пропускание записанной гитарной дорожки через процессор 123

Запись дорожки ударных процессора GNX3000 124

Запись ударных процессора GNX3000 Drums и MIDI 125

MIDI и запись 125

Микширование воспроизведения по USB 125

Уровень USB 1-2 /уровень USB 3-4 126

Служебные функции 127

Режим удержания уровня громкости 127

Режим попеременного переключения пресетов 127

Калибровка педали экспрессии 128

Названия банков 128

Канал MIDI 129

Процедура MIDI Bulk Dump 129

Процедура MIDI Preset Dump 129

Процедура User HyperModelTM Amp Dump 130

Назначение команд MIDI 130

Ретрансляция сообщений MIDI 131

Возврат к заводским настройкам 131

Возможные неисправности 133

Приложение 137

Схема реализации MIDI 137

Список сэмплов драм-машины General MIDI 137

Список команд MIDI CC 138

Технические характеристики 139

Названия банков и пресетов 142





Символы, изображенные выше, являются общепринятыми значками для предупреждения о возможной опасности электроприборов. Знак молнии в равностороннем треугольнике означает, что в устройстве присутствует опасное напряжение. Восклицательный знак в равностороннем треугольнике означает, что перед использованием устройства необходимо ознакомиться с руководством пользователя.

Данные символы предупреждают, что внутри корпуса нет компонентов, допускающих их обслуживание пользователем. Не открывайте устройство и не пытайтесь отремонтировать его самостоятельно. По всем вопросам, касающимся обслуживания и ремонта, обращайтесь к квалифицированному персоналу. Вскрытие устройства приводит к потере гарантии производителя. Не допускайте контакта устройства с жидкостями. Если на устройство попала какая-либо жидкость — немедленно выключите его и обратитесь к дилеру для соответствующего обслуживания. Отключайте устройство от электросети во время грозы.




В ЦЕЛЯХ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ, ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СЛЕДУЮЩИМИ ИНСТРУКЦИЯМИ:

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

УЧИТЫВАЙТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

СЛЕДУЙТЕ ВСЕМ ИНСТРУКЦИЯМ

НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ УСТРОЙСТВО ВБЛИЗИ ВОДЫ.

ЧИСТИТЕ УСТРОЙСТВО ТОЛЬКО СУХОЙ ТРЯПКОЙ.

НЕ ПЕРЕКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ УСТРОЙСТВА. УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.

НЕ СТАВЬТЕ УСТРОЙСТВО РЯДОМ С ИСТОЧНИКАМИ ТЕПЛА – РАДИАТОРАМИ, ПЕЧКАМИ ИЛИ ДРУГИМИ УСТРОЙСТВАМИ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВЫРАБАТЫВАТЬ ТЕПЛО.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОГОВОРЕННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.

ОТКЛЮЧАЙТЕ УСТРОЙСТВО ВО ВРЕМЯ ГРОЗЫ ИЛИ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ.

Не пренебрегайте безопасностью, которую обеспечивают поляризованная вилка или вилка с заземлением. У поляризованной вилки один контакт шире другого. Вилка с заземлением имеет два плоских контакта и круглый заземляющий контакт. Широкий контакт или третий круглый контакт предназначены для обеспечения вашей безопасности. Если вилка не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику, и замените устаревшую розетку.

Следите за тем, чтобы на кабель питания не наступали, чтобы кабель пережимался, особенно около вилки и в месте подключения к устройству.

Используйте только подставки (в том числе на колесах) и крепления, рекомендованные производителем. Соблюдайте осторожность перемещении подставки на колесах во избежание опрокидывания.



Любое обслуживание устройства должно производиться только квалифицированным персоналом. Ремонт/обслуживание устройства необходимы в случае, если устройство было повреждено, например, был поврежден кабель питания, при попадании внутрь устройства влаги, падении на него различных предметов, если устройство попадало под дождь или в условия с повышенной влажностью, в случае неправильной работы устройства, или его падения.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ: Выключение устройства при помощи переключателя питания НЕ ОТКЛЮЧАЕТ кабель питания (для устройств, оборудованных переключателем).

ОТКЛЮЧЕНИЕ ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ: вилка кабеля питания должна быть легко доступна. В случае установки устройства в стойку или в место, где вилка кабеля питания не доступна, необходимо включить в электрическую разводку полярный предохранитель, с разделением полюсов не менее 3мм.

ДЛЯ УСТРОЙСТВ, СНАБЖЕННЫХ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕМ: Предохранитель подлежит замене только на предохранитель того же типа и с теми же параметрами.

ВЫБОР ВОЛЬТАЖА: Устройство может использоваться с различными кабелями питания, вилками, или и тем, и другим, в зависимости от источника питания. Подключайте устройство только к источникам питания с параметрами, указанными на задней панели устройства. В целях снижения вероятности поражения электрическим током или возникновения пожара, любое обслуживание устройства должно производиться только квалифицированным персоналом.

Устройство предназначено только для крепления в стойке.




ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Примечание для покупателей, устройство которых снабжено кабелем питания.

Внимание: устройство должно быть заземлено.

Провода в кабеле питания окрашены в разные цвета, соответствие цветов контактам:

Зеленый и желтый - земля, голубой - ноль, коричневый – фаза.

Поскольку цвета проводов могут не соответствовать цветовой маркировке на вилке, следуйте следующим правилам:

  • Провод с зеленой или желтой изоляцией должен подключаться к разъему вилки, маркированному буквой E, или символом «земля», или зеленому, или желто-зеленому разъему.

  • Провод с синей изоляцией должен быть подключен к разъему N, или разъему черного цвета.

  • Провод с коричневой изоляцией должен быть подключен к разъему L, или к разъему красного цвета.

Для подключения устройства к электросети могут потребоваться другой кабель питания, вилка, или и то, и другое. Если необходимо заменить вилку, обратитесь к квалифицированному персоналу (используйте таблицу ниже). Зеленый/желтый провод должен быть подключен непосредственно к корпусу устройства.

КОНТАКТ

ЦВЕТ ПРОВОДА

Нормальный

Альтернативный

L

ФАЗА

КОРИЧНЕВЫЙ

ЧЕРНЫЙ

N

НОЛЬ

ГОЛУБОЙ

БЕЛЫЙ

E

ЗЕМЛЯ

ЗЕЛЕНЫЙ/ЖЕЛТЫЙ

ЗЕЛЕНЫЙ
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20

Похожие:

Гарантийные обязательства icon 5. Гарантийные обязательства
Поставщик несет гарантийные обязательства в течение 24 месяцев со дня продажи изделий
Гарантийные обязательства icon 4. Гарантийные обязательства
Гарантийные обязательства недействительны, если причиной неисправности арма являются
Гарантийные обязательства icon Гарантийные обязательства
На данное оборудование распространяется гарантия 1 год, начиная со дня продажи через розничную сеть
Гарантийные обязательства icon Гарантийные обязательства недействительны
Арм оператора произведен в соответствии ту 4372-001-20938524-2015 и признан годным к эксплуатации
Гарантийные обязательства icon 10. Гарантийные обязательства
Изготовитель гарантирует соответствие штангенциркуля требованиям гост 166-89 при соблюдении условий транспортирования, хранения и...
Гарантийные обязательства icon Техническое задание на поставку комбинированной машины для нужд строительства...
Срок поставки и обязательства поставщика включая гарантийные обязательства
Гарантийные обязательства icon Гарантийные обязательства
Металлические двери изготовлены по технологии фирмы «Ле-Гран» в соответствии с гостом 31173-2003 и протоколом сертификационных испытаний...
Гарантийные обязательства icon Инструкция по техническому обслуживанию 9 Гарантийные обязательства
Запишите серийные номера Вашего бетоносмесителя, чтобы ссылаться на них при обращении к дилеру Zitrek
Гарантийные обязательства icon Великий Новгород Устройство зарядное шестиканальное зу-2-6а паспорт 2015 г
Гарантийные сроки и обязательства сторон указаны в гарантийном талоне и не могут превышать 12 месяцев
Гарантийные обязательства icon Гарантийные обязательства
Стальные двери фирмы ООО «змк гардеза» являются надежными изделиями, призванными исправно служить Вам долгие годы
Гарантийные обязательства icon Техническое задание
Поставщик обеспечит гарантийные обязательства в отношении поставленного товара в течение 12 (двенадцати) месяцев с момента поставки...
Гарантийные обязательства icon Паспорт двери Гарантийные обязательства
Стальные двери являются надежными изделиями, призванными исправно служить Вам долгие годы
Гарантийные обязательства icon Инструкция по эксплуатации технические характеристики
Изготовитель не несет ответственности за поломки устройства и телесные повреждения, вызванные несоблюдением содержащихся здесь инструкций,...
Гарантийные обязательства icon 5. гарантийные обязательства
Предприятие изготовитель гарантирует соответствие кросса оптического требованиям ту, при соблюдении требовании к упаковке, транспортированию,...
Гарантийные обязательства icon 5. гарантийные обязательства
Предприятие изготовитель гарантирует соответствие кросса оптического требованиям ту, при соблюдении требовании к упаковке, транспортированию,...
Гарантийные обязательства icon Гарантийные обязательства
Исполнитель гарантирует работоспособность нового гидроцилиндра в течение 12 месяцев со дня приемки заказчиком, если иное не оговорено...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск