Программное обеспечение (ПО)
|
IGEMS (Эквивалент не допускается в связи с необходимостью совместимости приобретаемого ПО с ПО Заказчика)
|
1
|
Поставляемое программное обеспечение IGEMS (эквивалент не допускается в связи с необходимостью совместимости приобретаемого ПО с ПО Заказчика) должно быть выполнено на платформе Autocad (эквивалент не допускается в связи с использованием ПО Заказчика) и должно поставляться на русском языке. Программное обеспечение должно включать в себя следующие функции, модули и команды:
|
Модуль CAD (сomputer-aided design) (КПП) – (компьютерная поддержка проектирования):
Линия – Создать линию.
Окружность - Создать окружность.
Прямоугольник - Создать прямоугольник по двум точкам.
Прямоугольник XYC - Создать прямоугольник указав центр и значения сторон.
Описанный прямоугольник – Создать прямоугольник вокруг выбранных объектов.
Точка - Создать точку.
Дуга - Создать дугу (семь типов построения: начало-точка-конец, центр-начало-конец, начало-центр-угол, начало-центр-длина, начало-конец-угол, начало-конец-направление, начало-конец-радиус).
Полилиния - Создать полилинию.
Сплайн - Создать сплайн.
Эллипс - Создать эллипс (три типа построения: ширина, половина ширины, не замкнутый эллипс).
Закрасить – Закрасить внутри замкнутого контура выбранным цветом.
Штриховка – Создать штриховку внутри замкнутого контура.
Параметрические объекты - 60 объектов с возможностью указывать размеры и 8 типов разверток труб.
N-угольник – Создать симметричный многоугольник.
Овал – Создать овал.
Увеличить – Создать замкнутый контур вокруг объекта по эквидистанте, удаленный на определенное значение, с внешней и внутренней сторон.
Пазл – Создать пазл.
Граница полилинии – Получить замкнутый контур из пересекающихся объектов, путем указания точек границы.
Сместить – Создать контур эквидистанту.
Скругление – Создать дугу по касательной к двум объектам.
Обрезать – Удалить часть линии в месте пересечения с другим объектом.
Угол – Продлить или обрезать две линии, чтобы получить угол.
Фаска - Продлить или обрезать две линии, чтобы получить фаску.
Длина – Изменить длину выбранной линии.
Продлить – Продлить линию до пересечения с объектом.
Булева операция – Выполнить булеву операцию закрытого контура.
Редактор полилинии – Показать и редактировать свойства полилинии.
Разорвать – Разорвать объект в указанных точках.
Удалить – Удалить выбранные объекты.
Соединить – Соединить выбранные соприкасающиеся объекты в одну полилинию.
Слои – Выбрать и отредактировать слои.
Разбить – Разбить блок, полилинию или любой другой составной объект на несколько объектов.
Создать блок – Сохранить часть объектов как блок.
Вставить блок – Вставить блок.
Группировать – Объединить все выбранные объекты в одну группу.
Сохранить блок – Сохранить блок как файл с форматом DIG.
Определить атрибуты – Задать текст, который будет использован как атрибут в блоке.
Переместить – Переместить объекты.
Вращать – Вращать объекты.
Копировать – Копировать объекты.
Отразить - Отразить объекты.
Масштабировать – Масштабировать объекты.
Быстрое перемещение – Переместить один объект относительно автоматически определяемой базовой точкой.
Растянуть – Растянуть объекты.
Наклонить – Наклонить объекты.
Массив – Копировать объекты методом сетки или по кругу.
Показать все – Показать все объекты в окне.
Переместить вид - Переместить вид по осям XY.
Масштабировать – Увеличить или уменьшить масштаб.
Масштабировать окном – Указать окном область для увеличения.
Цвет – Изменить цвет геометрических объектов.
Тип линии – Изменить тип линии.
Толщина линии - Изменить толщины линии.
Задний план – Переместить выбранные объекты на задний план.
Передний план - Переместить выбранные объекты на передний план.
Информация – Показать информацию о выбранных объектах.
Дистанция – Показать дистанцию между двух точек.
Координаты точки – Показать координаты указанной точки.
Линейный размер - Измерить линейный размер.
Диаметр – Измерить диаметр.
Радиус - Измерить радиус.
Повёрнутый размер – Повернуть размер на определённый угол.
Угловой размер – Создать угловой размер между двумя линиями.
Выноска – Добавить выноску с текстом для объекта.
Настройки размеров – Изменить настройки размеров.
Текст – Добавить текст.
Привязки – Привязка к выбранным точкам (Конечная, Средняя, Центральная, Пересечения, Ближайшая, Перпендикулярно, Квадрант, Касательная, Центр тяжести).
Модуль Инструменты:
Очистить – Оптимизировать накладывающуюся друг на друга геометрию.
Заменить кромку – Заменить часть полилинии дугой или линией для повышения качества и плавность кривой.
Заменить – Заменить объекты на выбранный объект.
Анализ – Анализировать выбранные замкнутые контуры и указать наличие разрывов и пересечений.
Определение границы – Копировать замкнутый контур из замкнутых областей.
Удаление по границе – Обрезать и удалить объекты расположенные внутри или снаружи замкнутого контура.
Подбор кривой – Конвертировать полилинию, состоящую из множества объектов, в плавную кривую в пределах заданной точности.
Соединение полилиний – Соединить или разделить замкнутые контуры.
Скругление угла – Создать радиус внутреннего угла.
Векторизировать - Конвертировать кривую в полилинию состоящую из линий в пределах заданной точности.
Разделить – Разделить объект на определенный интервал.
Паз – Создать зигзагообразную траекторию, которая может быть использована для создания траектории фрезерной обработки.
Оболочка – Создать замкнутый контур вокруг выбранных объектов.
Выравнивание – Выравнивать объекты.
Модуль Раскладка:
Быстрая раскладка – Расположить детали на заданное расстояние между ними вручную.
Скользящая раскладка - Расположить детали на заданное расстояние между ними вручную в режиме скольжения.
Одиночная раскладка – Расположить детали в прямоугольной области заданной двумя точками.
Прямоугольная раскладка – Раскладка для деталей прямоугольного типа.
Авто раскладка – Автоматическая раскладка деталей на листах.
Отчет раскладки – Создать детальный отчет по раскладке.
Модуль Изображения и надписи:
Конвертор шрифтов – Конвертировать шрифты в векторную геометрию с возможностью ввода текста с привязкой к выбранной полилинии.
Изображение – Вставить изображение для обрисовки.
Конвертор изображений – Конвертировать растровый файл в векторный.
Модуль Импорт:
Импорт – Импортировать дополнительные форматы файлов (.WMF, .PS, .EPS, .GEN, .GEO, IGS, .MEC, .ORD, .TAG).
Импорт СNC файлов – Импортировать файлы формата CNC и создать геометрию в соответствии с имеющимися координатами и командами.
Модуль CAM (КПИ) - computer-aided manufacturing (компьютерная поддержка изготовления):
Настройки – Выбрать станок и материал.
Станок – Настроить параметры станка.
Материал - Настроить параметры материала.
Создать деталь – Создать детали используя векторную геометрию.
Качество – Изменить качество резки деталей.
Инструмент – Выбрать активный инструмент и дистанцию между инструментами.
Свойства – Изменить свойства детали.
Текст детали – Показать имя детали.
Проводник – Показать информацию по всем деталям активного окна.
Объединить – Объединить несколько деталей.
Разъединить – Разъединить объединенные детали.
Показать в 3D – Показать деталь в 3-х мерной графике.
Контур – Добавить траектории инструмента на все выделенные детали.
Одиночный режим – Вручную добавить врезки.
Авто режим – Врезки настраиваются автоматически для одной или нескольких деталей.
Быстро – Обработать контуры частично или целиком, либо сделать прорез.
Прорез – Прорезать центром инструмента открытый или замкнутый контур.
Часть контура – Обработать часть контура.
Маркировка – Сделать маркировку.
Отверстия – Различные алгоритмы обработки отверстий.
Ручной режим - Гибкий механизм создания траектории инструмента вручную.
Перемычки – Создать траекторию соединяющую несколько деталей перемычками.
Общий рез – Резать прилегающие стороны деталей одним резом.
Отрезка – Разрезать лист на части.
Разбить траекторию – Разбить траекторию на части, удалением холостого хода между контурами.
Редактировать траекторию – Редактировать ранее созданную траекторию инструмента.
Удалить траекторию – Удалить траекторию инструмента.
Микро соединения – Добавить микро соединения, предотвращающие выпадение мелких деталей.
Цепочка – Соединить различные траектории резанием вместо холостых перемещений.
Отсоединить – Отсоединить деталь и траекторию.
Модуль ГАР (Гидроабразивная резка) - Оптимизация скорости резки, которая учитывает параметры резки, свойства материала и особенности технологии гидроабразивной резки.
|
|
Подраздел 4.3. Требования по надежности
|
Станок должен выполнять требования по точности позиционирования и повторного позиционирования в течение не менее 5 лет или не менее 10000 рабочих часов станка
|
Подраздел 4.4. Требования к конструкции, монтажно-технические требования
|
Оборудование должно быть предназначено для получения заготовок и изготовления деталей из листовых материалов методом гидроабразивной резки;
Тип станка – портальный;
Рама (станина) станка, несущая стойки портала, должна быть выполнена из конструкционной стали; цвет станины – синий или голубой;
Рабочий стол-резервуар станка с несущими опорными элементами для размещения заготовки должен быть выполнен из нержавеющей стали. Зона загрузки-выгрузки заготовки должна быть полностью открыта, свободна и доступна с четырех сторон станка;
Опорные элементы рабочего стола-резервуара должны быть выполнены в виде решеток из нержавеющей стали, опирающихся на буртики, расположенные на внутренних стенках стола-резервуара; на опорных элементах рабочего стола-резервуара должны размещаться решетки из оцинкованной стали высотой не менее 50 мм, на которых размещается заготовка;
Стол-резервуар и рама (станина) станка должны быть выполнены отдельно и не должны соприкасаться при работе оборудования;
Кинематическая конструкция станка должна быть выполнена в соответствии с прилагаемым чертежом №1 таким образом, чтобы стойки портала станка сочленялись с порталом посредством цилиндрических шарнирных соединений, одна из стоек портала должна сочленяться с порталом также посредством осевого цилиндрического шарнирного соединения, так что конструкция соединений должна позволять порталу совершать свободный поворот относительно его стоек в плоскости, параллельной плоскости рабочего стола;
Линейные перемещения суппорта режущей головки (оси Х) должны осуществляться по широкой шариковой рельсовой направляющей класса точности N. Привод линейных перемещений суппорта должен осуществляться от серводвигателя с абсолютным энкодером через ременную передачу на высокопрецизионную шарико-винтовую пару;
Линейные перемещения двух стоек портала станка (оси Y) должны осуществляться по широким рельсовым шариковым направляющим класса точности N. Привод линейных перемещений стоек портала станка должен осуществляться от серводвигателей с абсолютным энкодером через ременную передачу на высокопрецизионные шарико-винтовые пары;
Линейные перемещения суппорта режущей головки по высоте (оси Z) должны осуществляться по шариковой рельсовой направляющей; привод линейных перемещений суппорта по высоте должен осуществляться от серводвигателя с абсолютным энкодером через ременную передачу на высокопрецизионную шарико-винтовую пару;
Все шарико-винтовые пары, направляющие, серводвигатели, шарнирные сочленения стоек портала с порталом должны быть герметично закрыты гофрами из пыле-влагонепроницаемого материала.
Конструкция режущей головки станка должна быть совместима с эксплуатируемыми Заказчиком установками Water Jet Sweden NC 3015 S и NC 3015 SR и соответствовать Эскизу №1, а именно:
корпус режущей головки должен быть неразъёмным и выполнен как одна деталь,
в корпус режущей головки должен быть интегрирован алмазный, сапфировый или рубиновый водяной дроссель (дюза) для создания направленной водяной струи,
фокусирующее сопло для гидроабразивной резки должно быть выполнено заодно со смесительной камерой, как одна деталь,
фокусирующее сопло должно закрепляться в корпусе режущей головки с помощью винта, без применения цанговых зажимов.
Над режущей головкой должен быть установлен автоматический клапан с пневматическим приводом для включения/выключения и регулировки времени подачи водяной струи в режущую головку; клапан должен иметь возможность ручного включения/выключения с помощью маховика, расположенного на клапане;
Оборудование должно иметь возможность установки специальной режущей головки Water Jet Sweden Micro (или эквивалент), позволяющей осуществлять гидроабразивную резку порошковым абразивом гидроабразивной с применением фокусирующей трубки диметром не более 0,2 мм;
Оборудование должно иметь возможность оснащения специальной режущей головкой, позволяющей осуществлять гидроабразивную резку при давлении воды до 6200 бар;
подача абразива в режущую головку должна осуществляться по прозрачному шлангу из мини-бункера, изготовленного из стали; мини-бункер должен иметь смотровое окошко для визуального контроля за уровнем абразива в нём; скорость подачи абразива в режущую головку должна регулироваться со стойки управления оператора станка с помощью ленточного транспортёра, расположенного в нижней части мини-бункера;
шланг для подачи абразива от мини-бункера к режущей головке должен быть защищен от аварийного проникновения воды в систему подачи абразива датчиком влажности, останавливающим станок при проникновении воды в систему подачи абразива;
режущая головка должна быть оснащена контактным датчиком с пневматическим приводом для отслеживания неровностей обрабатываемого листа по оси Z, определения реального расположения поверхности обрабатываемого листа и предотвращения столкновения фокусирующего сопла с поверхностью листа; датчик должен отслеживать неровность листа контактным щупом либо через заданные оператором расстояния, либо щуп должен непрерывно отслеживать неровности поверхности листа; датчик должен иметь функцию начальной автоматической калибровки расстояния между фокусирующим соплом и поверхностью обрабатываемого листа без использования мерных щупов или визуального контроля оператора;
режущая головка должна быть оснащена датчиком пневматического типа для предотвращения столкновений фокусирующего сопла режущей головки; датчик в виде резиной чашки должен располагаться непосредственно на фокусирующем сопле, в соответствии с эскизом №2, и останавливать работу станка при столкновении датчика с любым препятствием при движении суппорта с режущей головкой в произвольном направлении на любой скорости;
оборудование должно иметь возможность оснащения сверлильной головкой с пневматическим приводом для сверления технологических отверстий для входа гидроабразивной струи при обработке неметаллических материалов, склонных к расслоению при прошивке гидроабразивной струёй высокого давления;
оборудование должно быть оснащено системой позиционирования системы координат станка в системе координат заготовки с помощью лазерного луча;
оборудование должно быть укомплектовано бункером для абразива, откуда абразив подаётся в мини-бункер дозирующего устройства подачи абразива; бункер должен иметь объём не менее 200 литров; бункер должен иметь колеса, упорный штырь и ручку для обеспечения его свободного перемещения оператором станка;
бункер для абразива должен иметь датчик низкого уровня абразива, предупреждающий оператора о необходимости пополнения бункера, а также датчиком отсутствия абразива в бункере, который должен автоматически останавливать работу станка;
оборудование должно быть укомплектовано системой очистки воды от механических примесей с двумя фильтрами с уровнем фильтрации:
- не более 25 мкм,
- не более 1/3 мкм;
перед станком должен быть установлен прозрачный поднимающийся/опускающийся защитный экран с пневматическим приводом; в нижнем положении экрана должна обеспечиваться блокировка работы станка;
оборудование должно иметь оградительный барьер для предотвращения проникновения людей в рабочую зону станка;
оборудование должно быть укомплектовано системой удаления отработанного абразива и отходов резки из стола-резервуара станка пневматическими мембранными насосами, система должна включать ёмкость для сбора отходов объёмом не менее 1000 литров;
оборудование должно быть укомплектовано семисекционным контейнером-отстойником каскадного типа для предварительной очистки воды, сливаемой из стола-резервуара станка в канализацию; материал отстойника – нержавеющая сталь;
оборудование должно быть оснащено водяным пистолетом для очистки деталей и заготовок от песка;
оборудование должно включать комплект необходимого инструмента для эксплуатации и технического обслуживания станка и насоса высокого давления;
панель управления станком должна быть располагаться отдельно от рамы станка и должна быть мобильна.
|
Подраздел 4.5. Требования к материалам и комплектующим оборудования
|
Составные части и узлы оборудования должны обеспечивать полную взаимозаменяемость с эксплуатируемыми Заказчиком установками гидроабразивной резки Water Jet Sweden NC 3015 S и NC 3015 SR
|
Подраздел 4.6. Требования к стабильности параметров при воздействии факторов внешней среды
|
Температура окружающего воздуха от 10 до 35 градусов Цельсия
|
Подраздел 4.7. Требования к электропитанию
|
Наименование
технико-экономических и эксплуатационных показателей
|
Технические
характеристики
|
Род тока питающей сети
|
Переменный
|
Напряжение питающей сети, В
|
3 x 380
|
Частота тока питающей сети, Гц
|
50
|
Потребляемая мощность, кВт, не более
|
52
|
Подраздел 4.8 Требования к контрольно-измерительным приборам и автоматике
|
Не предъявляются, кроме изложенных в подразделах 4.2, 4.4.
|
Подраздел 4.9 Требования к комплектности
|
Наименование
|
Технические характеристики
|
Кол-во
|
Станок для водной/гидроабразивной резки Water Jet Sweden NCX 30 (эквивалент не допускается в связи с взаимодействием Товара с оборудованием, используемым Заказчиком), включая:
|
|
1 шт.
|
станину
|
|
1 шт.
|
стол-резервуар
|
|
1 шт.
|
подвижной портал
|
|
1 шт.
|
суппорт режущей головки
|
|
1 шт.
|
комплект сменных решеток
|
|
1 шт.
|
защитные откосы из нержавеющей стали
|
|
3 шт.
|
водяной пистолет
|
|
1 шт.
|
Система ЧПУ– Fanuc 0i-MF эквиваленты не допускаются в связи с взаимодействием Товара с оборудованием, используемым Заказчиком
|
|
1 шт.
|
интерфейс оператора
|
|
1 шт.
|
программное обеспечение IGEMS Эквивалент не допускается в связи с взаимодействием Товара с оборудованием, используемым Заказчиком:
модуль CAD
модуль САМ
Инструменты (Tools)
Импорт (Data Exchange)
Раскладка Уровень 1
Раскладка Уровень 2
|
|
1 лицензия
|
режущая головка для водной и гидроабразивной резки с клапаном струи
|
|
1 шт.
|
устройство дозирующей подачи абразива к режущей головке с датчиком влажности
|
|
1 шт.
|
датчик неровности листа
|
|
1 шт.
|
датчик предотвращения столкновений
|
|
1 шт.
|
система лазерного позиционирования «нуля» заготовки
|
|
1 шт.
|
водоструйный насос высокого давления BFT Ecotron 40.37 (или эквивалент)
|
|
1 шт.
|
система воздушного охлаждения гидравлического масла насоса высокого давления
|
|
1 шт.
|
бункер для абразива на 200 литров с двумя датчиками уровня абразива
|
|
1 шт.
|
барьер безопасности
|
|
1 шт.
|
поднимающийся/опускающийся защитный экран перед станком, управляемый со стойки ЧПУ
|
|
1 шт.
|
система очистки воды от механических примесей
|
|
1 шт.
|
система умягчения воды
|
|
1 шт.
|
каскадный семисекционный контейнер-отстойник для очистки отработанной воды из нержавеющей стали
|
|
1 шт.
|
система удаления отходов резки из стола-резервуара
|
|
1 шт.
|
контейнер для пакетирования отходов резки
|
|
1 шт.
|
ручной пульт управления станком
|
|
1 шт.
|
комплект специального инструмента для обслуживания станка и насоса высокого давления
|
|
1 шт.
|
Подраздел 4.10 Требования к маркировке
|
На станке должен быть шильдик с указанным на нем названием завода изготовителя станка, модели, заводского номера и года выпуска.
|
Подраздел 4.11 Требования к упаковке
|
Оборудование должно отгружаться в упаковке, обеспечивающей полную сохранность груза от всякого рода повреждений и коррозии при перевозке его любым транспортным средством с учётом нескольких перегрузок в пути, а также длительного хранения в условиях жаркого лета и холодной зимы, высокой влажности и дождя.
Упаковка должна обеспечивать сохранность Оборудования во время разгрузочных работ на территории Покупателя
|