Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей


Скачать 1.37 Mb.
Название Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей
страница 1/14
Тип Методические рекомендации
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Методические рекомендации
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14





СОДЕРЖАНИЕ

I. УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ............................................................ 3

Введение …………………………………………………………………........................ 3

Содержание дисциплины .............……………………………………………............... 6

Рекомендуемая литература ..............................................................................................8
II. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ......................................................... 11

Введение...………………………………………………………………......…..............11

Средства обеспечения дисциплины (материально-техническое обеспечение ........ 14

Учебно-тематические планы .........................................................................................15

Содержание дисциплины ............................................................................................. 20

Планы лекций ................................................................................................................ 21

Планы семинарских занятий ........................................................................................ 22

Тематика докладов, рефератов, сообщений.................................................................46
III. ПРОГРАММА ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ СТУДЕНТОВ….........47

Введение ………….. ……………………….................................................................47

Вопросы к зачётам……………………………………………………………………47

Требования к экзаменам ............................................................................................. 48

Вопросы к экзаменам…………………………………………………………………50
IV. ПРОГРАММА ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИИ…................................................... 50
V. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ…............................................51

Методические рекомендации студентам по самостоятельной работе……………..51

Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям…………...60

Критерии оценки результатов освоения модулей……………………………………61

Требования по выполнению контрольных работ .......................……………...…..…63

Контрольные работы ..................................................................................................... 64

Глоссарий …....................................................................................................................77

Карта обеспеченности учебно-методической литературой .......................................88

Как ссылаться на этот УМК.

Иностранный язык в сфере юриспруденции: уч.- мет. комплекс / сост. доцент, к.п.н, К.Р.Агаронян, доцент, к.п.н. Ю.А. Исамулаева,; Астраханский филиал ФГБОУ ВПО «Саратовская государственная юридическая академия». – af sgua.- Астрахань: СГЮА, 2014. – 90 с.

I.Учебная программа дисциплины

Введение

Учебная программа разработана в соответствии с Законом РФ «Образовании», Государственным образовательным стандартом по направлениям подготовки 40.03.01 «Юриспруденция» квалификация Академический бакалавр. Прикладной бакалавр, 030900.62 «Юриспруденция» квалификация бакалавр, на основании учебного плана, утвержденного ректором ФГБОУ ВПО «СГЮА», типовых учебных программ и иных нормативно-правовых актов Министерства образования и науки РФ.

Учебная программа предназначена для студентов, продолжающих изучение английского языка на базе программы средней школы, ориентирована на студентов и составлена в соответствии с требованиями государственной типовой программы по иностранным языкам и предназначена для развития знаний и умений студентов очной формы обучения.

Учебная программа содержит базовый лексико-грамматический материал, профессионально-ориентированный иноязычный материал повседневно-бытовой, юридической и экономической тематики, необходимый для формирования иноязычной компетенции в таких видах речевой деятельности как: чтение, перевод, говорение в области данной специальности.

Учебная программа содержит пояснительную записку, рабочую учебную программу, учебно-тематический план, список литературы (основной и дополнительной), задания по самостоятельной работе, методические рекомендации по выполнению контрольных работ, зачетные и экзаменационные вопросы, контрольные работы и методические разработки по дисциплине, глоссарий.
Цель преподавания дисциплины

Цель данной программы – отразить важнейшие этапы обучения студентов различным видам речевой деятельности (чтение, говорение и письмо) в процессе приобретения англоязычной профессиональной компетенции. В основе учебных материалов лежат тексты, представляющие стиль научного изложения.

Целью также является обучение студентов активному владению иностранным языком, т.е. умению адекватно намерению и ситуации общения выражать свои мысли на иностранном языке и понимать мысли, выраженные или выражаемые на данном языке, самостоятельно работать и иностранным языком после окончания вуза.

Важнейшими лингво-дидактическими принципами, отраженными в программе, являются:

  • взаимосвязь и взаимозависимость видов РД;

  • опора на наглядность (иллюстративную, языковую, графическую);

  • стимулирование самостоятельной работы студентов;

  • преобладающая роль коммуникативных заданий;

  • тенденция к беспереводному использованию языка;

  • функционально-тематический отбор учебных материалов;

  • социокультурный, лингвокультуроведческий рост студентов в процессе обучения.

В процессе достижения целей реализуются познавательные, общеобразовательные и воспитательные задачи обучения иностранному языку. Изучение английского языка как культурного и социального феномена способствует повышению общекультурного, общеинтеллектуального уровня студентов, расширению знаний страноведческого характера. Реализация воспитательного потенциала проявляется в готовности выпускника вуза налаживать межкультурные связи, относиться с пониманием и уважением к духовным ценностям других народов.

Общеобразовательная и воспитательная составляющие программы реализуются параллельно и в комплексе с профессиональной составляющей, поскольку с помощью языка студент усваивает знания из сфер практической деятельности, культуры и искусства. Являясь в данном случае источником знаний о национальной культуре народа, язык выступает основным связующим элементом в процессе интеграции культур, помогая студенту повысить собственную языковую культуру, развить его мыслительные и речевые способности, умение мыслить самостоятельно, делать выводы, анализировать, принимать логические решения, генерировать собственные идеи на английском языке. Таким образом, личностное развитие студента реализуется в формировании таких качеств как самостоятельность в познавательной деятельности, совершенствование логики и аналитической способности мышления, памяти, внимания, языковой догадки, самостоятельности в творческом и научном поиске и в работе с информационными ресурсами.

Познавательный аспект позволяет сформировать представление:

-об образе мира как целостной многоуровневой системе (языковая, этническая, политическая, социально-экономическая картина мира);

-образе жизни как форме человеческой жизнедеятельности, типичной для исторически конкретных социальных отношений людей в обществе;

-стиле жизни как характерных чертах жизнедеятельности людей, обусловленных их религиозными, культурными, возрастными и профессиональными особенностями, их философией жизни;

-уровне материальной и духовной культуры изучаемых стран.

Воспитательный аспект связан с формированием таких общечеловеческих, общенациональных и личностных ценностей, как:

-гуманистическое мировоззрение;

-взаимопонимание и уважение к другим народам и культурам;

-способность достигать согласия и сотрудничества в условиях различных взглядов и убеждений;

-культура межличностного общения: умение выбрать форму общения, нормы речевого этикета и т.п;

-способность устанавливать контакт, слушать и слышать собеседника, корректно выражать просьбу, ответ.

Общеобразовательный (практический) аспект составляют:

-навыки и умения использовать приобретенный минимум знаний по иностранному языку в сфере профессиональной деятельности;

-навыки и технологии языкового самообразования, предполагающие обучение технике работы с различными видами справочной иноязычной литературы в отечественных и зарубежных библиотеках.

Требования к усвоению учебной дисциплины:

-студент должен обучиться владению иностранным языком, т.е. умению адекватно намерению и ситуации общения выражать свои мысли на иностранном языке и понимать мысли, выраженные или выражаемые на данном языке, самостоятельно работать с иностранным языком после окончания вуза;

-студент должен знать основные задачи дисциплины.

Основные задачи дисциплины:

Основная задача I курса обучения – научить студентов выражать свои мысли на иностранном языке в виде диалогических и монологических высказываний, состоящих из простых распространенных предложений в рамках повседневного общения.

Для этого студенты должны:

- усвоить принципиальное различие между членами предложения и частями речи;

- овладеть строем (структурой и интонацией) основных видов предложений данного иностранного языка;

- научиться пользоваться средствами выражения утверждения, отрицания;

- овладеть средствами выражения настоящего, прошедшего и будущего времен;

- модальности, а также пространственных и временных отношений, типичных для стилистически нейтрального повседневного общения на данном языке;

- усвоить основные контактоустанавливающие языковые формы и речевые формулы, принятые в повседневной области коммуникации нейтрального стилистического регистра.

Основными организационными формами обучения являются аудиторные занятия с преподавателем, текущая внеаудиторная работа студентов дома, в компьютерном классе по тренировке и самоконтролю усвоения материала, самостоятельная работа студентов под руководством преподавателя как средство усиления индивидуализации обучения.

В ходе изучения иностранного языка выпускник должен обладать следующими компетенциями:

общекультурными:

-владеет необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке.

В результате изучения дисциплины для выполнения профессиональной деятельности студент, освоивший курс иностранного языка в полном объеме, должен обладать следующими конкретными умениями:

- по окончанию курса студенты должны расширить свой словарный запас на 300 лексических единиц,

- уметь принимать активное участие в беседах и дискуссиях, уметь формировать свои предложения, согласие или несогласие с мнением оппонента;

- самостоятельно общаться, понимать английскую речь и высказываться на иностранном языке;

- участвовать и проводить презентации на английском языке;

- читать и понимать материалы на английском языке.

Содержание дисциплины

Становление и развитие фонетических навыков:

  • общая основа фонации и чтение гласных звуков;

  • ритмика слова и особенности безударных гласных;

  • синтагма и паузация;

  • ударные слоги полнозначных слов и ритмика;

  • интонация предложений различных типов;

  • фонетическое чтение написанного текста;

  • различение звуков в потоке речи, восприятии на слух текстов культурно-бытовой тематики.

Говорение.

  • Инициировать и поддерживать вопросно-ответную беседу на общекультурные темы.

  • Разыгрывать ролевые ситуации повседневного и профессионального характера.

Чтение.

- Читать литературу общего характера на уровне изучающего и поискового

видов чтения (публицистические, художественные, учебные тексты).

  • Составлять резюме прочитанного текста.

  • Восстанавливать содержание текста по самостоятельно составленному плану.

  • Составлять собственные вопросы разного типа к прочитанному.

  • Переводить с родного языка на иностранный и наоборот тексты профессиональной тематики.

  • Распознавать в тексте значение многозначных слов.

  • Классифицировать и группировать фактологическую информацию в звучащих и письменных текстах.


Содержание дисциплины.

Развитие и совершенствование навыков речевой деятельности осуществляется с учетом методической целесообразности. Большое внимание уделяется развитию письменной речи, что обусловило следующее соотношение распределения учебного времени: чтение – 15%, говорение – 20%, реферирование – 25%, перевод – 40%.

1) Чтение: совершенствование умений информационного поиска; умение ориентироваться в специальной (юридической) литературе; умение извлекать информацию в условиях овладения видами чтения (поисковым, просмотровым, ознакомительным, изучающим)

Типы упражнений: составление таблиц, диаграмм; составление плана прочитанного текста; краткое изложение содержания текста в устной форме.

2) Реферирование: совершенствование навыков письменной речи; овладение особенностями языка реферативного текста; умение обобщать основные положения первоисточника при помощи логико-семантического анализа текста; овладение процедурой составления реферата и аннотации.

Типы упражнений: структурно-семантический анализ абзаца; выделение ключевых предложений в составе абзаца; выделение авторских обобщений, т.е. достижение максимальной смысловой компрессии; выделение избыточной информации по формальным внешним признакам; формулирование главной идеи текста при использовании средств межфразовой связи.

3) Перевод: овладение навыками письменного и устного перевода с английского на русский и обратно; умение находить правильные лексические и грамматические эквиваленты в английском и русском языках; умение выражать одну и ту мысль разными языковыми средствами; умение пользоваться специальными терминологическими словарями и справочниками; умение адекватно оформлять высказывание синтаксически, с учетом особенностей языка оригинала.

Типы упражнений: нахождение в тексте терминов, эквивалентных по значению; определение значений неизвестных терминов и терминологических словосочетаний по контексту; перевод без эквивалентной и терминологической лексики с использованием слов родного языка, выполняющих аналогичную функцию, толкований и дефиниций; перевод несвободных, устойчивых словосочетаний; перевод с использованием грамматической перестройки и синтаксической перегруппировки и т.д.

4) Говорение: совершенствование навыков неподготовленной монологической речи на основе имеющихся профессиональных знаний и диалогической речи риторического характера; основы публичной речи.

Типы упражнений: развитие предложенного тезиса с использованием схем и диаграмм; создание монологического текста; мини-лекция по теме курсовой работы; дебаты по предложенной теме; ролевая игра; научная конференция по специальности; круглый стол; доклады, сообщения.
Лингвистический аспект

Лексика: объем лексического материала – 4000 единиц (из них –2500 продуктивно); характер лексического материала – общенаучная и юридическая лексика различных отраслей права (конституционного, административного, гражданского, уголовного, международного, муниципального).

Грамматика: развитие и совершенствование грамматических навыков распознавания и понимания форм и конструкций, характерных для конкретного подъязыка и языка делового общения.

Рекомендуемая литература:

Основная:


  1. Английский язык:Уч-к для юрид.вузов/Хижняк С.П., Ефимова И.И., и др./2 изд.-Саратов,СГАП,2000-448 с.

  2. Учебник английского языка для юрид.вузов/Хижняк С.П., Ефимова И.И. и др.-Саратов,СГАПб1995-365 с.

  3. Хижняк С.П. Английский язык для студ-в юрид.вузов. ч.2- Саратов,СГАП,1996- 240 с.

  4. Уголовная хроника в англо-америк. прессе. :Уч.пос./сост. Молодкин А.М.-Саратов,СГАП,1997-124 с.

  5. Уч.пос.по англ. языку для 3 курса юрид. вузов,/сост Зарайский А.А. Ефимова И.-Саратов,СГАПб201-154 с

  6. Читаем юрид.лит-ру на англ. яз.:Уч.пос/сост.Бушин И.В. и др.- Саратов,СГАП,1998-148 с.

  7. Бонк Н.А., и др. Уч-к англ. яз. в 2-х ч.-М.ДеКонт-ГИС,1996-ч.1- 637 с.,ч.2- 511 с.

  8. Зеликман А.Я. Английский для юристов:Уч.пос.-Р-н-Д,:Феникс,200О- 352 с.

  9. Зеликман А.Я. Английский для юристов. Уч. пос. Изд. «Феникс».Ростов н/Д.,1997.-320

  10. Шенвелева С.А. Английский для юристов: Уч. пос. для вузов- М.:ЮНИТИ-ДАНА,2000- 495 с.

  11. Выборова Г.Е.,Махмурян К.С. Сб. упражнений по англ. грам-ке.Уч.пос.для неязык.вузов-М,2000-176 с.

  12. Английский для юристов :Уч.пос./сост. Гуманова Ю.Л. и др.-М.:ТЕИС,1998- 198 с

  13. Драгункин А.Золотые таблицы англ.яз.:Уч.пос.-СПб.:Союз,2002-192 с.

  14. Голицынский Ю.Б.Грамматика. Сб.упражнений.Англ.яз./Изд.3,перераб. и доп.-СПб. КАРО,2000-505 с.

  15. Оксфордский русско-англ. Словарь /сост.Уилер М.- М.:Престиж,1997- 911 с.

  16. Батлер У.Э.Русско-английский юридический словарь-М.:Зерцало, 1995-296 с.

  17. Мамулян А.С.,Кашкин С.Ю. Англо-русский полн. юрид. словарь- М.:Советник,1993- 400 с.

  18. Бурдин Л.С.,Куриленко В.Б. Англо-рус. словарь .Сфера образования-Обнинск, 1995-154 с.

  19. Английский язык для юридических вузов и факультетов6 учеб./ С.П. Хижняк.- 4-е изд. –Ростов н/Д : Феникс, 2004.-448 с.

  20. Бочарова, Г. В. Русско-английский, англо-русский словарь, 2007

  21. Бонк Н.А.,и др. Уч-к англ. яз. в 2-х ч.-М.ДеКонт-ГИС,1996-ч.1-637с.,ч.2- 511 с.

  22. Зеликман А.Я. Английский для юристов:Уч.пос.-Р-н-Д,:Феникс,2000- 352 с.

  23. Зеликман А.Я. Английский для юристов. Уч. пос. Изд. "Феникс".Ростов н/Д.,1997.-320 с.

  24. Шенвелева С.А. Английский для юристов: Уч. пос. для вузов- М.:ЮНИТИ-ДАНА,2000- 495 с.

  25. Выборова Г.Е.,Махмурян К.С. Сб. упражнений по англ. грам-ке.Уч.пос.для неязык.вузов-М,2000-176 с.

  26. Английский для юристов :Уч.пос./сост. Гуманова Ю.Л. и др.-М.:ТЕИС,1998- 198 с

  27. Драгункин А.Золотые таблицы англ.яз.:Уч.пос.-СПб.:Союз,2002-192 с.

  28. Голицынский Ю.Б.Грамматика. Сб.упражнений.Англ.яз./Изд.3,перераб. и доп.-СПб. КАРО,2000-505 с.

  29. Зайцева С.В. Английский для юристов: учебное пособие/ С.В. Зайцев. – М., 2012.

  30. Английский для юристов. Базовый курс: учебное пособие. – М., 2012.

  31. Англо-русский, русско-английски словарь для учащихся. 30 тысяч слов/ ред. Г.В. Гардеева. – М., 2012.

  32. Англо-русский, русско-английски словарь / под ред. А.П. Ивакина. – М., 2012.

  33. Англо-русский, русско-английски разговорник/ составитель Е.И. Лазарев. – М., 2012.

  34. Латинско-русский и русско-английский словарь для учащихся. – М., 2012.

  35. Англо-русский словарь. Более 15 тысяч слов и выражений/ составить Т.А. Спиридонов. – М., 2013.

  36. Новый англо-русский и русско-английский словарь, 70 тысяч слов и словосочетаний. – М., 2013.


Учебники

  1. Учебник английского языка для студентов 1 курса С. П. Хижняк, Ефимова И.И., Кирюшкина Т.В. Митрофанова В.В.

  2. Учебник английского языка для 2 курса С. П. Хижняк

  3. Учебное пособие по английскому языку для студентов юридических вузов и факультетов Вьюшкина Е.Г., Ефимова И.И.

  4. Пособие по аннотационному переводу и аннотированию. Сост. Ессина И.Ю., Бочарова И.Е.

  5. Деловое письмо: Основы, примеры, упражнения Вьюшкина Е.Г. Каминская Е.В.

  6. Голицынский Ю.Б. Грамматика. Сборник упражнений


Интернет-ресурсы

Словари на сайтах

http://www.rfcmd.ru/dictionary

http://idioms.ru

http://www.multitran.ru

http://online.multilex.ru

http://www.lingvo.ru

http://www.bablewith.me

http://dic.bombina.com

http://crypto.dem.ru

http://www.rol.ru/files/dict/med/index.htm

http://slovari.yandex.ru

Электронные онлайн энциклопедии:

http://www.wikipedia.org

http://www.gramota.ru

http://www.rubricon.com

http://www.bse.chemport.ru

http://slovari.yandex.ru

http://www.melomans.ru

II. Рабочая программа дисциплины.

Введение

В основе рабочей программы лежат следующие положения:

1) Владение иностранным языком является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста-юриста.

2) Курс английского языка носит профессионально-направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями студентов-юристов.

Лекционный курс обеспечен демонстрационным материалом – комплексом слайдов (компьютерная презентация). Лекции планируется проводить в аудитории, оснащенной интерактивной доской и доступом в Интернет для демонстрации содержания Интернет – сайтов, связанных с темами лекций.

Самостоятельная работа складывается из подготовки студентов к практическим занятиям, выполнения лабораторных работ по графику, самостоятельной работы над комплексом вопросов, тем и разделов, подготовки докладов для обсуждения на практических занятиях и участия в научных студенческих конференциях.

Работа студентов в течение семестра оценивается по балльно – рейтинговой системе.

Контроль усвоения материала предлагаемого рабочим планом производиться во время проведения контрольных работ, предусмотренных планом, тестов, семестрового зачета и экзамена.
Программа дисциплины.

1 курс, 1 семестр

Модуль

Тема

Лексика

Грамматика

Коммуникативные навыки

Письмо

1

Вводный

лекционный курс.















2.English and American cities.

Лексика по

соответствующей

тематике.

Порядок слов в предложении.

Умение представить себя и других людей, рассказать о себе и своей семье.

Написание автобиографии.



3. Going about the town.

Лексика по

соответствующей

тематике.

Имя существительное.

Умение рассказать о своем распорядке дня, сделать приглашение, отказаться от приглашения, договориться о времени встречи.

Составление расписания на неделю.

2

4. Higher education in Great Britain.

Лексика по

соответствующей

тематике.

Имя прилагательное (степени сравнения).

Умение рассказать о системе высшего образования изучаемой страны, знать ведущие высшие заведения.

Сочинение на тему «Моя будущая специальность».



5.Higher education in the USA.

Лексика по

соответствующей

тематике.

Виды местоимений.

Умение рассказать о системе высшего образования изучаемой страны, знать ведущие высшие заведения.

Реферат на тему «История образования в России».

3

6.Teaching law at the universities.

Лексика по

соответствующей

тематике.

Наречие.

Умение рассказать о профессии юриста и выразить свое мнение по тематике.

Словарный диктант



7.Types of legal profession.

Лексика по

соответствующей

тематике.

Четыре временные формы.

Уметь рассуждать о преимуществах и недостатках юридической профессии.

Реферат на тему «История юридического образования»




8. Revision










Лексико-

грамматический

тест.

1 курс, 2 семестр


Модуль

Тема

Лексика

Грамматика

Коммуникативные навыки

Аудирование

Письмо

1

Вводный лекционный курс.



















2. The lawyer and social practice.

Лексика по

соответствующей

тематике.

Времена группы Present.

Умение сообщить общие сведения о юридической практике.

Аудиоматериалы по теме

Проектная работа.



3.Three stages of legal training in the USA.

Лексика по

соответствующей

тематике.

Времена группы

Progressive.

Умение рассказать о стадиях развития юридического образования в США.

Аудиоматериалы по теме



2

4.Political system in Great Britain.

Лексика по

соответствующей

тематике.

Времена группы Рerfect.

Умение рассказать и найти информацию о политической системе в Великобритании.

Аудиоматериалы по теме

Словарный диктант.



5.Types of power in the USA.

Лексика по

соответствующей

тематике.

Времена группы

Perfect-Progressive.

Умение рассказать и найти информацию о президенте и правительстве США.

Аудиоматериалы по теме

Лексико-

грамматический

тест.

3

6.Court system.

Лексика по

соответствующей

тематике.

Типы вопросительных предложений.

Умение рассказать о судебных системах стран изучаемого языка

Аудиоматериалы по теме

Реферат на тему «Судебная система России».



7.Police power and the system of punishment.

Лексика по

соответствующей

тематике.

Словообразование. Суффиксы. Префиксы.

Умение рассказать о различных видах наказаний

Аудиоматериалы по теме

Словарный диктант.




8. Revision













Лексико-

грамматический

тест.

Средства обеспечения освоения дисциплины (материально-техническое обеспечение)

Аудио – и видеокурсы

Look ahead (BBC English). М.: Инфра-М, 1998

Connect with English. McGraw-Hill, 1998.

Полный сборник TOEFL. National Company / Lincolnwood, Illinois USA, 1996

Gear J., Gear R. Cambridge preparation for the TOEFL test. Cambridge, 1997.

