Скачать 452.04 Kb.
|
РАЗДЕЛ страница
7. 3 Подсоединение к электросети 6 7.4 Сторона вращения 7
12. 1 Блокировка колеса 10 12.2 Бескамерные и And Super single Wheels 11 12.2.1 Bead Breaking 11 12.2. 2 Демонтаж 12 12.2.3 Монтаж 14 12. 2. 3. 1 Монтаж шины с диском 14 12. 2.3.2 Монтаж с инструментом, имеющий крючок .... 15 12. 3 Колеса с камерными шинами 17 12. 3. 1 Bead Breaking 17 12.3. 2 Демонтаж 17 12. 3. 3 Монтаж 18 12.4 Колеса с кольцом с прорезью 21 12.4.1 Bead Breaking And Демонтаж 21 12. 4. 1. 1 Колеса с трехсекционным маслосъемным кольцом 21 12.4.1.2 Колеса с 5-сегментными маслосъемными кольцами • • 22 12. 4. 2 Монтаж 23
1 Общая информация Шиномонтажный станок UNITE U-290 был специально спроектирован для демонтажа шин высокоскоростных автобусов и грузовиков с размером обода от 14 дюймов до 26 дюймов и максимальным диаметром 1600мм. Любое другое использование недопустимо и неавторизованно, перед началом работы с оборудованием внимательно прочтите и примите к сведению всю информацию, содержащуюся в руководстве. UNITE U-290 shall not liable for any injury to persons or damage to things caused by improper use of this machine. Держите руководство рядом с оборудованием и пользуйтесь им во время работы, как только потребуется. 2 Технические характеристики
3 Общие правила безопасности Пользоваться оборудованием может только специально обученный и квалифицированный персонал. The use of this machine is reserved to specially trained and authorized personnel. Любые изменения и модификации конструкции, в частности в электропроводке, оборудования без ведома производителя снимают с него всю ответственность за ремонт оборудования. Any unauthorized changes or modifications to the machine, in particular to its electrics system, relieve UNITE U-290 form all liability. Удаление и регулировка устройств безопасности является нарушением установленных европейских норм безопасности. Removing or tampering with the safety devices installed on this machine is in violation of European safety Regulations. Любые, даже мельчайшие, работы Any work, however minor, on the electric system must be done exclusively by professionally qualified personnel. 4 Устройства безопасности Стенд UNITE U-290 снабжен определенным количеством устройств безопасности, которые гарантированы обеспечить безопасность работы оборудования.has a number of safety devices designed to guarantee the utmost operator safety:
Это предотвратит This prevents the шпиндельный барабан arm from dropping if в случае неожиданнго выхода из строя гидропривода. 3. Pressure relief valve factory set at 130 bar +5%(see Fig. B/3). This limits the pressure in the hydraulic circuit and ensure correct operation of the plant. 4. pump motor overload cut-out(inside the electric enclosure). This cuts in if the motor overheats to prevent it from burning out. 5. Mechanical tool arm tip lock device (see Fig. B/4). Prevents the arm form being moved to its "non-working position" if the tool has been removed. ВНИМАНИЕ! Removing or tampering with safeties is in violation of European Safety Regulations and relieves manufacturer of any and all liability for injury to persons to damage to things caused or referable to such acts. 5 Транспортировка В зависимости от выбора клиента, оборудование доставляется в трех видах упаковки: Виды упаковки: 1- в деревянной связке на паллете 2-фиксировано на паллете 3~без упаковки При любом виде упаковки оборудование заворачивается в пластиковый чехол. При первом и втором виде упаковки стенд необходимо грузить с помощью вилочного автопогрузчика, расположение вилок должны быть таким, как указано на рисунке. При остальных типах упаковки, For the other versions, follow the "MOVING"instructions given on page 32 of this manual. Транспортировочный вес оборудования 740 кг. 6 Распаковка После распаковки, проверьте оборудование на наличие каких-либо повреждений. Храните упаковочный материал вне зоны доступа для детей, так как это может быть угрозой их безопасности. N. B.: Сохраните упаковку для последующей возможной транспортировки. 7 Установка 7.1 Место установки Выбирайте место установки оборудования в соответствии с действующими нормами техники безопасности на рабочем месте. На поверхности пола не должно быть сколов и неровностей, чтобы оборудование находилось в устойчивом положении и колесики платформы могли свободно двигаться. В том случае, если оборудование предстоит устанавливать на открытой поверхности, необходимо соорудить какое-либо укрытие, чтобы уберечь его от дождя. Надлежит поддерживать следующие условия окружающей среды: Относительная влажность: 30-95% без конденсации; Температура: 0-55°C. ВНИМАНИЕ! Нельзя работать со станком во взрывоопасной среде. 7. 2 Требования к рабочему месту Максимальная площадь для установки оборудования 1950х1600, необходимый минимальный промежуток от стены указан на диаграмме. ОСТОРОЖНО! These measurements are also the tyre changers working range. Неквалифицированным и неавторизованным работникам строго настрого запрещено заходить за пределы рабочей зоны. Position the tyre changer lifting it with the specific bracket (1, fig. A) with the tool carrier arm (2, Fig. A) lowered all the way. the spindle (3, Fig. A) closed and the tool carrier slide (4, Fig.A) at its stop close to the arm. It is not essential to anchor the machine to the floor however, the floor must be smooth and permit the platform rollers to move freely. 7. 3 ELECTRIC HOOK UP Before making any electric hook up, check to be certain that the mains voltage corresponds to that stamped on the voltage tag (attached to the cord near the tyre changer's plug). It is absolutely essential that: -the system is equipped with a good grounding circuit. -The machine is connected to a power supply line circuit breaker set for 30 mA. -The current instake is adeguately protected against overcurrents with fuses or automatic magneto-thermic switch with rated values as swohn in the table.
Note the required power draw as highlinghted on the data plate fixed to the tyre changer. Check to make sure the shop electric wiring circuit is dimensioned sufficiently to carry this. Work on the electric system, even if minor, must be done exclusively by professionally qualified personnel. Manufacturer shall not be liable for any injury to persons or damage to things caused by failure to comply with these regulations and can cancel warranty coverage. 7. 4 SENSE OF ROTATION CHECKS Connect the machine to the mains, switch "ON"(5, fig. B/7)and check that the gearbox motor rotation corresponds to the indicating arrow(6, fig. B/6). 8 Предупреждающие сигналы Предупреждение! Необходимо сразу же восстанавливать утерянные знаки и знаки с неразборчивым изображением. Следите за тем, что бы не было никаких объектов, которые бы заграждали знаки.Don' t interpose any object witch could prevent the operator from seeing the labels. Use the code in this table to order labels that you might need. 9 IDENTIFICATION OF CONTROL The mobile control center(fig. c)enables the operator to work at any position around the machine . on this mobile control center the following controls are located: -The lever (8, fig. c)which in position a lifts the chuck arm and in position b lowers it; in position с moves the tool holder arm and in position d moves them away. (Note: in order to memorise this operation, there is a hole in the lever guard corresponding to position c). -The chuck switch(9, fig. c)when moved upwards, opens the arms of the self-centering chuck (LOCKING), and when moved down, close the arm of the self-centering chuck(UN-LOCKING). -The pedal(10, fig. c)when pressed on the left or right side rotates the self-centering chuck in the same direction as shown by the arrows placed on the foot pedal. NOTE:all the controls are very sensitive and small movements of the .machine can be done with precision. The UNITE U-290 tyre changer also has: Lever(15, Fig. D) to tip the tool carrier arm (14, Fig. 4) form its work to its non-working position and vice-versa. Handle(19, Fig. D) that permits alternative use of the bead-breaking disk(17, Fig. D)or the hooked tool (18, Fig. D). 10 WORKING POSITION The diagram shown here illustrates the various working positions (А, В, С, D) referred to in the following pages describing how to use the tyre changer. Use of these positions ensures greater precision, speed and safety for those using the machine |
Технические характеристики Технические характеристики аттракциона могут быть изменены в сторону улучшения без предварительного оповещения |
Техническая часть функциональные характеристики, технические и качественные... Портативный фетальный допплер-анализатор предназначен для диагностики сердцебиения плода |
||
3 Основные технические характеристики Руководство предназначено для изучения конструкции, принципа действия и правил эксплуатации весов автомобильных электронных ва скиф-М,... |
Запрос на разъяснение положений документации аукциона (реестровый... Просим разъяснить – уточнить п. 3 Технического задания: в технических характеристиках Сенсора для определения глюкозы и лактата прописаны... |
||
Резинка универсальная Технические характеристики Технические характеристики: Комплект реагентов для окраски микроорганизмов по методу Грама Состав: генциановый фиолетовый карболовый... |
А. В. Мельников «18» января 2017г Предмет договора, наименование, характеристики и объем поставляемой продукции: поставка и монтаж мультизональной сплит-системы. Технические... |
||
Техническое задание Предназначение, возможности и технические характеристики... Техническое задание Предназначение, возможности и технические характеристики системы видеонаблюдения |
Основные технические характеристики аппарата Техника пожарная. Аппараты искусственной вентиляции легких для оказания доврачебной помощи пострадавшим при пожарах. Общие технические... |
||
Техническое задание основные технические характеристики сверлильно-фрезерного... Основные технические характеристики сверлильно-фрезерного обрабатывающего центра с чпу тс-510 (2 ед.) |
Светоотверждаемый, субмикрофильный, рентгеноконтрастный пломбировочный материал Функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки. Максимальные и (или)... |
||
I. технические характеристики |
Спецификация Наименование товара, технические характеристики товара, услуг, функциональные характеристики (потребительские свойства) товара, комплектация,... |
||
Elmec 1 Блок управления для однофазных двигателей мощностью до 750 Вт для 1 привода Сохраняя указанные характеристики в силе, фирма Изготовитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изменения, улучшающие... |
Функциональные и технические характеристики |
||
3. Основные технические характеристики |
Технические характеристики Крана |
Поиск |