Скачать 5.91 Mb.
|
4. Четвертый тип составляют находящиеся как бы на пересечении языкового эксперимента и аномалии образные средства языка, тропы, языковая игра, реализующие потенциальные возможности языка. Интерпретативная деятельность слушающего в них обязательна. Особенно значительной интерпретации требуют тропы с напряженным типом экспрессии (по В.В. Виноградову [Виноградов 1976: 444]), типа: Пусть он не хочет глаз моих, Пророческих и неизменных. Всю жизнь ловить он будет стих, Молитву губ моих надменных. (А. Ахматова. О, это был прохладный день…) Данную группу составляют высказывания с “подтекстовым” имплицитным содержанием. 5. Для восприятия смысла конвенциональных косвенных иллокутивных актов типа Can you open the window?, в отличие от предыдущих групп, уже в принципе недостаточно языковых значений — ни реальных, ни потенциальных. Их содержание обычно “подтекстовое”, но иногда — “притекстовое”. В этом месте последовательность размещения типов НК по нарастанию степени интенсивности интерпретативной деятельности слушающего, по-видимому, нарушается: тропы, требующие языковой, но нестандартной интерпретации, “в большей степени НК”, чем неязыковые, но конвенциональные иллокутивные акты. Однако нам кажется удобным выдерживать внутри данной шкалы единый принцип разграничения вербальных и невербальных коммуникативных средств. Остальные группы представлены неконвенциональными коммуникативными действиями. Их содержание — только “притекстовое”. Перечислим их по уменьшению степени конвенциональности / нарастанию степени “непрямоты”. 6. Высказывания, интерпретация которых не задана правилами языка, но более или менее осознанно регулируется говорящим, будучи осуществляема в рамках соответствующего речевого (коммуникативного) жанра с нежесткой композицией, при этом здесь также можно выделить ряд разновидностей по уменьшению степени жесткости жанровой композиции. Это прежде всего фатические речевые жанры, например, флирт, иронические высказывания, светская беседа. К этому типу НК относятся очень многие некодифицированные средства выражения тональности в различных разговорных текстах (а тональность какого-либо рода, по справедливому замечанию Т.В. Матвеевой, присуща “даже бытовым разговорам сугубо практического характера: в них сквозит симпатия и антипатия, приподнятость или угнетенность, та или иная психологическая краска из множества возможных” [Матвеева 1996: 213]). Центральную часть общего поля тональности составляют невербальные средства. Ср. разговорный текст оптимистической тональности, приводимый Т.В. Матвеевой: А. Я еще очень люблю / в аэропорт ходить / когда / хожу я / в аэропорт / там / на таб... / как это сказать? Табло склоняется? (ШУТКА) На табле... Т. На табле (УБЕДИТЕЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ ИГРА) // О. На табле (УБЕДИТЕЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ ИГРА) // А. Мы видим всегда интересные с Ириной всегда надписи / и были такие варианты / Страхун / Астрахань // рядом Туллин // это Тула и Таллин одновременно // но самый класс это Ке-ли-но-град // у нас Женя есть Келина / она когда увидела город Келиноград / она сразу сфотографировала и фотографию себе повесила на стенку // М. Это Целиноград? А. Приехали мы в Горький / там / написано Го-ри-и // О. Ага // А. Горький классный город // там есть кафе “Скоба” и гостиница “Коммунальник” / надо же такое // кафе “Скоба” меня убило вообще [вообще] наповал // М. Действительно не понимаю такого... О. Пусть будет кафе “Скоба” / я очень хорошо к таким названиям / Веселая приподнятость, шутливость, хорошее настроение говорящих выражаются главным образом невербальными средствами, которые лишь частично отражены в записи, а также некоторыми средствами, которые можно обозначить как речевую манеру говорящих: “активное реагирование на речь коммуникативного лидера (поддержки, вопросы, знаки согласия, мнения) — яркое свидетельство душевной близости и живости диалога” [Матвеева 1996: 213]. Лишь на периферии поля тональности находятся вербальные средства, используемые в примере: эмотивный глагол люблю, эмоционально-оценочный характеризатор класс, классный, фразеологизм и интенсифицированное значение убить наповал [там же: 214-215]. 7. Последнюю группу составляют ситуации НК, где интерпретация слушающего вообще не опирается на буквальное содержание текста, произносимого отправителем. Это полностью свободная и непредсказуемая интерпретация. Жанровые правила здесь не соблюдаются. По причине малой степени изученности данного типа НК проиллюстрируем его подробнее. (Конечно, мы говорим о текстах, предоставляющих адресату не полную, а лишь относительно большую свободу интерпретации по сравнению с предшествующими типами НК.) (1) А. Пушкин. Дубровский: Андрей Гаврилович Дубровский должен написать ответ на судебное требование немедленно представить доказательства того, что село Кистеневка принадлежит ему по праву. Такой документ Андрей Гаврилович составил, но неумело и грубо. Получив его, поверенный Троекурова Шабашкин выводит смысл, опираясь на проявившиеся в тексте свойства адресанта и на свой опыт работы в суде: Андрей Гаврилович, изумленный неожиданным запросом, в тот же день написал в ответ довольно грубое отношение, в коем объявил он, что сельцо Кистеневка досталось ему по смерти покойного его родителя, что он владеет им по праву наследства, что Троекурову до него дела никакого нет и что всякое постороннее притязание на сию его собственность есть ябеда и мошенничество. Письмо сие произвело весьма приятное впечатление в душе заседателя Шабашкина. Он увидел, во 1) что Дубровский мало знает толку в делах, во 2) что человека столь горячего и неосмотрительного нетрудно будет поставить в самое невыгодное положение.
|
При президенте РФ Коммуникация – это социальное взаимодействие. В то же время коммуникация это процесс передачи информации или переноса содержания... |
Л. В. Куликова Межкультурная коммуникация К 90 Куликова Л. В. Межкультурная коммуникация: теоретические и прикладные аспекты. На материале русской и немецкой лингвокультур:... |
||
«Берегите живое» ... |
Рабочая учебная программа Образовательная область «коммуникация» Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад №8 комбинированного вида» с. Выльгорт |
||
Методические рекомендации к проекту «Волшебный мир Петербургского театра» Тип проекта Образовательные области: «Познание», «Социализация», «Коммуникация», «Художественное творчество», «Музыка» |
Основная образовательная программа магистратуры, реализуемая вузом... |
||
Методические рекомендации Применять в образовательных областях: математика,... Использовать конструктор в совместной, самостоятельной деятельности и в индивидуальной работе с детьми |
Тема: «улыбки лета 2014» Интегрируемые образовательные области:»Познание», «Коммуникация», «Чтение художественной литературы», «Музыка», «Художественное творчество»,... |
||
2. Значение технической коммуникации в сфере профессионального общения Техническая коммуникация – метод исследования и создания информации о технических процессах или продуктах, адресованных аудитории... |
При работе через api следует последовательно пройти следующие шаги Структура api реализована по архитектуре rest odata коммуникация осуществляется посредством |
||
Специальный выпуск, посвящённый памяти джеффри лича в этом выпуске:... Алсина Мария Перейра де Соуза (Португалия) "Вы обязаны, простите, вы должны" – вежливость в разных культурах |
Г. Ростов-на-Дону 2016 год Учебные вопросы: Современная речевая ситуация.... Современная коммуникация и правила речевого общения. Культура устной публичной речи |
||
Руководство по проведению тренинга «Эффективная коммуникация» Приветствие. Представление тренера, темы и целей тренинга. Тема и цели тренинга могут быть заранее зафиксированы на флип-чарте или... |
С. Г. Тер-Минасова Допущено Министерством образования Российской... Посвящается студентам, преподавателям и сотрудникам факультета иностранных языков мгу имени М. В. Ломоносова |
||
Учебно-методический комплекс дисциплины речевая коммуникация 100103.... Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
Пояснительная записка в соответствии с Федеральным законом «Об образовании» Проект «Песок и вода – наши друзья» предназначен для работы с детьми раннего возраста. Данный проект содержит материал по образовательной... |
Поиск |