5. ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ УЗЛОВ ТРАНСФОРМАТОРОВ
Общие положения
5.1. До начала монтажа необходимо:
а) изучить техническую документацию на трансформатор, присланную заводом-изготовителем;
б) подготовить помещение (монтажную площадку), оборудование, приспособления и инструменты, инвентарь и материалы;
в) подготовить узлы трансформатора.
5.2. Характеристики трансформаторного масла*, необходимого для заливки (или доливки) трансформатора, с учетом дополнительного количества на технологические нужды (5-10 % общей массы трансформатора) должны соответствовать нормам табл. П1.6 и П1.10.
_______________
* Подготовка трансформаторного масла и специального оборудования по пп. 5.2-5.4 и 5.6 возлагается на предприятие-заказчика.
5.3. Если необходимое количество масла и оборудование для его обработки и заливки отсутствуют, приступать к дегерметизации трансформатора запрещается.
5.4. Следует подготовить чистые металлические емкости, оборудованные масломерным устройством, пригодные для временного хранения масла, сливаемого из трансформатора, и проверенную систему заливки маслом, состоящую из предварительно очищенного, промытого и испытанного маслопровода с задвижками и кранами и маслонасоса производительностью 2-4 м3/ч для заливки и доливки масла.
5.5. Следует подготовить комплект приборов и оборудования, необходимый для испытания трансформатора и его узлов.
Перечень приборов и оборудования устанавливается в соответствии с объемом проверок и испытаний, предусмотренных настоящей инструкцией.
Приборы, применяемые при испытаниях, должны соответствовать действующим правилам Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР.
5.6. Необходимо подготовить оборудование и средства, обеспечивающие соблюдение противопожарных требований при монтаже трансформаторов.
Подготовка к монтажу вводов напряжением 3-35 кВ
5.7. Вводы, транспортируемые отдельно, необходимо очистить от грязи и влаги спиртом (ГОСТ 5962-67) и убедиться в отсутствии повреждений фарфора.
5.8. До установки на трансформатор вводы должны быть испытаны повышенным напряжением частотой 50 Гц в течении 1 мин (табл. 2).
Таблица 2
Номинальное напряжение, кВ
|
Испытательное напряжение, кВ
|
Номинальное напряжение, кВ
|
Испытательное напряжение, кВ
|
3
|
25
|
15
|
57
|
6
|
32
|
20
|
68
|
10
|
42
|
35
|
100
|
При испытаниях нижнюю часть ввода следует погрузить в трансформаторное масло, а внутреннюю часть вводов напряжением 15, 20 и 35 кВ заполнить маслом; при заполнении маслом выпустить воздух через отверстия.
Подготовка маслонаполненных малогабаритных вводов напряжением 110 кВ
5.9. Замену масла во вводе при наличии механических примесей, понижении электрической прочности и незначительном окислении необходимо выполнять при условии несоответствия тангенса угла диэлектрических потерь tg(δ) изоляции ввода установленным нормам.
5.10. Заменяемое (или доливаемое) масло должно соответствовать всем требованиям, приведенным в табл. П1.10, и иметь электрическую прочность не менее:
для вводов негерметичной конструкции - 45 кВ;
для вводов герметичной конструкции - 50 кВ.
5.11. Маслонаполненные вводы 110 кВ негерметичной конструкции после прибытия на место монтажа следует немедленно распаковать и установить в вертикальное положение.
Распаковку и подъем ввода из упаковочного ящика следует производить с большей осторожностью. При распаковке ввода 110 кВ необходимо снять доски с надписью «верх», вынуть верхние половины распорок, удерживающих ввод в ящике; боковые стенки ящика не снимать, так как нижние распорки, на которых размещен ввод, закреплены на этих стенках.
К рымам на опорном фланце соединительной втулки ввода следует прикрепить канаты, подвешенные на крюк подъемного устройства. В середине верхней фарфоровой покрышки необходимо установить скобу 2 (рис. 3) с резиновой прокладкой 4, прикрепленную к полиспасту. Затем поднять ввод одновременно крюками подъемного устройства и полиспастом.
5.12. Для предохранения ввода от опрокидывания необходимо закрепить полиспаст или обвязать канаты веревкой в месте расположения скобы, а полиспаст снять. Поднятый ввод должен быть вертикально установлен на специальной стойке (рис. 2).
5.13. После установки ввода на стойке необходимо очистить ввод от грязи, фарфоровые покрышки протереть спиртом (ГОСТ 5962-67), осмотреть ввод и убедиться в отсутствии повреждений фарфоровых покрышек и маслоуказателя, в отсутствии течи масла, в наличии всех пробок и других деталей ввода.
Рис. 3. Подъем маслонаполненного ввода напряжением 110 кВ из упаковки.
1 - ввод; 2 - разъемная скоба; 3 - полиспаст; 4 - резиновая прокладка.
5.14. Необходимо проверить уровень масла в расширителе, который при температуре 15-20 °С должен составлять 50-60 % высоты стекла маслоуказателя. При более высоком уровне отвернуть пробку для выпуска воздуха из расширителя и слить масло через отверстие пробки маслоотборного устройства.
5.15. Следует измерить мегомметром сопротивление изоляции (Rиз > 1000 МОм) и tg(δ) ввода.
В случае несоответствия результатов измерений паспортным данным необходимо отобрать пробу масла для испытания, для чего открыть отверстие для дыхания ввода, отвернуть пробку маслоотборного устройства и ввернуть штуцер с резьбой M14×1,5, на который надеть предварительно промытый резиновый шланг. Установив чистый сосуд для масла, отвернуть пробку, слить от 0,5 до 1 л масла и после промывки сосуда отобрать пробу масла; затем закрыть пробку, вывернуть штуцер со шлангом, ввернуть пробку маслоотборного устройства, обеспечить надежное уплотнение всех пробок; испытать пробу масла ввода.
5.16. Для обеспечения нормальной работы гидравлического затвора расширителя ввода надо слить масло из затвора, промыть его полости чистым сухим маслом и залить в затвор такое же масло.
5.17. Следует определить tg(δ) внутренней изоляции и емкость ввода (при проведении измерений температура ввода должна быть не ниже 10 °С).
Для новых маслонаполненных вводов напряжением 110 кВ с бумажно-масляной изоляцией tg(δ) внутренней изоляции ввода не должен превышать 1 % при t > 20 °С и испытательном напряжении до 10 кВ.
5.18. При повреждении стекла маслоуказателя расширителя маслонаполненного ввода негерметичной конструкции допускается заменить его новым и долить ввод маслом до необходимого уровня при условии, что ввод до повреждения стекла находился в вертикальном положении, и масло из расширителя полностью не вытекло.
5.19. При нарушении указанных условий, а также в том случае, если повреждение стекла маслоуказателя произошло во время транспортировки, ввод не допускается в эксплуатацию.
5.20. Для замены стекла маслоуказателя (рис. 4) следует отвернуть накидную гайку 2 и гайку для крепления маслоуказателя 1, снять верхний держатель 4, установить на нижний держатель 8 стеклянную трубку диаметром 35-40 мм, надеть верхний держатель 4 на стекло и стяжную шпильку 7, затянуть гайку с асбестовым уплотнением и закрепить маслоуказатель накидной гайкой 2 с асбестовым уплотнением на штуцере 3.
После замены стекла маслоуказателя необходимо долить масло во ввод.
Рис. 4. Маслоуказатель маслонаполненного ввода напряжением 110 кВ.
1 - гайка для крепления маслоуказателя; 2 - гайка накидная; 3 - штуцер; 4 - держатель верхний; 5 - уплотнение; 6 - стекло маслоуказателя; 7 - шпилька стяжная; 8 - держатель нижний; 9 - контргайка.
5.21. Бумажно-бакелитовые цилиндры вводов напряжением 110 кВ негерметичной конструкции, транспортируемые в трансформаторном масле (в баке трансформатора вместе с активной частью или в отдельных бачках), могут быть установлены на вводах без сушки, если взятая для испытания проба масла имеет электрическую прочность не менее 40 кВ. В противном случае бумажно-бакелитовые цилиндры следует просушить при 95-100 °C в течение 120 ч без вакуума или 60 ч при остаточном давлении 5-10 мм рт. ст.
5.22. Высушенные бумажно-бакелитовые цилиндры до установки их на вводах необходимо хранить в трансформаторном масле, имеющем электрическую прочность не менее 40 кВ.
5.23. Если при подготовке к монтажу вводов высушенные бумажно-бакелитовые цилиндры находились на воздухе более 48 ч, после очистки от возможных загрязнений они должны быть повторно высушены.
5.24. При распаковке маслонаполненного ввода герметичной конструкции напряжением 110 кВ (рис. 5) необходимо снять верхние половины распорок, удерживающие вводы в ящике, установить разъемную скобу 4 с резиновой прокладкой (рис. 5, а), поднять ввод из упаковки, так же как ввод негерметичной конструкции, установить временные деревянные подставки 6 (рис. 5, б), на которые осторожно уложить ввод в горизонтальное положение, после чего очистить и осмотреть ввод.
5.25. В технической документации завода-изготовителя приводятся кривые зависимости давления маслонаполненного ввода 110 кВ от температуры окружающей среды (рис. 6): кривая AD показывает нижний предел давления, кривая ВС - верхний предел, а кривая MN - давление, установленное на заводе.
При подготовке к монтажу вводов герметичной конструкции следует сопоставить показания манометра с данными кривой MN и при необходимости отрегулировать давление.
5.26. Для регулирования давления необходимо при повышенном давлении открыть вентиль, установить давление по манометру, пользуясь кривой MN, после чего завернуть вентиль.
5.27. При пониженном давлении необходимо:
а) подсоединить к вентилю через штуцер насос, предварительно заполненный маслом; в процессе присоединения обеспечить непрерывное поступление масла из насоса;
б) открыть вентиль, установить по контрольному манометру давление несколько более высокое, чем по кривой МN;
в) закрыть вентиль, отвернуть штуцер; открыв вентиль, отрегулировать давление по кривой MN.
5.28. Подготовка бумажно-бакелитовых цилиндров производится в соответствии с указаниями пп. 5.21 - 5.23.
Рис. 5. Распаковка маслонаполненного герметичного ввода напряжением 110 кВ.
а - размещение ввода в ящике; б - установка ввода на временных подставках; в - установка ввода на стойке; 1 - экран; 2 - соединительная втулка; 3 - манометр; 4 - разъемная скоба с резиновой прокладкой; 5 - корпус компенсатора давления; 6 - временные деревянные подставки; 7 - кольцевой трос; 8 - грузовые косынки.
Рис. 6. Зависимость давления во вводе от температуры окружающей среды.
AD - нижний предел области изменения давления;
ВС - верхний предел области изменения давления;
MN - установочная кривая.
Подготовка к монтажу прямотрубных радиаторов, транспортируемых отдельно, и их дутьевого охлаждения
5.29. Для трансформаторов напряжением до 35 кВ включительно в соответствии с Инструкцией ОАХ 458.003-70 испытания, промывка и герметизация радиаторов выполняются на заводе-изготовителе, что отмечается в демонтажной ведомости, входящей в состав сопроводительной документации к трансформатору.
Радиаторы для трансформаторов напряжением до 35 кВ включительно должны быть испытаны и промыты на месте монтажа только в том случае, если при внешнем осмотре обнаружены повреждения или нарушения герметичности трансформаторов.
5.30. Для трансформаторов напряжением 110 кВ радиаторы следует испытывать давлением столба трансформаторного масла, нагретого до 50 - 60 °С, при вертикальном или горизонтальном положении радиаторов (рис. 7); выход воздуха при заполнении радиатора маслом обеспечивается трубой 3; продолжительность испытания 30 мин.
Рис. 7. Испытание радиатора давлением столба масла.
а - при вертикальном положении радиатора; б - при горизонтальном положении радиатора;
1 - радиатор; 2 - уровень масла при испытании радиатора; 3 - труба для выхода воздуха;
4 - труба для заполнения маслом; 5 - бачок для подогрева масла; 6 - труба для подачи масла, нагретого до 50-60 °С; 7 - маслонасос с электродвигателем; H - высота столба масла от нижней точки установленного на баке радиатора до верхней точки расширителя плюс 0,5 м.
5.31. Испытание радиаторов допускается производить также сжатым воздухом, который подается в радиатор с уплотненными фланцами при избыточном давлении 1 кгс/см2 в течение 30 мин.
Все сварные швы следует покрыть мыльным раствором для определения мест повреждений радиатора. Выявленные при испытании дефекты сварки необходимо устранить подваркой автогеном, после чего повторно испытать радиаторы одним из указанных способов. Испытанные радиаторы должны быть промыты чистым сухим трансформаторным маслом, нагретым до 40 - 50 °С, с применением фильтр-пресса или центрифуги (рис. 8), на радиаторе следует установить трубу 1 для выхода воздуха.
После промывки оба фланца радиатора необходимо уплотнить заглушками с резиновыми прокладками и в таком состоянии хранить радиаторы до начала монтажа.
5.32. Детали дутьевого охлаждения радиаторов следует осмотреть и убедиться в отсутствии повреждений электродвигателей АЗЛ 31-4 и крыльчаток вентиляторов.
Пробным включением вентилятора необходимо проверить его балансировку, вибрация вентилятора не должна превышать 0,1 мм.
Следует проверить также исправное состояние шкафа ШД-2 для автоматического управления дутьем.
Рис. 8. Промывка радиатора.
1 - труба Æ 3/4-1" для выхода воздуха; 2 - радиатор; 3 - бачок для подогрева масла;
4 - фильтр - пресс (или центрифуга).
Подготовка к монтажу навесной системы охлаждения ДЦ
5.33. После очистки от грязи и продувки сжатым воздухом всех элементов установки необходимо перебрать задвижки, сменить прокладки, промыть подогретым до 40-50 °С маслом и испытать установку избыточным давлением масла 3 кгс/см2 в течение 30 мин.
Охладитель с калориферами из алюминиевых труб следует промыть сухим маслом, подогретым до 70-80 °С, и испытать при избыточном давлении 2 кгс/см2 в течение 30 мин; следы масла должны отсутствовать.
При испытании охладителей с калориферами из стальных труб попускается применять избыточное давление 3 кгс/см2.
5.34. При подготовке бессальникового электронасоса ЭЦТ63/10 и электронасосов других типов необходимо:
а) распаковать насос, слить трансформаторное масло, снять транспортировочные заглушки;
б) проверить сопротивление изоляции обмоток статора, которое при температуре от 10 до 30 °С должно быть не менее 0,5 МОм;
в) проверить легкость ручного вращения ротора электронасоса;
г) испытать электронасос трансформаторным маслом под избыточным давлением 2 кгс/см2 в течение 30 мин и опробовать его перекачиванием чистого сухого трансформаторного масла во временный бачок.
5.35. Не разрешается разбирать электронасос при отсутствии повреждений.
5.36. При подготовке вентиляторов с электродвигателями необходимо проверить крепление и балансировку крыльчаток, центровку вентиляторов, вибрация которых не должна превышать 0,06 мм.
5.37. Вибрацию включенного электродвигателя следует измерять прибором ВИП-2 в трех точках (рис. 9). При вибрации, превышающей 0,06 мм, необходимо проверить биение лопастей вентиляторов в осевом направлении (одинакова ли поверхность вращения лопастей при осевом вращении).
5.38. Биение лопастей проверяется следующим образом:
а) на внутренней стороне обечайки (диффузора) мелом наносится проекция произвольно выбранной лопасти вентилятора в виде кривой;
б) последовательно проверяется степень совпадения проекций остальных лопастей вентилятора с проекцией первой лопасти (расхождение проекций не должно превышать 3 мм); при больших расхождениях необходимо подогнуть лопасти вентиляторов до получения допустимого значения расхождения проекций.
Рис. 9. Контрольные точки для измерения вибрации электродвигателя вентилятора на заднем щите.
5.39. При подготовке маслопровода необходимо:
а) очистить внутреннюю часть маслопровода стальными ершами (или пескоструйной установкой) и тщательно промыть трансформаторным маслом;
б) очищенные трубы герметизировать установкой заглушек (или деревянных промасленных пробок) и в таком виде хранить до начала монтажа.
Подготовка к монтажу аппаратов для защиты масла от увлажнения и старения
5.40. При подготовке к монтажу адсорбера необходимо:
а) разобрать адсорбер, очистить его распределяющее и фильтрующее устройства от загрязнения и промыть чистым сухим трансформаторным маслом;
б) установить дно адсорбера с распределяющим устройством;
в) установить крышку с фильтрующим устройством;
г) заполнить адсорбер сухим чистым трансформаторным маслом;
д) испытать адсорбер при избыточном давлении масла 2 кгс/см2 в течение 30 мин.
5.41. Заполнить адсорбер сухим адсорбентом необходимо перед включением в эксплуатацию. Промывку адсорбера, заполненного адсорбентом, трансформаторным маслом допускается выполнять во время промывки всей системы маслоохлаждения.
5.42. Адсорберы, термосифонные фильтры и воздухоосушители должны заполняться адсорбентами следующих видов: силикагелем, марки КСК («крупный силикагель крупнопористый») кусковым или гранулированным (ГОСТ 3956-54), активной окисью алюминия сорта А-1 (ТУ МХП 2170-49).
Пределы величины зерен адсорбента - от 2,7 до 7 мм.
5.43. Потребное количество адсорбента и объем адсорбера определяются следующим образом:
а) для трансформаторов с количеством масла от 30 т - 1 % массы масла при насыпной массе адсорбента 0,5 кг/дм3;
б) для трансформаторов с количеством масла выше 30 т - 0,6 % массы масла при той же массе адсорбента.
5.44. Адсорбенты, получаемые в стальных герметически запаянных барабанах, допускается применять без сушки, при этом вскрывать тару следует непосредственно перед засыпкой адсорбента в адсорбер.
Адсорбент, доставляемый в негерметичной таре (ящиках, бумажных мешках), должен быть просушен перед засыпкой.
Просушенный адсорбент во избежание увлажнения следует хранить в герметичной таре в сухом помещении.
5.45. Подготовка, сушка и хранение адсорбента возлагаются на предприятие-заказчика.
5.46. Потребное количество адсорбента и объем термосифонного фильтра должны составлять от 0,75 до 1,25 % полной массы масла (в баке, радиаторах и расширителе) трансформатора при насыпной массе адсорбента 0,5 кг/дм3.
5.47. Силикагель, полученный в негерметичной упаковке, перед засыпкой в фильтр необходимо:
а) высушить при температуре от 150 до 170 °С в течение не менее 7 ч до влажности не более 1 %;
б) охладить до 50-60 °С, после чего просеять;
в) пропустить через магнитный сепаратор или магнит.
5.48. Для трансформаторов напряжением 110 кВ необходимо разобрать термосифонный фильтр, очистить сетку и дно с отверстиями, корпус фильтра, верхний и нижний маслопроводы от загрязнений, промыть чистым сухим трансформаторным маслом, собрать термосифонный фильтр, испытать и загерметизировать.
5.49. Воздухоосушитель представляет собой наполненный силикагелем марки КСМ (ГОСТ 3956-54) цилиндр, в нижней части которого находится масляный затвор.
В верхней части цилиндра установлен патрон (со смотровым отверстием), заполненный индикаторным силикагелем (ГОСТ 8984-59), изменяющим по мере увлажнения окраску с голубой на розовую.
Общая масса силикагеля КСМ - до 5 кг (в зависимости от объема масла в трансформаторе), в том числе индикаторного - 100 г.
5.50. Перед зарядкой воздухоосушителей силикагель необходимо просушить прокаливанием при температуре 300 °С в течение 2 ч, высота слоя силикагеля не должна превышать 150 мм. Индикаторный силикагель следует сушить при 100-120 °С в течение 8 ч.
5.51. Для трансформаторов напряжением 110 кВ необходимо разобрать воздухоосушитель, очистить его внутренние поверхности от загрязнения и просушить, установленный в верхней части патрон заполнить индикаторным силикагелем и установить стекло в смотровом окне, засыпать в цилиндр силикагель (обычный, ГОСТ 3956-54) с таким расчетом, чтобы до крышки оставалось свободное пространство 15-25 мм.
Для приведения гидравлического затвора в рабочее состояние через патрубок следует залить чистое сухое трансформаторное масло до отметки нормального уровня.
Подготовка встроенных трансформаторов тока
5.52. Трансформаторы тока транспортируются с завода-изготовителя полностью смонтированными в переходных фланцах вводов (рис. 10), заполненными маслом.
Рис. 10. Установка трансформатора тока в переходном фланце ввода напряжением 110 кВ силового трансформатора.
1 - пробка для выпуска воздуха; 2 - переходный фланец; 3 - трансформатор тока для дифференциальной защиты; 4 - измерительный трансформатор тока; 5 - фланец для установки ввода; 6 - деревянный брусок, устанавливаемый на время транспортировки; 7 - верхняя заглушка коробки выводов; 8 - контактная шпилька; 9 - составной изолятор; 10 - коробка выводов; 11 - отводы; 12 - крышка бака трансформатора.
5.53. До установки трансформаторов тока на вводе необходимо взять пробу масла из переходного фланца для испытания электрической прочности, которая должна соответствовать данным табл. П1.10, проверить герметичность уплотнения переходного фланца с трансформаторами тока избыточным давлением 0,25 кгс/см2 в течение 0,5 ч (рис. 11), провести электрические испытания трансформаторов тока согласно разд. 14 настоящей Инструкции.
Рис. 11. Схема проверки герметичности уплотнений переходного фланца с трансформаторами тока.
1 - переходный фланец с трансформаторами тока; 2 - резиновый шланг; 3 - бачок с маслом;
4 - подставка; 5 - стойка для хранения ввода.
Подготовка расширителя и выхлопной трубы
5.54. При подготовке расширителя и выхлопной трубы для трансформаторов напряжением до 35 кВ включительно необходимо:
а) укомплектовать детали для установки расширителя и выхлопной трубы;
б) установить на выхлопной трубе стеклянную диафрагму, уплотненную резиновыми прокладками.
5.55. При наличии повреждений, обнаруженных при внешнем осмотре расширителя и выхлопной трубы, следует устранить повреждения, испытать расширитель и выхлопную трубу на герметичность путем заполнения их трансформаторным маслом и выдержки в течение 3 ч.
5.56. При подготовке расширителя и выхлопной трубы для трансформатора напряжением 110 кВ следует:
а) вывернуть торцовые пробки или снять заглушки расширителя и промыть его внутреннюю поверхность трансформаторным маслом;
б) очистить и промыть маслом внутреннюю поверхность выхлопной трубы;
в) выполнить указания п. 5.54 настоящей Инструкции, а также провести испытание на герметичность расширителя и выхлопной трубы независимо от результатов их внешнего осмотра.
5.57. Газовое реле, реле уровня масла, термометрические сигнализаторы и термометры должны быть направлены в лабораторию заказчика для проверки, согласно требованиям сопроводительной технической документации завода-изготовителя.
|