Listening to TOEFL. An official study aid. Princeton, 1989.
Мультимедийные лицензионные компьютерные программы:
Reward. InterN@tive (сетевой)

Snap! Everyday solutions, Encyclopedia. Topics. Entertainment, Renton, WA, 2002.

Snap! Everyday solutions, Letters. Topics. Entertainment, Renton, WA, 2002.

Аскарова А.Х., Ильичева Е.Г.

Учебные видеофильмы на VHS и DVD
Компьютерные программы:
Windows 2000, 2003, Microsoft Office 2000, 2003, Java, VBA, Visual Basic и др. (входят в поставку OEM – лицензии)
Рекомендации по использованию информационных и педагогических технологий
Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) и, в частности, персональный компьютер пригоден для обучения языковым средствам на любом уровне, начиная от звуков и букв и заканчивая текстом; любым видам речевой деятельности и аспектам языка.

Использование ИКТ при разработки педагогических технологий формирования коммуникативной компетентности и развития языковой деятельности будущих юристов дает возможность:

- совершенствовать методологию и стратегию отбора содержания образования;

- индивидуализировать и прамменцировать обучение, повышать его эффективность;

- создавать новые формы взаимодействия обучающего и обучаемого, изменять содержание и характер их деятельности;

- модернизировать планирование и организацию учебного процесса и управление им.

В рамках данного курса персональный компьютер и информационно-коммуникационные системы используются:

- для формирования умений и навыков;

- для организации контроля и оценки навыков, умений и знаний;

- для обеспечения диалога студент-преподаватель.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Похожие:

Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей icon Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям есть
Варианты индивидуальных расчетных заданий и методические указания по их выполнению
Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей icon Методические рекомендации по подготовке к практическим и семинарским занятиям есть
Варианты индивидуальных расчетных заданий и методические указания по их выполнению
Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей icon Методические рекомендации по практическим занятиям для студентов...
Направляющие системы электросвязи: методические рекомендации по практическим занятиям для студентов специальностей 210400. 62, 210406....
Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей icon Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям,...
«Юриспруденция» магистерской программы 521408 «Уголовный процесс, криминалистика и судебная экспертиза, теория
Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей icon Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям,...
Взаимодействие органов предварительного следствия, дознания и оперативно-розыскной деятельности
Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей icon Методические рекомендации для студентов по подготовке к практическим...
Методические рекомендации предназначены для студентов и составлены на основе программы профессионального модуля «Организация и управление...
Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей icon «судебная медицина и психиатрия»
Рекомендации по подготовке к семинарским (практическим) занятиям
Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей icon Учебная программа дисциплины 3 Введение
Рекомендации по подготовке к семинарским (практическим) занятиям
Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей icon Методические рекомендации по подготовке к семинарским занятиям (очная...
Учебная программа дисциплины
Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей icon Программа государственной итоговой аттестации по направлению подготовки...
Государственный экзамен – рекомендации по подготовке и сдаче экзамена, перечень вопросов, литература, критерии оценки результатов...
Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей icon Методические рекомендации к практическим занятиям по дисциплине «Программирование...
Методические рекомендации к практическим занятиям по учебной дисциплине «Программирование для автоматизированного оборудования»
Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей icon Программа государственной итоговой аттестации составлена в соответствии...
Государственный экзамен – рекомендации по подготовке и сдаче экзамена, перечень вопросов, литература, критерии оценки результатов...
Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей icon Программа государственной итоговой аттестации составлена в соответствии...
Государственный экзамен – рекомендации по подготовке и сдаче экзамена, перечень вопросов, литература, критерии оценки результатов...
Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей icon Методические рекомендации к практическим занятиям по фармакологии для студентов

Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей icon Методические указания к практическим занятиям по дисциплине «Экономика организации»
Экономика организации [Текст]: методические указания к практическим занятиям для студентов очной формы обучения по специальностям...
Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Критерии оценки результатов освоения модулей icon Методические указания к практическим занятиям по общей, неорганической...
Методические указания к практическим занятиям по общей, неорганической химии и органической предназначены для студентов специальности...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск