Скачать 3.28 Mb.
|
ББК. 88.53 А618 Американское коммуникативное поведение: Научное издание / А618 Под ред. И.А. Стернина и М.А. Стерниной. - Воронеж: ВГУ-МИОН, 2001. -224 с. ISBN 5-88563-026-7 Данное издание представляет собой итоговую публикацию, отражающую результаты исследования, «Американское и русское коммуникативное поведение», выполняемого воронежским отделением Национального Объединения Преподавателей Английского языка России совместно с Нью-Йоркским отделением TESOL (в рамках деятельности Воронежского Межрегионального иститута общественных наук). Издание представляет собой обобщенное изложение результатов исследований, выполненных группой российских и американских исследователей в 1998-2001 гг. Для филологов, преподавателей английского языка, русского языка как иностранного, специалистов в области межкультурной коммуникации, коммуникативной и контрастивной лингвистики, контрастивных кросс-культурных исследований, лин-гво культурологи и. ББК. 88.53 Поддержка данного проекта была осуществлена Московским общественным научным фондом совместно с Министерством образования РФ, Институтом перспективных российских исследований им. Кеннана (США) за счет средств, предоставленных Корпорацией Карнеги в Нью-Йорке (США), Фондом Джона Д. и Кэтрин I МакАртуров (США). Точка зрения, отраженная в данном издании, может не совпадать с точкой зрения доноров и организаторов программы. ISBN 5-88563-026-7 ©Авторы, 2001 ©Воронежский государственный университет, 2001 Воронежский межрегиональный институт общественных наук был создан в феврале 2001 г. в рамках программы «Межрегиональные исследования в общественных науках». Программа реализуется Московским общественным научным фондом, Министерством образования РФ, Институтом перспективных российских исследований им. Кеннета (США) при содействии Корпорации Карнеги в Нью-Йорке (США) и Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. МакАртуров (США). Программа призвана способствовать расширению сферы научных исследований российских ученых-обществоведов, повышению качества фундаментальных и прикладных исследований, развитию уже существующих научных школ и становлению новых научных коллективов в области общественных и гуманитарных наук, обеспечению тесного взаимодействия российских ученых с их коллегами за рубежом и в странах СНГ. СОДЕРЖАНИЕ От научных редакторов 6 Глава I. ПРОБЛЕМЫ ОПИСАНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ 10
Глава II. АМЕРИКАНСКИЙ ХАРАКТЕР И КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ 26
Глава III. АМЕРИКАНСКОЕ ВЕРБАЛЬНОЕ КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ 68
коммуникативных ситуациях 84 3. Американское вербальное коммуникативное поведение в коммуникативных сферах 114 Глава IV. АМЕРИКАНСКОЕ НЕВЕРБАЛЬНОЕ КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ 183 глава V. ОСНОВНЫЕ РАЗЛИЧИЯ РУССКОГО И АМЕРИКАНСКОГО КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ 203
коммуникативного поведения 209 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 216 Приложение 1. Исследования по американскому коммуникативному поведению, опубликованные членами Воронежской проблемной группы 217 Приложение 2. Публикации серии «Коммуникативное поведение» кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского университета 220 ЛИТЕРАТУРА 221 ОТ НАУЧНЫХ РЕДАКТОРОВ Данное издание завершает разработку проекта «Русское и американское коммуникативное поведение», выполняемого в рамках научной программы Воронежского МИОН. Исследование ставит своей целью сопоставительное описание русского и американского коммуникативного поведения. Данное описание преследует как научные (систематическое описание коммуникативного поведения русской и американской лингвокультурной общностей), такилингводидактические цели (разработку методов и приемов обучения коммуникативному поведению при обучении иностранному языку - американцев русскому, русских - американскому варианту ан-глийскогоязыка). Данная публикация отражает последний этап исследования - системное описание американского коммуникативного поведения на основе доработки и уточнения исследователями и специально приглашенными авторским коллективом экспертами материалов, вошедших в предварительную публикацию («Очерк американского коммуникативного поведения», под ред. И.А. Стернина и М.А.Стерниной, Воронеж, 2001). В «Очерке...», который выступал в качестве промежуточной публикации результатов исследования, изложены теоретическая база исследования, определены основные понятия и термины, используемые при описании коммуникативного поведения, описаны модели описания коммуникативного поведения, принципы, методы, а также методика исследования. В связи с этим в данном издании нет необходимости подробно останавливаться на этих вопросах и можно отослать читателя к упомянутому «Очерку...» (с. 6-41). В предлагаемое ниже описание американского коммуникативного поведения включены факты, верифицированные экспертами. Вместе с тем, хотим подчеркнуть, что, как указывалось уже в «Очерке..,» (с. 32-37), проблема типизации описания американского коммуникативного поведения, как и американской культуры в целом, представляет значительную трудность, поскольку американцы представляют собой весьма разнородное общество и в силу особенностей национального менталитета сами всячески стараются избегать типизации своих национальных особенностей. В связи с этим роль экспертов выполняли российские граждане, которые живут или достаточно длительное время жили в США и могут судить прежде всего об отличиях американского характера и коммуникативного поведения от русского. Подчеркнем контрастивный характер предпринимаемого в данном издании описания. Сопоставление в данной работе носит как эксплицитный, так и имплицитный характер - во всех случаях предполагается, что американское коммуникативное поведение описывается на фоне русского. Монография представляет результаты исследования, полученные проблемной группой совокупностью методов и приемов. Члены проблемной группы обобщили имевшуюся в их распоряжении научную и научно-популярную литературу, учебные материалы различного вида (печатные, аудио и видео). В описание включены также наблюдения, почерпнутые из современных американских книг и фильмов, как художественных, так и документальных, а также собственный опыт общения авторов с гражданами США, полученный как в России, таки во время пребывания в США. В ходе подготовки монографии были изучены и обобщены зарубежные публикации (все они указаны в списке использованной литературы), из которых особенно богатый материал, касающийся американского коммуникативного поведения, был получен из следующих работ: GaryAlthen. American Ways: A Guide for Foreigners in the United States; D.K.Stevenson. American Life and Institutions; Alison R.Lanier. Living in the USA: Making America. The Society and the Culture of the United States. Edited by Luther S. Luedtke; Deena R.Levin. Jim Buxter, Piper McNulty.The Culture Puzzle. Хотим отметить также книгу Елены Абросимовой и Патрика Кейгела «Здравствуйте, американцы!», а также книгу Марии Лебедько «Cultural Bumps: Overcoming Misunderstandings in Cross-Cultural Communication», многие материалы из которых были обобщены авторами монографии. Некоторым российским членам проблемной группы проекта удалось провести по той или иной тематике собственные опросы американских граждан. По ряду тем предварительные результаты описания были дополнены американскими коллегами из Нью-Йорка, которым соответствующие вопросники были переданы по электронной почте, их суждения также учтены в итоговом описании. Вклад отдельных членов исследовательской группы в сбор и описание материала по той или иной теме иногда существенно различался. Мы сочли, тем не менее, справедливым указать всех, принявших участие в работе над тем или иным разделом монографии, как равноправных соавторов, поскольку независимо от объема, вклад каждого участника проблемной группы был весьма ценен для проекта. Все члены проблемной группы, указанные в тех или иных разделах, выступают каксоавторы соответствующих разделов. Экспертами, внесшими наиболее ценный вклад в доработку рукописи, явились проф. ОмскогоГУО.С.Иссерс, Dr, I. Chernikova, The University of Akron, USA и доцент Воронежского ГУ А.И.Леонов; отдельные замечания и дополнения внесла также проф. Тверского ГУ И.Л.Медведева. Теоретическая концепция проекта, координация его выполнения, планирование исследований, разработка модели описания коммуникативного поведения, обработка и обобщение материалов, представленных членами проблемной группы, литературная обработка и подготовка текста монографии, а также подготовка оригинал-макета издания выполнены И.А.Стерниным и М.А.Стернииой. Во все разделы монографии вошли результаты личных исследований И.А.Стернина и М.А.Стерниной, в связи с чем они выступают соавторами всех ее разделов (первая глава написана полностью И.А. Стерниным). Исследования по разным аспектам коммуникативного поведения уже много лет проводятся межвузовской проблемной группой на базе Воронежского университета с участием ряда вузов России и нескольких зарубежных университетов. Уже вышли научные сборники по сопоставительному описанию русского и финского коммуникативного поведения (см. библиографию), в печати находятся работы по русскому и немецкому коммуникативному поведению. В приложение к данной монографии нами включена библиография опубликованных членами проблемной группы отдельных работ, посвященных американскому коммуникативному поведению, а также список изданий серии «Коммуникативное поведение». Полагаем, что они тоже представят интерес для читателей. Авторы надеются, что данная публикация привлечет внимание исследователей к проблеме описания коммуникативного поведения и расширит круг возможных исследователей. Дальнейшие исследования неизбежно приведут куточнениям и изменениям вописании коммуникативного поведения американцев, куг-лублению такого описания. Мы полагаем, что данная монография стимулирует исследования в такой важной и интересной сфере межкультурной коммуникации, как коммуникативное поведение. Авторами соответствующих глав и разделов монографии являются: Глава I: Стернин И.А. Глава II: И.А. Стернин, М.А. Стернина, К.М. Шилихина, О.С. Иссерс, А.И.Леонов, О.М. Воевудская, И.Б. Басистая, О.В. Высочина, А.В. Правшин,Э.П.Ха-устова, Тот Тоотеу. Глава III: раздел 1 - И.А. Стернин, М.А. Стернина, К.М. Шилихина, О.В. Высочина, О.М. Воевудская, Л.А. Добрынина, Н.И. Марченко, О.В. Марченко, Ю.В.Таранцей, Pamela Martin, Richard Daigle; раздел2-\А,А. Стернин, М.А. Стернина, Л.В. Цурикова, К.М. Шилихина, Н.И. Марченко, О.В. Марченко, О.В. Высочина, О.М. Воевудская, Е.А. Чернышова, Ю.В. Таранцей, О.Г. Артемова, Pamela Martin, Ann Wintergest, Dorothea Heberle; раздел 3 - И.А. Стернин, М.А. Стернина, И.Б. Басистая, О.М. Воевудская, А.В. Правшин, И.М. Правшина, А.О.Стеблецова, А.Д. Мальцев, Е.А. Чернышова, Э.Д. Хаустова, О.Г. Артемова, Л.А. Добрынина, Ж.Д. Кулагина, Н.И. Марченко, О.В. Марченко, О.М. Воевудская, Н.Ф. Хренова, Л.В.Лукина, Э.А.Леонова, М.А.Стрельникова, Л.М. Обуховская, Ю.В.Таранцей, И.В.Фомина, А.Б. Болхоева, Pamela Martin, Ann Wintergest, Richard Daigle, Sheila Campbell, Amy Finegold, Mary Carpenter, Brian Drier, Sylvia Lane, George Morris. Глава IV: И.А. Стернин, М.А. Стернина, Н.А. Шарова, Л.В. Цурикова, Л.А. Добрынина, Ж,Д. Кулагина, И.Б. Басистая, О.М. Воевудская, Н.И. Марченко, О.В. Марченко, М.И. Воротникова, О.В. Высочина, О.Г. Артемова, Pamela Martin, Elizabeth Lunsford. Глава V: И.А. Стернин, М.А. Стернина. И.А. Стернин, М.А. Стернина, руководители проекта с российской стороны, научные редакторы Контакт есть понимание различии. Тейяр де Шарден Глава I. ПРОБЛЕМЫ ОПИСАНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ 1. Национальное коммуникативное поведение как предмет описания Любой человек, имевший опыт общения с иностранцами - либо в своей стране, либо за рубежом, никогда не может пройти в своих впечатлениях мимо особенностей общения с людьми другой национальности. Очень многое в общении другого народа кажется странным, необычным и даже шокирующим. Журналисты, путешественники, дипломаты, предприниматели, преподаватели, студенты, обучавшиеся за границей, и просто туристы всех возрастов рассказывают о многочисленных необычных фактах в общении и поведении, в разговоре представителей других культур, порой искренне удивляясь или даже негодуя по этому поводу, Существенно различается речевой этикет разных народов. Различна роль улыбки, рукопожатия, объятий и поцелуев при встрече, приветствии и прощании, причем эти различия нередко оказываются весьма значительными. Большие различия наблюдаются в тематике общения в гостях и на работе. Для русского человека здесь представляется уникальная возможность говорить обо всем, что его интересует - черта, отсутствующая у большинства народов мира. По-разному смотрят в разных лингвокультурных общностях на возможность спора с собеседниками. Большие различия обнаруживаются в вертикальном общении (с начальством), в официальном общении, в традициях общения с детьми. Существенно различается в разных культурах общение учителя с учениками, преподавателя со студентами. У русских небольшое опоздание в гости является необходимым, оно отражает внимание кхозяевам, предусмотрительность-а вдругхозя-ева еще не все успели приготовить к встрече гостей; немцы же рассматривают опоздание как проявление необязательности, неуважения и не знают, как себя вести в таких случаях. Национальная специфика характерна как для общекультурных норм (привлечение внимания, приветствие, прощание, знакомство, извинение и др.), так и для ситуативных норм, действующих тогда, когда общение ограничено составом общающихся или темой общения, а также ситуацией (нормы вертикального, горизонтального общения, детского, молодежного, взрослого, профессионального, семейного, мужского, женского, официального, неофициального, со знакомыми, с незнакомыми, общения стариков и т.д.)- Значительная национальная специфика наблюдается в невербальной коммуникации и социальном символизме народа (см, ниже). Существует понятие культурного шока, под которым понимается осознание резкого расхождения материальных или духовных культур двух народов, проявляющееся в условиях личностного непосредственного контакта с представителями другой культуры и сопровождающееся непониманием, неадекватной интерпретацией или прямым отторжением чужой культуры с позиций собственной культуры. Термин культурный шок ввел в 1960 г. американский антрополог К.Оберг (Oberg, Kalervo), Изучение коммуникативного поведения разных народов позволяет выделить и коммуникативный шок - резкое осознаваемое расхождение в нормах и традициях общения народов, проявляющееся в условиях непосредственной межкультурной коммуникации и выражающееся в непонимании, неадекватной интерпретации или прямом отторжении той или иной коммуникативной нормы или традиции народа представителем гостевой лингвокультурной общности с позиций собственной коммуникативной культуры. Коммуникативный шок, также как и культурный, выражается в ментальных и вербальных стереотипных реакциях, например: Зачем они... (заставляют гостей говорить тосты и пить; говорят спасибо, уходя из гостей; так часто жмут руку; долго извиняются, прежде чем обратиться и т.д.); Почему они ... (так тихо говорят; так медленно отвечают; так много жестикулируют; так близко подходят; все время улыбаются; никогда не улыбаются; много извиняются; не благодарят родственников и друзей за помощь или услугу и т.д.); Почему у них... (чтобы спросить, надо стоять в очереди); Как странно, что ... (они в поезде не разговаривают с попутчиками; спрашивают вас о здоровье через неделю после того, как вы заболели; на вопрос «как дела» всегда говорят «прекрасно» и т.д.); |
Институт ядерных исследований учёный совет Институт ядерных исследований Российской академии наук образован в 1970 году для создания экспериментальной базы и проведения фундаментальных... |
Программа фундаментальных научных исследований государственных академий наук на 2008 2012 годы Основание для разработки Программы фундаментальных научных исследований государственных академий наук, цели, задачи и основные принципы... |
||
Программа интегрирована в учебный процесс, разработана с учетом европейских... Реализация данного модуля будет способствовать улучшению качества высшего образования, повышению эффективности научных исследований,... |
Утверждено приказом директора ит со ран Ит со ран (далее Институт), организация выполнения фундаментальных и прикладных исследований и разработок, оперативное руководство... |
||
План фундаментальных исследований Российской академии наук на период до 2025 года оглавление I. План фундаментальных исследований Российской академии наук на период 2006-2010 гг. 6 |
Программы фундаментальных научных исследований государственных академий... Программы Российской академии наук за 2008 год подготовлен в соответствии с распоряжением Правительства Российской Федерации от 27... |
||
Имени н. Г. Чернышевского С ), научить работе в операционной системе unix (Linux), обучить использованию пакетов прикладных программ, предназначенных для проведения... |
Стратегическая программа исследований Состояния и тенденции развития исследований и разработок в сфере деятельности платформы |
||
Тема современные методы системных исследований Основные направления социологических исследований. Методы, используемые в рамках социологических исследований. Методологическая стратегия... |
Конкурс 2015 года По Программам ран программа фундаментальных исследований Президиума ран №1 Программа включает в себя три Подпрограммы (I – III). Подпрограмма I «Физика и технология наноструктур, наноэлектроника и диагностика»... |
||
Программа Фулбрайта по обмену ученых на 201 Проведение исследований, мастер-классов и чтение лекций в Соединенных Штатах Америки |
Программа разработана в соответствии с Федеральным законом «О науке... Утвердить прилагаемую Программу фундаментальных научных исследований государственных академий наук на 2013 2020 годы |
||
Программа разработана в соответствии с Федеральным законом «О науке... Утвердить прилагаемую Программу фундаментальных научных исследований государственных академий наук на 2013 2020 годы |
Программа разработана в соответствии с Федеральным законом «О науке... Утвердить прилагаемую Программу фундаментальных научных исследований государственных академий наук на 2013 2020 годы |
||
Н. Г. Паничкин: «У прикладных исследований прочный фундамент». К 70-летию со дня рождения Н. Г. Паничкин: «У прикладных исследований прочный фундамент». К 70-летию со дня рождения. Редколлегия 5 |
Семантика, онтология, метафизика Центра фундаментальных исследований Государственного университета – Высшая школа экономики (проект №68) |
Поиск |