Скачать 288.15 Kb.
|
Article 95(Protection Period) (1) Rights of a database maker shall commence from the time when production of a relevant database is completed, and continue to remain in effect for a period of five years from the beginning of the year immediately following such commencement. (2) In those cases where a considerable amount ofinvestment in terms of human or material resources is made for renewal etc. of a database, the rights of a database maker in connection with the relevant portion of such database shall commence from the time of such renewal etc. and continue to remain in effect for a period of five years from the beginning of the year immediately following such commencement. Article 96(Transfer by assignment, Exercise, etc., of Rights of Database Makers) The conditional provision of Article 20shall apply mutatis mutandis to the offer of a database for transaction, the provision of Paragraph (1) of Article 45 to the transfer of rights of database makers, the provision of Article 46 to the authorization to use databases, the provision of Article 47 to the exercise of the right of pledge regarding rights of database makers,the provision of Article 48 to the exercise of rights of database makers in joint databases and the provision of Article 49 to the expiry of rights of database makers, respectively. Article 97(Exploitation of Databases Under Legal License) The provisions of the foregoing Articles 50 and 51 shall apply mutatis mutandis to the use of a database. Article 98(Registration of Rights of Database Makers) The provisions of the foregoing Articles 53through 55shall apply mutatis mutandis to the registration of the rights of database makers. In such cases, the term "copyright register" in Article 55 shall read as "register of rights of database makers." [ edit ] CHAPTER 5. SPECIAL PROVISIONS CONCERNING CINEMATOGRAPHIC WORKS Article 99(Cinematization of Works) (1) If the owner of authors' property rights authorizes a person to cinematize relevant works, it shall be presumed that such authorization includes each of thefollowing rights, unless provided otherwise: 1. To dramatize a work for the production of a cinematographic work 2. To publicly present a cinematographic work for the purpose of public presentation 3. To broadcast a cinematographic work for the purpose of broadcasting 4. To interactively transmit acinematographic work for the purpose of interactive transmission 5. To reproduce and distribute a cinematographic work for its original purpose and 6. To use the translation of acinematographic work in the same way as applied to such cinematographic work. (2) If the owner of author's property rights authorizes a person to exploit his work by means of cinematization, unless otherwise stipulated, he may authorize, after the lapse of five years from the date of his authorization, a cinematization of the work in another form of cinematographic work. Article 100(Rights in Cinematographic Works) (1) If a person, who has agreed with a producer of a cinematographic work to cooperate on the production of a cinematographic work, should obtain the copyright for such cinematographic work, it shall be presumed that the rights necessary for the use of such cinematographic are transferred to the producer of such cinematographic work, unless provided otherwise. (2) The copyright in a novel, play, work of art or musical work used for the production of the cinematographic work shall not be affected by the provision of Paragraph (1). (3) As regards the use of a cinematographic work regarding a performer who has agreed with a producer of such cinematographic work to cooperate for the production of such cinematographic work, it shall be presumed that the right of reproduction pursuant to Article 69, the right of distribution pursuant to Article 70, the right of broadcasting pursuant to Article 73, and the right of interactive transmission pursuant to Article 74 are transferred to the producer of such cinematographic work, unless provided otherwise. Article 101(Rights of Producers of Cinematographic Works) (1) Rights necessary for the use of a cinematographic work, which are transferred to the producer of a cinematographic work from the person who has agreed to cooperate for the production of such cinematographic work, shall include the rights to reproduce, distribute, publicly present, broadcast, interactively transmit or use, by other means, such cinematographic work, and may be transferred or be the object of a pledge. (2) Rights, which are transferred to the producer of a cinematographic work from a performer, shall represent the rights to reproduce, distribute, broadcast or interactively transmit such cinematographic work, and may be transferred or be the object of pledge. [ edit ] CHAPTER 6 LIMITATION ON LIABILITY OF ONLINE SERVICE PROVIDERS Article 102(Limitation on liability of Online Service Providers) (1) In connection with the provision of services by an online service provider related to reproduction or interactive transmission of works, etc., the liability of such online service provider for infringement by other persons on copyrights or other rights protected pursuant to this Act may be reduced or waived in those cases where such online service provider prevents or stops reproduction or transmission thereof when made aware that copyrights or other rights protected pursuant to this Act would be infringed upon due to the reproduction or interactive transmission of works, etc. by the other persons. (2) In connection with provision of services by an online service provider related to reproduction or interactive transmission of works, etc., such online service provider's liability for infringement by other persons on copyrights or other rights protected pursuant to this Act shall be waived in those cases where such online service provider attempts to prevent or stop reproduction or interactive transmission thereof when made aware that copyrights or other rights protected under this Act would be infringed upon due to the reproduction or interactive transmission of works, etc. by the other persons, but it is technically impossible to do so. Article 103(Discontinuation of Reproduction or Interactive Transmission) (1) Any person who claims that his copyrights or other rights protected under this Act are infringed upon due to the reproduction or interactive transmission of works etc. based on the use of services provided by an online service provider (hereinafter referred to as a "claimant" in this Article) may request such online service provider to cease the reproduction or interactive transmission of such works etc. by providing evidence for such fact. (2) In those cases where it is requested to stop reproduction or interactive transmission pursuant to the provision of the foregoing Paragraph (1), an online service provider shall immediately stop the reproduction or interactive transmission of such works etc. and give notice thereof to the person who reproduces or interactively transmits such works, etc. (hereinafter referred to as "reproducer/interactively transmitter") and claimant of such request (3) In those cases where a reproducer/interactively transmitter, who is notified pursuant to the provision of the foregoing Paragraph (2), requests resumption of the reproduction or interactive transmission of works etc. by proving that his reproduction or interactive transmission is based on legitimate rights, an online service provider shall promptly notify the relevant claimant of such request for resumption and a scheduled date of resumption, and resume the reproduction or interactive transmission on such scheduled date. (4) An online service provider shall designate a person who will be responsible for receiving requests to stop or resume reproduction or interactive transmission pursuant to the provision of the foregoing Paragraphs (1) and (3) (hereinafter referred to as "receiver" in this Article) and make a public announcement thereof to allow those who use his facilities or services to easily have knowledge thereof. (5) In those cases where an online service provider makes a public announcement pursuant to the provision of the foregoing Paragraph (4), and stops or resumes the reproduction or interactive transmission of works etc. pursuant to the provision of the foregoing Paragraphs (2) and (3), such online service provider's liability for the infringement by other persons on copyrights and other rights protected under this Act as well as the damages incurred upon the reproducer/interactively transmitter may be reduced or waived provided that said provision shall not apply to any liability incurred from the time when such online service provider gains knowledge of the fact that copyrights and other rights protected under this Act are infringed upon due to reproduction or interactive transmission of works, etc. by other persons to the time when a request to stop reproduction or interactive transmission pursuant to the provision of the foregoing Paragraph (1) is made. (6) Any person, who requests that the reproduction or interactive transmission of works etc. be stopped or resumed in accordance with the foregoing Paragraphs (1)and (3) without any legitimate rights,shall make compensation for any damages incurred thereby. (7) Matters necessary for provision of evidence, suspension, notification, resumption of reproduction or interactive transmission, designation of a receiver of notices, public announcement, etc. pursuant to the provision of the foregoing Paragraphs (1) to (4) shall be determined by Presidential Decree. In such case, the Minister of Culture and Tourism shall engage in prior consultation with the heads of relevant central administrative authorities. Article 104 (Liability, etc. of Special Types of Online Service Providers) (1) Online service providers whose main purpose is to enable different people to interactively transmit works, etc. among themselves by using computers, etc. (hereinafter referred as "special types of online service providers") shall take necessary measures such as technological measures intercepting illegal interactive transmission of works, etc. upon the requests of rights holders. In such cases, matters related to requests of rights holders and necessary measures shall be determined by the Presidential Decree. (2) The Minister of Culture and Tourism may determine and notify the scope of special types of online service providers in accordance with Paragraph (1). [ edit ] CHAPTER 7. COPYRIGHT MANAGEMENT SERVICES Article 105(Permit, etc. for Copyright Management Services) (1) Any person who intends to engage in copyright trust services shall obtain a permit from the Minister of Culture and Tourism as prescribed by the Presidential Decree, and who intends to engage in copyright agency or brokerage services shall report to the Minister of Culture and Tourism as prescribed by the Presidential Decree. (2) Any person who intends to engage in copyright trust services shall satisfy the following conditions, draw up the regulation of copyright trust services, and submit it with the application form to the Minister of Culture and Tourism The organization shall: 1. Consist of the rights holders with regard to works, etc. 2. Not be for the purpose of profit making and 3. Have ample capability to carry out its duties including collecting, distributing royalties. (3)Any person falling under any of the following categories shall not be eligible for copyright trust services or copyright agency-brokerage services (hereinafter referred to as "copyright management services") under Paragraph 1: 1.Any person who has no competence or who has limited competence declared by courts 2.Any person whose legal capacity has not been rehabilitated following the declaration of bankruptcy 3.Any person who is within one-year period following the execution of criminal penalties of a fine or more severe punishment, or the final decision to suspend the execution of a sentence for violation of this Act, or who is in the probation period following a suspended sentence 4.Any person who has no domicile in the Republic of Korea and 5. Any legal person or organization in which a person falling under any of Subparagraphs1 to 4 is the representative or a member of the board. (4) Any person who has obtained a permit for copyright management services in accordance with Paragraph (1) (hereinafter referred to as "copyright management service provider") may collect fees for his services from the owner of author's property rights or other interested persons. (5) The rate and amount of fees as prescribed under Paragraph (4) and the rate and amount of royalties that copyright management service providers may collect from users shall be determined by the copyright management service providers subject to the approval of the Minister of Culture and Tourism provided that this shall not apply to a person who has reported as a copyright agent or broker. (6) In the case of the approval as provided Paragraph (5), the Minister of Culture and Tourism shall ask for deliberation by the Copyright Commission, and he may set the period for the approval procedure or may approve the application after correcting the applied contents, if necessary, (7) In the case where an application for approval with regard to the rate and amount of royalties takes place or where the approval for such application is made in accordance with Paragraph (5), the Minister of Culture and Tourism shall notify such contents pursuant to regulations as provided in the Presidential Decree. (8) The Minister of Culture and Tourism may amend the contents approved pursuant to regulations as provided in Paragraph (5) in order to protect the rights and interests of the owner of authors' property rights and other interested persons or to promote convenient use of works, etc. Article 106(Obligation of Copyright Trust Service Providers) (1) Copyright trust service providers shall draw up quarterly lists of works, etc. managed by themselves in accordance with the Presidential Decree into a book or the electronic forms to be offered to anyone at any time during the business hours. (2) When requested by a user in writing, copyright trust service providers shall, without any justifiable reason, provide the information which the Presidential Decree stipulates as the information necessary for concluding exploitation contracts of works, etc. managed by the copyright trust service providers in writing within a reasonable period of time. Article 107(Claim for Inspection of Documents) Any person who has obtained a permit to engage in copyright trust services may claim to inspect necessary documents to estimate royalties on works, etc. concerned against those who exploit for a profit-making purpose the works, etc. held in trust by him. In this case, the exploiter shall comply with the claim without any justifiable reason. Article 108(Supervision) (1) The Minister of Culture and Tourism may demand a copyright management service provider to submit a report on his business concerning copyright management services. (2) In order to promote the protection of rights and interests of authors and the convenient use of works, the Minister of Culture and Tourism may issue necessary orders concerning copyright management services. Article 109(Cancellation, etc. of Permit) (1) The Minister of Culture and Tourism may order the suspension of business for a specified period of not longer than six months, if a copyright management service provider commits any of the following acts: 1. that he has received fees in excess of the approved amount in accordance with the provision of Paragraph (5) of Article 105 2. that he has received royalties in addition to the approved amount in accordance with the provision of Paragraph (5) of Article 105 3. that he has failed to submit a report as prescribed under Paragraph (1) of Article 108 without any justifiable reason or he has made a false report and 4. that he has received an order as prescribed under Paragraph (2) of Article 108, but failed to fulfill the order without any justifiable reason. (2) The Minister of Culture and Tourism may cancel the permit for copyright management services if a copyright management service provider commits any of the following acts: 1. that the copyright management service provider has obtained the permit by false or other unlawful means and 2. that the copyright management service provider continues to do business after receiving an order of suspension under Paragraph (1). |
О мероприятиях по развитию сотрудничества юфу с ведущими университетами Южной Кореи Ваше внимание на возможность и потенциальную привлекательность установления связей с организациями-партнерами из Южной Кореи |
Программа спецкурса «Траектории социальных изменений в Южной Корее... «Трансформация общества в Корее и в России в условиях глобализации: сравнительный подход» за период 2011-2012 гг |
||
Программа принудительного осуществления в авторском праве: взгляд... Программа принудительного осуществления в авторском праве: взгляд из США и их частного сектора |
И описание компетенции Компьютерные программы, заготовки и открытые электронные библиотеки используются в качестве технической базы. В своей работе дизайнеры... |
||
И описание профессиональной компетенции Компьютерные программы, заготовки и открытые электронные библиотеки используются в качестве технической базы. В своей работе дизайнеры... |
Решающие формальности в авторском праве Инна Петренко, старший специалист отдела Авторского права зао «Интеллект-консалтинг» |
||
Руководство пользователя Уведомление об авторском праве Ни один из разделов этого руководства не может быть воспроизведен в любой форме без письменного согласия производителя |
Н. О. Надточей Домашняя работа по английскому языку Имя автора и название цитируемого издания указаны на титульном листе данной книги (ст. 19 п. 2 Закона РФ «Об авторском праве и смежных... |
||
История Интернета” Интернет и глобальной телекоммуникационной сети. Это привело к тому, что информационные ресурсы стали не только равнозначны природным,... |
Минск современный литератор Охраняется законом об авторском праве. Воспроизведение всей книги или любой ее части запрещается без письменного разрешения издателя.... |
||
Инструкция по депонированию Правила депонирования научных работ авторами из рудн Депонированные научные работы приравниваются к опубликованным печатным изданиям. Авторы депонированных научных работ сохраняют права,... |
Созидательные карты Все права защищены. Охраняется законом об авторском праве. Никакая часть данной продукции не может быть воспроизведена в какой бы... |
||
Руководство по работе с программным обеспечением цифрового панорамного рентгена art plus Настоящая инструкция находится под защитой международных законов об авторском праве и может быть использована только в качестве инструкции... |
Руководство по установке и эксплуатации © 2010 lg-ericsson Co. Ltd.... Законом об авторском праве. Компания lg-ericsson оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления. Информация,... |
||
Закон СССР от 06. 03. 1990г. №1305-1 «О собственности в ссср» Новосибирским областным судом проведено обобщение практики рассмотрения судами споров о праве собственности на нежилые помещения... |
Европейского Суда по правам человека 27 Вопросы национализации собственности... Мингазова И. В. Право собственности в международном праве. "Волтерс Клувер", 2007 |
Поиск |