Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский)


Скачать 2.27 Mb.
Название Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский)
страница 14/28
Тип Методические рекомендации
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Методические рекомендации
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   28
Тема 3.4.3 Сцепление.
Упражнение 1. Прочтите слова и словосочетания и постарайтесь запомнить их русские эквиваленты.

friction device — фрикционное устройство

pressure disc — нажимной диск

hard-wearing material – износостойкий материал

connect — соединять

gearbox — коробка передач

frictional force - сила трения

start the car - завести автомобиль

clutch pedal — педаль сцепления

release the engine — отсоединить двигатель

at rest — в покое

is engaged — включено(подсоединено)

fix — крепить (устанавливать)

flywheel - маховик

is disengaged - отключено

friction disc (plate) — фрикционный диск

run idly - работать вхолостую
Упражнение 2. Переведите слова, обращая внимание на суффиксы и префиксы.

Connect — disconnect — connectiondisconnection; operate — operation; friction — frictional; engage — engagementdisengagement.
Упражнение 3. Прочтите и переведите интернациональные слова.

Start, disc, friction, frictional, material, base, principal, control, pedal.
Прочтите и переведите текст, а затем выполните следующие за ним упражнения.
TEXT

Clutch

The clutch is a friction device. It connects the engine to the gears in the gearbox. It is used for disconnecting the engine from the gear­box, for starting the car and for releasing the engine from the car wheels.

The clutch is fixed between the flywheel of the engine and the gear­box und consists of two plates (discs): the friction disc and the pressure disc. The friction disc is situated between the flywheel and the pressure plate and has a hard-wearing material on each side.

The basic principal operation of the clutch is a frictional force acting between two discs. The clutch is controlled by the clutch pedal. When the pedal is at rest the clutch is engaged and the running engine is connected to the gearbox. When the pedal is pressed down the clutch is disengaged and the engine runs idly.
Послетекстовые упражнения

The exercises to be done after reading the text
Упражнение 4. Найдите в тексте данные ниже слова и напишите их русские эквиваленты.

Friction device, clutch, gearbox, to free, to start, to release, fly­wheel, pressure plate, basic principle of operation, to fix, hard-wear­ing material, to consist of, to be controlled by, running engine, to run idly, to engage, to disengage, to press down, to be at rest.
Упражнение 5. Найдите в тексте ответы на следующие вопросы:
1.What device is the clutch?

2.What units does it connect?

3.What is the clutch used for?

4.Where is the clutch placed?

5.What plates does the clutch consist of?

6.What is the basic principal operation of the clutch?

7.What is the clutch controlled by?

8.What takes place when the clutch pedal is at rest?

9.When does the engine run idly?
Упражнение 6. Закончите предложения, выбрав соответствующее логике окончание.

1. The clutch is a device connecting ....

a).the rear axle and axle shafts.

b).the gearbox and differential.

c).the engine and the gearbox.

2.The clutch is situated between ....

a).the gearbox and cardan shaft.

b).the flywheel and the gearbox.

c).the gearbox and rear axle.

3.The clutch is controlled by ....

a). the brake pedal

b). the clutch pedal.

c).the gearbox and rear axle.

4.The clutch is engaged ....

a).when the clutch pedal is pressed down.

b).when the clutch pedal is at rest.

5.The clutch is disengaged ....

a).when the clutch pedal is at rest.

b).when the clutch pedal is pressed down.
Упражнение 7. Прочтите диалог и выполните следующие за ним упражнения.
DIALOGUE

A.: What is the function of the clutch?

В.: You see, it serves three functions. It is used for freeing the en­gine from the gearbox, for starting the car and for freeing the engine from car wheels.

A.: Is it a friction device?

В.: Yes, of course. It is fixed between the flywheel of the engine and

the gearbox and usually consists of two discs.

A.: What discs?

В.: The friction disc (driven disc) and the pressure disc.

A.: I suppose the principle of operation of clutches is a frictional

force between discs. Am I right?

В.: Yes, you are. When the clutch is fully engaged the frictional force makes discs rotate at the same speed.

A.: And by what is the clutch controlled?

B:.By the clutch pedal. When it is at rest the clutch is engaged and when it is pressed down the clutch is disengaged and the engine is disconnected from the car wheels.

A.: Thank you. And what types of clutches do you know?

B.: Positive clutches and gradual engagement clutches.

A.: Thank you very much for your information.

B.: Not at all. Glad to help you.
Упражнение 8. Найдите в диалоге английские эквиваленты следующим русским терминам и выпишите их.

Функция сцепления, для отключения двигателя от коробки передач, крепится между маховиком и коробкой передач, фри­кционный (ведомый) диск, нажимной диск, фрикционная сила, сцепление включено, педаль в исходном положении, педаль сцепления нажата.
Упражнение 9. Разыграйте диалог в паре.
Упражнение 10. Подберите из правой колонки русские эквиваленты английским словам из левой колонки .


1.

a friction device

a.

завести автомобиль

2.

gearbox

b.

фрикционный диск

3.

to start the car

c.

маховик

4.

to release the engine

d.

износостойкий материал

5.

is fixed

e.

работать вхолостую

6.

flywheel

f.

соединяться

7.

the friction disc

g.

сила трения

8.

the pressure disc

h.

разъединяться

9.

hard-wearing material

i.

фрикционное устройство

10.

frictional force

j.

находиться в покое

11.

the clutch pedal

k.

закреплен

12.

to be engaged

l.

педаль сцепления

13.

to be at rest

m.

нажать на педаль

14.

to be disengaged

n.

отсоединить двигатель

15.

to press down on the pedal

o.

нажимной диск

16.

to run idly

p.

коробка передач














Упражнение 13. Закончите предложения, используя необходимые слова или словосочетания, данные ниже.
A.:What three functions does the clutch ... ?

B.:It is used for ....

A.:Where is it... ?

B.:It is ... between the flywheel of the engine and the ....

A.:By what is the clutch ... ?

B.:It is ...by the....

A.:What takes place when the pedal is ... ?

B.: The clutch is ....

A.: And when the driver pushes down on the pedal?

B.: The clutch is ....
Freeing the engine from the gearbox, serve, fixed, gearbox, controlled, starting the car, freeing the engine from the car wheels, pedal, at rest, engaged, disengaged, do, located.
Упражнение 14. Переведите на английский язык следующие предложения.
1. Сцепление — это фрикционное устройство.

2. Сцепление соединяет двигатель и коробку передач.

3. Сцепление расположено между маховиком двигателя и коробкой передач.

4. Как правило, сцепление состоит из двух дисков: ведомого и нажимного.

5. Сцепление управляется педалью сцепления.

6. Когда педаль сцепления находится в покое, диски сцепле­ния соединены и работающий двигатель соединен с ко­робкой передач и колесами.

7. Когда водитель нажимает на педаль сцепления, диски отходят, сцепление отсоединятся и двигатель работает вхолостую.
СЛОВАРЬ УРОКА

be at rest быть в исходном положении (в покое)

car wheels - колеса автомобиля

clutch - сцепление

clutch pedal педаль сцепления

connect соединять

control управлять

disconnect отсоединять

disengage - отключать

engage включать

fix фиксировать, устанавливать

flywheel маховик

friction plate (disc) - фрикционный (ведомый) диск (сцепления)

frictional force сила трения

gear шестерня; передача

gearbox коробка передач

hard-wearing material — износостой­кий материал

press down the pedal - нажимать на педаль

pressure plate (disc) - нажимной диск(сцепления)

principle of operation — принцип дей­ствия

release – отпускать

run idly- работать вхолостую

running engine работающий дви­гатель

Тема 3.4.4 Коробка передач.
Упражнение 1. Прочтите слова и словосочетания и запомните их русские эквиваленты

gear — шестерня, передача

gearbox - коробка передач

gearing - зубчатое соединение

road conditions — дорожные условия

forward speed — передняя скорость

reverse drive - обратный (задний) ход

low gear - первая передача

top gear — четвертая (прямая) пере­дача

sliding-mesh gearbox - коробка передач со скользящими шестернями

constant-mesh gearbox- коробка передач с постоянным зацепле­нием шестерен

epicyclic (planetary) gearbox - эпициклическая (планетарная) коробка передач

ordinary gearing — стандартное зубчатое соединение

characteristic feature — характерная особенность

fixed axes - зафиксированные (не­подвижные) оси

rotate bodyly — вращаться корпусом

axis - ось

axle — вал

secure — обеспечить

shifting – переключение

in direct line-важно
Упражнение 2. Прочтите и переведите на русский язык интернациональные слова.

Principal, function, construction, constructional, class, classify, type, planet, planetary, history, historical.
Упражнение 3. Переведите слова, обращая внимание на суффиксы.

Move — movement, construct — construction — constructional, arrange — arrangement, history — historical — historically, wide — widely, vary — various, simple — simply, body — bodily.
Прочтите текст, а затем выполните следующие за ним упражнения.
TEXT

Gearbox

The gearbox is placed between the clutch and the propeller shaft. I lie principal function of the gearbox is to vary the speed of the car movement to meet the road conditions. The gearbox provides four forward speeds and one reverse, as follows:

1. First or low gear;

2.Second gear;

3.Third gear;

4.Fourth or top gear;

5.Reverse gear.

There are many constructional arrangements of gearboxes, which can be classified as follows:

1.Sliding-mesh type;

2.Constant-mesh type;

3.Epicyclic (planetary) type.

The sliding-mesh type is the simplest one and is the oldest histori­cally. The constant-mesh type is the most widely used type. They are termed "ordinary" gearing, the characteristic feature of which is that I lie axes of the various gears are fixed axes. The gears simply rotate about their own axes.

The characteristic feature of epicyclic (planetary) gearing is that one gear rotates about its own axis and also rotates bodily about some other axis.

To secure the several speeds of the car the clutch shaft is mounted In direct line with the gearbox shaft. The gearbox shaft carries on it the sliding gears which are used for shifting to secure the forward speeds and the reverse drive.
Послетекстовые упражнения

The exercises to be done after reading the text
Упражнение 4. Найдите в тексте ответы на вопросы:

1.Where is the gearbox situated?

2.What is the function of the gearbox?

3.What speeds does the gearbox provide?

4.What types of gearboxes do you know?

5.Why is the clutch shaft mouned in direct line with the gearbox shaft?
Упражнение 5. Подберите из правой колонки соответствующие окончания предложений из левой колонки.
1.The principal function of the gearbox is.... a).sliding-mesh type, constant mesh type and planetary type

2.The gearbox provides .... b). the simplest one and historically oldest

3.Gearbox can be .... c).to vary the speed of the car

4.The sliding-mesh gearbox is … d). four forward speeds and one reverse

5.The constant-mesh gearbox is … e). the most widely used.
Упражнение 6. Переведите предложения на английский язык.
1. Коробка передач предназначена для изменения скорости движения автомобиля.

2. Коробка передач обеспечивает четыре передние скорости и задний ход.

3. Коробки передач могут быть: со скользящими шестерня­ми, с постоянным зацеплением шестерен и планетарного типа.

4. Самыми простыми являются коробки передач со сколь­зящими шестернями.

5. Коробки передач с постоянным зацеплением шестерен используются наиболее часто.

6. Скользящие шестерни на валу коробки передач ис­пользуются для обеспечения передних скоростей и обратного хода.
Упражнение 7. Переведите текст, пользуясь словарем.
Gearboxes are assembled and disassembled on special stands us­ing special mechanisms. In case of trouble in change-speed gearbox it can be repaired only in the workshop. But in order not to get into trou­ble you should do the followings steps:

a).check the oil level in the gearbox casing;

b).wash the breather channel;

c).change the oil in accordance with the lubrication schedule;

d).wash the gearbox with a thin mineral oil;

e).drain the used oil through the drain hole.

Упражнение 8. Прочтите диалог и разыграйте его в парах.
DIALOGUE

Mike: Peter, do you remember what our teacher told us last time?

What do you know about gearboxes?

Peter: I know that the gearbox is used to change the speed of the car.

M.: And how many speeds does the gearbox provide?

P.: It can provide four forward speeds and one reverse.

M.: Into what types are the gearboxes divided according to their arrangements?

P.: They are divided into sliding-mesh type, constant-mesh type

and epicyclic type.

M.: What type is the simplest?

P.: The sliding-mesh one.

M.: Thank you very much for you help.

P.: You are welcome. Glad to help you.
СЛОВАРЬ УРОКА

assemble — собирать

axis - ось

axle вал

breather channel канал сапуна

constant-mesh gearbox — коробка передач с постоянным зацеплением шестерен

disassemble - разбирать

drain hole - сливное отверстие

epicyclic (planetary) gearbox эпициклическая (планетарная) коробка передач

forward speed — передняя скорость

gearbox — коробка передач

gearbox casing — картер коробки передач

gearing - зубчатое соединение

get into trouble попасть в беду

lubrication - смазка

oil level уровень масла

repair — ремонтировать

repairing shop (workshop) — ремонтная мастерская

reverse drive - задний ход

shifting — переключение

sliding-mesh gearbox — коробка передач со скользящими шестернями

stand — стенд

thin oil — легкое (жидкое) масло

1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   28

Похожие:

Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский) icon Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы по...
Данные Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы по дисциплине огсэ. 03 Иностранный язык (английский) предназначены...
Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский) icon Методические указания к практическим занятиям по дисциплине Иностранный язык (английский)
Техническая эксплуатация подъемно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования
Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский) icon Методические рекомендации для выполнения контрольных заданий по самостоятельной...
Методические рекомендации для выполнения контрольных работ по дисциплине огсэ 04. Английский язык для студентов-заочников, обучающихся...
Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский) icon Методические рекомендации по оценке качества подготовки обучающихся...
Методические рекомендации по оценке качества подготовки обучающихся, являющиеся основной частью учебно-методического комплекса по...
Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский) icon Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной...
«Иностранный язык», утвержденной для специальности 23. 02. 01 Организация перевозок и управление на транспорте (по видам) с учетом...
Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский) icon Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной...
Методические рекомендации предназначены для обучающихся независимо от их профиля
Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский) icon Рассмотрен
Комплект контрольно-оценочных средств (далее кос) по дисциплине Иностранный язык (немецкий) предназначен для контроля и оценки образовательных...
Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский) icon Методические рекомендации по практическим занятиям для студентов...
Направляющие системы электросвязи: методические рекомендации по практическим занятиям для студентов специальностей 210400. 62, 210406....
Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский) icon Методическая разработка практического занятия для студентов специальность...
Огсэ. Оо общий гуманитарный и социально-экономический цикл огсэ. 03 Иностранный язык
Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский) icon Литература общие положения Контрольно-оценочные средства (кос) предназначены...
Председателя Совета умо 28 января 2011 года, рабочей программы учебной дисциплины огсэ. 03 Иностранный язык (английский), утвержденной...
Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский) icon Рабочая программа иностранный язык (английский язык) 8 класс
С введением Государственного стандарта основного общего образования от 2001 года английский язык входит в образовательную область...
Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский) icon Утверждено
Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования по специальности спо 09. 02. 04 Информационные...
Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский) icon Утверждено
Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования по специальности спо 09. 02. 04 Информационные...
Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский) icon Учебной дисциплины огсэ. 03 Иностранный язык (английский) (базовая...
Умк «Английский для работников сферы информационных технологий» Вирждиния Эванс и др. Ec: Экспресс Паблишинг 2011, разработана на...
Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский) icon Программа предмета «Иностранный язык» (Английский)
...
Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский) icon Методические рекомендации к практическим занятиям по дисциплине «Программирование...
Методические рекомендации к практическим занятиям по учебной дисциплине «Программирование для автоматизированного оборудования»

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск