1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
|
Все слова и словосочетания, приведенные в ДОГОВОРЕ заглавными буквами, имеют значения, присвоенные им в настоящей статье или в тексте ДОГОВОРА.
|
“АКТ ПРИЁМКИ УСЛУГ“ означает первичный учетный документ, составляемый ИСПОЛНИТЕЛЕМ, и подтверждающий оказание ИСПОЛНИТЕЛЕМ УСЛУГ за период, указанный в нем, и подписываемый СТОРОНАМИ.
|
”АФФИЛИРОВАННОЕ ЛИЦО” означает физическое или юридическое лицо, признаваемое таковым по ПРИМЕНИМОМУ ПРАВУ.
|
“ВРЕМЯ НАЧАЛА ОКАЗАНИЯ УСЛУГ” исчисляется с момента прибытия ТЕХНИКИ на объект КОМПАНИИ плюс расчётное согласованное время для прибытия ТЕХНИКИ из гаража ИСПОЛНИТЕЛЯ.
|
“ВРЕМЯ ОКОНЧАНИЯ ОКАЗАНИЯ УСЛУГ” исчисляется с момента убытия ТЕХНИКИ от КОМПАНИИ плюс расчётное согласованное время для прибытия ТЕХНИКИ в гараж ИСПОЛНИТЕЛЯ.
|
“ГРУБАЯ НЕОСТОРОЖНОСТЬ“ означает, что ИСПОЛНИТЕЛЬ не предвидел или пренебрег наступлением негативных последствий своих действий/бездействия, которые можно было в разумной мере (при необходимой внимательности и предусмотрительности) предвидеть и избежать с учетом его профессиональной деятельности.
|
"ГРУППА КОМПАНИИ” означает КОМПАНИЮ, ее соответствующих АФФИЛИРОВАННЫХ ЛИЦ и их соответствующих директоров, должностных лиц и работников (включая агентов), но не включает каких-либо членов ГРУППЫ ИСПОЛНИТЕЛЯ.
|
"ГРУППА ИСПОЛНИТЕЛЯ" означает ИСПОЛНИТЕЛЯ, его СУБИСПОЛНИТЕЛЕЙ, его или их соответствующих АФФИЛИРОВАННЫХ ЛИЦ, но не включает каких-либо членов ГРУППЫ КОМПАНИИ.
|
|
|
"МЕСТО ОКАЗАНИЯ УСЛУГ" означает территорию, на которой или через которую должны оказываться УСЛУГИ.
|
“НЕДОСТАТКИ” или “ДЕФЕКТЫ” означает несоответствие оказываемых ИСПОЛНИТЕЛЕМ УСЛУГ настоящему ДОГОВОРУ, в том числе:
несоответствие УСЛУГ в части сроков, объемов, качества, способов и методов оказания УСЛУГ;
несоответствие предоставляемой ТЕХНИКИ, техническим требованиям, установленным настоящим ДОГОВОРОМ.
|
“ОТ, ПБ и ООС” означает охрану труда, промышленную безопасность и охрану окружающей среды.
|
“ПЕРСОНАЛ ИСПОЛНИТЕЛЯ” означает физических лиц, привлекаемых ИСПОЛНИТЕЛЕМ для оказания УСЛУГ, включая персонал СУБИСПОЛНИТЕЛЕЙ.
|
"ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ" означает лицо, указанное в Статье 2 РАЗДЕЛА 2.
|
"ПРЕДСТАВИТЕЛЬ КОМПАНИИ" означает лицо, указанное в Статье 2 РАЗДЕЛА 2.
|
“ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО” означает действующее законодательство Российской Федерации.
|
“РФ” означает Российская Федерация.
|
“СЕРВИСНАЯ КОМПАНИЯ" или "СЕРВИСНЫЕ КОМПАНИИ” означает любое юридическое(-ие) лицо(-а), кроме ИСПОЛНИТЕЛЯ, которое (-ые) заключило(-и) контракт(ы) с КОМПАНИЕЙ и привлечен(ы) КОМПАНИЕЙ для оказания услуг на МЕСТЕ ОКАЗАНИЯ УСЛУГ или привлечены КОМПАНИЕЙ для оказания услуг или выполнения работ, связанных с УСЛУГАМИ.
|
“СТОРОНА” означает КОМПАНИЮ или ИСПОЛНИТЕЛЯ, и термин “СТОРОНЫ” толкуется соответственно.
|
“ТЕХНИКА” означает используемый при оказании УСЛУГ автотранспорт общего и/или специального назначения, включая без ограничения лёгкие и тяжёлые автомобили для использования на общественных дорогах, а также в условиях бездорожья для перевозки пассажиров и/или ГРУЗОВ, автоцистерны, грузовую технику и спецтехнику, включая без ограничения подъёмную и землеройную технику, трубоукладчики, вилочные подъемники, бульдозеры, парогенерирующие передвижные установки, подъёмники, прицепы, полуприцепы, и т.д.
|
“ТОВАРЫ“ или “ГРУЗЫ” означает товары, оборудование, технику, материалы, перевозимые ИСПОЛНИТЕЛЕМ в соответствии с настоящим ДОГОВОРОМ и принадлежащие КОМПАНИИ или ТРЕТЬИМ ЛИЦАМ.
|
“ТРЕТЬЕ ЛИЦО” означает любое лицо, кроме КОМПАНИИ или ИСПОЛНИТЕЛЯ.
|
“УМЫШЛЕННОЕ НАРУШЕНИЕ“ означает, что ИСПОЛНИТЕЛЬ осознавал, что его действия/бездействия нарушают условия ДОГОВОРА, предвидел возможность наступления негативных последствий своих действий/бездействий и сознательно допускал эти последствия.
|
«ЗАКАЗ-НАРЯД» означает документ, подписываемый КОМПАНИЕЙ и согласуемый ИСПОЛНИТЕЛЕМ по форме, предусмотренной приложением № 1 к ДОГОВОРУ об оказании любой части УСЛУГ, определяющий объём, общий срок оказания УСЛУГ, а также иные требования, которым должны соответствовать УСЛУГИ.
|
Заголовки в данном ДОГОВОРЕ служат только для удобства и не принимаются во внимание при толковании структуры ДОГОВОРА.
|
Если не оговорено иное, все ссылки на дни означают календарные дни.
|
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
|
По заданию КОМПАНИИ ИСПОЛНИТЕЛЬ обязуется оказать транспортные УСЛУГИ КОМПАНИИ, включая перевозку ГРУЗОВ, перевозку персонала КОМПАНИИ или указанных КОМПАНИЕЙ ТРЕТЬИХ ЛИЦ,транспортно-экспедиционные услуги по транспортировке ГРУЗОВ, услуги спецтехники в соответствии с условиями настоящего ДОГОВОРА, в порядке и в сроки, определенные в НАРЯД-ЗАКАЗАХ, составленных в соответствии с РАЗДЕЛОМ 3 настоящего ДОГОВОРА (далее «УСЛУГИ»), а КОМПАНИЯ обязуется принять оказанные УСЛУГИ и оплатить их в соответствии с РАЗДЕЛОМ 4 настоящего ДОГОВОРА. Минимальное количество предоставляемого автотранспорта в день – 3 единицы (автопоезда).
|
3. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА
|
ДОГОВОР вступает в силу с даты его подписания обеими СТОРОНАМИ (далее – «ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ ДОГОВОРА В СИЛУ») и в течение 1(одного) года с момента подписания обеими сторонами (далее – «ДАТА ОКОНЧАНИЯ ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА»), но в любом случае до полного выполнения СТОРОНАМИ своих обязательств, возникших до указанной даты, в том числе до полного исполнения обязательств по взаиморасчетам. Условия ДОГОВОРА применяются к отношениям СТОРОН, возникших с даты подписания ДОГОВОРА обеими СТОРОНАМИ.
|
4. СТОИМОСТЬ ДОГОВОРА
|
4.1 Общая сумма договора определяется исходя из стоимости оказанных услуг в соответствии с заказ-нарядом.
4.2 Предельная стоимость договора составит ________ рублей без НДС, (__________ рублей с НДС).
|
5. ФОРМА ДОГОВОРА, КОЛИЧЕСТВО ЭКЗЕМПЛЯРОВ, ЯЗЫК
|
ДОГОВОР составлен в письменной форме, в 2-х экземплярах на русском языке.
|
6. УВЕДОМЛЕНИЯ
|
6.1. За исключением случаев, когда это оговаривается отдельно в настоящем ДОГОВОРЕ, все уведомления или сообщения (далее УВЕДОМЛЕНИЯ) в связи с настоящим ДОГОВОРОМ осуществляются СТОРОНАМИ в письменной форме в соответствии с реквизитами, указанными в настоящем ДОГОВОРЕ.
|
6.2. УВЕДОМЛЕНИЯ могут направляться СТОРОНАМИ с использованием следующих способов связи: факс, телеграф (телеграмма «с уведомлением о вручении телеграфом»), почтовая связь (почтовое отправление (заказное или с объявленной ценностью) «с уведомлением о вручении», а в международном почтовом обмене «с уведомлением о получении»), курьерская связь и электронная почта.
|
6.3. В случае направления СТОРОНОЙ УВЕДОМЛЕНИЙ с использованием телеграфа, почтовой либо курьерской связи такое УВЕДОМЛЕНИЕ будет считаться полученным другой СТОРОНОЙ с момента, обозначенного в уведомлении о вручении или в уведомлении о получении.
|
6.4. Любое УВЕДОМЛЕНИЕ, полученное в нерабочий день или после окончания рабочего дня в месте получения, считается полученным на следующий рабочий день в данном месте.
|
7. ИЗМЕНЕНИЕ РЕКВИЗИТОВ СТОРОН
|
7.1. Каждая СТОРОНА обязана письменно уведомить об изменении своих реквизитов (в том числе изменение адреса, банковских реквизитов и т.д.) в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента такого изменения (но в любом случае не позднее, чем за 5 (пять) рабочих дней до даты оплаты).
|
7.2. В случае если в результате нарушения сроков предоставления уведомления или неправильного указания СТОРОНОЙ-получателем реквизитов для оплаты платежи были произведены по неправильным реквизитам, СТОРОНА-плательщик считается надлежаще исполнившей обязанности по оплате. При этом, если перечисленные денежные средства возвратятся на расчетный счет СТОРОНЫ-плательщика, СТОРОНА-плательщик обязана перечислить полученные денежные средства СТОРОНЕ-получателю, удержав при этом в одностороннем порядке сумму убытков, понесенных в результате перечисления денежных средств по неправильным реквизитам.
|
8. ИСЧЕРПЫВАЮЩИЙ ХАРАКТЕР ДОГОВОРА
|
8.1. Настоящий ДОГОВОР представляет собой полную договоренность СТОРОН в отношении УСЛУГ и заменяет собой все предыдущие письменные и устные переговоры, заявления и договоренности в отношении предмета ДОГОВОРА. Любые изменения и дополнения к ДОГОВОРУ, не совершенные в письменной форме и не подписанные СТОРОНАМИ, ничтожны.
8.2. Условия настоящего ДОГОВОРА действуют применительно к каждому отдельному ЗАКАЗ-НАРЯДУ, подписанному КОМПАНИЕЙ и согласованному ИСПОЛНИТЕЛЕМ. В случае расхождений между условиями ДОГОВОРА и ЗАКАЗ-НАРЯДА приоритет имеют условия, согласованные в ЗАКАЗ-НАРЯДЕ, но только в отношении конкретного ЗАКАЗ-НАРЯДА. ЗАКАЗ-НАРЯД подписывается ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ КОМПАНИИ, направляется на официальный e-mail адрес ИСПОЛНИТЕЛЯ, указанный в реквизитах ДОГОВОРА. ИСПОЛНИТЕЛЬ обязан в течение 1 часа с момента отправки ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ КОМПАНИИ ЗАКАЗ-НАРЯДА согласовать или направить Компании отказ в его согласовании. Согласование производится путём ответа на e-mail yashabanov@rosneft.ru в виде сообщения с текстом согласия (отказ в согласовании в том же порядке только с текстом отказа) либо скан-копии ЗАКАЗ-НАРЯДА, подписанного руководителем Исполнителя или уполномоченным им лицом и скреплена печатью Исполнителя. В любом случае данное сообщение должно быть получено с официального e-mail адреса ИСПОЛНИТЕЛЯ, указанного в реквизитах ДОГОВОРА. При отсутствии согласования или отказа в согласовании в течение часа с момента отправки, КОМПАНИЯ имеет право наложить штраф на ИСПОЛНИТЕЛЯ в размере 5 000 руб. за каждый факт отсутствия согласования или отказа в согласовании со стороны ИСПОЛНИТЕЛЯ. Указанное в ЗАКАЗ-НАРЯДЕ начало периода оказания услуг считается началом оказания услуг по Договору.
|
РАЗДЕЛ 2 начинается со следующей страницы.
|