Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие




Скачать 0.49 Mb.
Название Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие
страница 2/5
Тип Учебно-методическое пособие
rykovodstvo.ru > Руководство ремонт > Учебно-методическое пособие
1   2   3   4   5
Part I

VOCABULARY

  1. Translate the following sentences from English into Russian:

  1. The ability to acquire and use language is an innate, biologically-based potential of modern human beings, similar to the ability to walk.

  2. Before the twentieth century, the term “philology”, first attested in 1716, was commonly used to refer to the science of language, which was then predominantly historical in focus.

  3. Linguistics is the systematic study of language, encompassing a variety of scientific methods for its inquiry.

  4. Many non-human animals can learn to respond to language, or can even be trained to use it to a degree.

  5. A variety of intellectual disciplines are relevant to the study of language.

  6. Some theorists claim that the ability to learn language is a product of general human cognition.

  7. It is now the usual academic term in English for the scientific study of language.

  8. Phonetics is a related branch of linguistics concerned with the actual properties of speech sounds (phones).

II. Give English equivalents of the following words, phrases and word combinations:

1) свойства речевых звуков; 2) продукт человеческого познания; 3) содействует с такими сферами науки как; 4) другие подходы; 5) настаивать на важности; 6) научное изучение языка; 7) термин «филология»; 8) включают в себя изучение речи; 9) определенное число подсистем; 10) этническое происхождение; 11) развернутое сознательное обучение.

III. Fill in the gaps using the words given in brackets in the correct form (to combine, competence, relevant, predominant, to a degree, parentage, variety, division, insistence):

  1. He could provide his family with a comfortable ...

  2. The evidence is …to the case.

  3. The pressure you were put under must have been frustrating …

  4. We resent your … that the debt should be paid at once.

  5. We are all the result of our … and up-bringing.

  6. The centre offers a … of leisure activities.

  7. Women have a … role as health care professionals.

  8. A sharp … of opinion was evident among the members.

  9. The members decided … the tennis club with the cricket club, forming one sports club.

Part II

GRAMMAR

I. Correct the mistakes in the sentences:

1. Look! Somebody are climbing up that tree over there.

2. Can you hear those people? What do they talk about?

3. Are you believing in God?

4. Look! That man tries to open the door of your car.

5. The moon go round the earth.

6. I’m thinking it would be a good idea to leave early.

7. The government is worried because the number of people without job is increase.

8. I’m usually going to work by car.

II. Write questions in the present continuous or present simple:

  1. A Where__________ lunch today? (you/have)

B At home. My mum’s making pasta.

  1. AWhat _________? (he/do)

B He’s an accountant.

  1. A __________this weekend? (you/go away)

B No, we are staying here.

  1. A __________to eat tonight? (you/want)

B Yes? That would be nice. Where shall we go?

  1. A What _______? (she/cook)

B I don’t know, but it smells good.

III. Circle the correct form:

  1. I don’t usually have / I’m not having breakfast at work.

  2. I used to go to fast food restaurants, but now I prefer / I am preferring eating something healthier.

  3. He doesn’t wear / isn’t wearing glasses.

  4. Don’t make any noise, he sleeps / is sleeping.

  5. The postman brings / is bringing us the newspaper in the morning.

  6. That firm carries / is carrying on negotiations for the purchase of oil.

IV. Translate from Russian into English:

  1. Эти люди говорят на языке, которого никто не знает.

  2. Где Лиза? – В саду. – Что она там делает? – Поливает цветы.

  3. Всякий раз, когда вам встретится слово, которое вы не знаете, посмотрите в словаре.

  4. Я думаю, она – прекрасный доктор.

  5. Смотри! Кто-то лезет на дерево!

  6. Земля вращается вокруг солнца.

  7. Дэн всегда останавливается в этом отеле, когда бывает в Лондоне.

  8. Я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите.

  9. Она не может подойти к телефону, она принимает ванну.

  10. Мне не нравится ваш ответ на этот вопрос, подумайте еще.

TEST-PAPER

UNIT II

Part I

VOCABULARY
I. Translate the following sentences from English into Russian:

  1. From the time when the early colonists came, however, divergence in pronunciation began gradually to develop.

  2. At the present time American pronunciation shows certain well-marked differences from English use.

  3. The English language was brought to America by colonists from England who settled along the Atlantic seaboard in the seventeenth century.

  4. There were doubtless many colloquialisms current in Shakespeare’s London that would not have been understood in contemporary Stratford.

  5. In most other parts of the country the old sound was preserved.

  6. At the end of the eighteenth century southern England began to change from what is called a flat “a” to a broad “a” in these words.

  7. In some speakers there is a tendency to employ an intermediate vowel, halfway between the “a” of “pan” and “father”.

  8. The word Americanism, which I have coined for the purpose, is exactly similar in its formation and signification to the word Scotticism.

II. Give English equivalents of the following words, phrases and word combinations:

1) главным образом отражен в его словарном составе; 2) конструкция аналогичных предложений; 3) должно рассматриваться как типично американское произношение; 4) хорошо выраженные различия; 5) разница зачастую так незначительна; 6) вдоль Атлантического побережья; 7) расхождения в произношении; 8) дать определение; 9) существует тенденция; 10) в оправдание слова; 11) с целью.

III. Fill in the gaps using the words given in brackets in the correct form: (halfway, gradually, puzzle, however, flat, regard, formation, occur, separation)

  1. It's expected that the president will announce the … of a new government.

  2. …, his powers of speech returned.

  3. After hours of … over the book, it suddenly made sense.

  4. All children will tend to suffer from … from their parents.

  5. People tend to put on weight in middle age. … , gaining weight is not inevitable.

  6. The lower meadow is absolutely … .

  7. He stopped … down the passage.

  8. Your request has been … with favour by the committee.

  9. The disease … chiefly in tropical climates.

Part II

GRAMMAR

I. Circle the correct form of the verb. Put (B) if both are correct:

  1. She’s lived/ She’s been living here for years.

  2. Your boss has phoned/has been phoning three times this morning.

  3. He hasn’t seen/ he hasn’t been seeing the new James Bond film yet.

  4. We’ve studied/ We’ve been studying English all our lives.

  5. I’ve never met / I’ve never been meeting his wife. Have you?

  6. He’ll be here soon. He’s just left/ He’s just been leaving work.


II. Complete the sentences with the present perfect or present perfect continuous:

  1. We ______Jack and Ann for years. (know)

  2. You look hot. ________? (you/run)

  3. Rose ______her homework so she can’t go out. (not do)

  4. I______time to cook dinner. Shall we get a pizza? (not have)

  5. We ______ for hours. I think we’re lost. (walk)

  6. _______my chocolates? There are only a few left! (you/eat)

III. Make sentences with the present perfect continuous (add for or since if necessary):

  1. How long / they / go out together?

  2. I / study English / two years.

  3. He / not feel very well recently.

  4. You / read that book / months!

  5. You / wait / a long time?

  6. We / not spend much time together.

  7. How long / she / live there?

IV. Translate from Russian into English:

  1. Последние несколько месяцев я занимаюсь на курсах по истории музыки.

  2. Ну, как ты? – Немного устала. Я весь день красила стены.

  3. Мы построили сотни новых школ в Москве.

  4. Я знаю его три года, он не мог этого сделать.

  5. С каких пор вы работаете на этом заводе?

  6. Хотя светит солнце, все еще холодно, так как шел сильный дождь.

  7. Директор уже подписал письмо.

  8. Они живут в этом доме уже много лет, но до сих пор не знают своих соседей.

  9. Я чувствую себя усталым, так как я работал в саду несколько часов.

  10. Я не слышал о нем с прошлого года.


TEST-PAPER

UNIT III

Part I

VOCABULARY
I. Translate the following sentences from English into Russian:

  1. The ideas and methods emerging from discussions stimulated by the advent of mobile learning are enabling educators to get closer to understanding their learners’ preferences.

  2. “Free Rice” is an interesting example of how high scores in vocabulary tests can be converted to donations of free rice to hungry people through the UN World Food Program.

  3. As mobile technology becomes increasingly pervasive, we can expect to see more examples of language learning being integrated with everyday surroundings.

  4. Home-based learning, enhanced by technology, certainly holds some potential for future language learning.

  5. The students who volunteered to take part were happy to give a great deal of time to the project and pursue their own goals.

  6. A relatively rare example of learner-led mobile language learning actively is reported by Song and Fox.

  7. We know that most learners will struggle without teacher’s direction and guidance.

  8. In particular, mobile technology can assist learners at the point of need and in ways that fit in with their mobile lifestyle.


II. Give English equivalents of the following words, phrases and word combinations:

1)портативные устройства; 2) чрезвычайно устремленные ученики; 3) без руководства преподавателя; 4) цифровое пространство просмотра; 5) виртуальное сообщество; 6) в более широком смысле; 7) деятельность учеников является главной; 8) определенно имеет потенциал; 9) альтруистическое побуждение; 10) принимать сообщение; 11) встроенные и налепленные сенсорные датчики.

III. Fill in the gaps using the words given in brackets in the correct form: (access, donation, tool, triggers, assist, emerge, ubiquitous, benefit, to enhance)

  1. Another doctor him with the operation.

  2. The facilities have been adapted to give … to wheelchair users.

  3. Money is a pure … - nothing more.

  4. They'll be keen … their reputation abroad.

  5. Before I improvise, I just listen, and that … me.

  6. What results … from your talks?

  7. His … influence was felt by all the family.

  8. Please send your … of £20 to the Disaster Appeal.

  9. I think the boy would … by further study.


Part II

GRAMMAR
I. Correct the mistakes in the underlined words:

  1. He left quite early but he yet hasn’t arrived.

  2. We don’t see each other since we left school.

  3. Have you ever wrotea poem?

  4. She have never been to Istanbul.

  5. I don’t see them often but I’ve known them since ten years.

  6. What year have you left school?

  7. We’re lost. We already have been down this road twice.

  8. They live in that house since 1980.




  1. Complete the dialogues with the present perfect or past simple:

  1. A How long…………….. at university? (you/be)

B I………………two years ago. I’m in my third year now. (start)

A Do you live with your parents?

B I……………with them for the first two years but then I………. into a student hostel last September and I…… there since then. (live, move, live)

  1. A …………….. to Nobu- that new Japanese restaurant? (you/ever/be)

B Yes, we …………. there for my birthday. (go)

A What was it like?

B The food……… fantastic but it ………… a fortune! (be, cost)
III. Circle the correct answer:

  1. My best friend inherited / has inherited a lot of money last month.

  2. We have used / used the same bank for the last ten years and don’t want to change.

  3. I’ve been / was to London, but I haven’t been / was to Oxford.

  4. I have gone / went there in 1998 and 2002.

  5. He has bought / bought a new computer on Saturday.

  6. My brother hasn’t found / didn’t find a new job yet.

  7. They have been married / were married since 2004.

  8. When has she borrowed / did she borrow the money from you?


IV. Translate from Russian into English:

  1. Говорят, что девушка и ее тетка продали свой дом и уезжают куда-то к родственникам.

  2. Я никогда не купался после захода солнца, когда жил в Сочи.

  3. Она не видела его с лета.

  4. Я не знаю, который сейчас час, так как мои часы остановились.

  5. Директор уже говорил вам об этом два раза.

  6. Когда ваш брат вернулся в Москву?

  7. Такси только что остановилось и ждет вас.

  8. В котором часу вы сегодня проснулись?

  9. Я никогда не терял свою кредитную карточку.

  10. Мы живем в этом дома с прошлого года.



TEST-PAPER

UNIT IV

Part I

VOCABULARY
I. Translate the following sentences from English into Russian:

  1. When this complex process is carried out in a factual communicative situation, then, it is possible to say that translation has reached its ultimate goal.

  2. Translation, as a tool of communication, plays an important role since the translated text should transmit the same intentions as the original.

  3. Translators should be aware that the differences between language construction and language use may affect the message of the text.

  4. The syntax analysis is important since the way sentences in Spanish are ordered does not always match the same order in English.

  5. Translators should be conscious about the structure of the text in the source language in order to be able to decode the message and, at the same time, encode the message into the target language.

  6. Sometimes, translators, as linguistic mediators, may face the situation of solving lexical problems.

  7. That is why translators must be skilful to realize how these small changes in the surface structure if the text can modify the message meaning.

  8. Taking into account the lexicological aspect, a translator should be knowledgeable of the formation of words in the language he works from and into.

II. Give English equivalents of the following words, phrases and word combinations:

1) имеют значение; 2) инструмент общения; 3) коммуникативный процесс; 4) передать смысл на языке перевода; 5) решить возможные проблемы; 6) первоочередная цепь; 7) в случае, если этот язык является их родным языком; 8) которые формируют текст; 9) версия на испанском языке; 10) переводчик должен знать, как образуются слова; 11) придают тексту изюминку, которая делает его уникальным.

III. Fill in the gaps using the words given in brackets in the correct form: (abundance, thorough, facilitate, utter, concern, obtain, cohesion, previous, affect)

  1. Schools were located in the same campus … the sharing of resources.

  2. She … a few words to them.

  3. This area of France has an … of safe beaches and a pleasing climate.

  4. Synchronic linguistics is … with the structure of language.

  5. There was a lack of in the rebel army.

  6. His knowledge of French literature is extensive and… .

  7. She looked tired after her exertions of the … evening.

  8. He has never … to be surprised.

  9. I climbed … a general view of the surrounding scene.

1   2   3   4   5

Похожие:

Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие по английскому языку для бакалавров и...
К82 Учебно-методическое пособие по английскому языку для бакалавров и специалистов факультета прикладной информатики 3 этап обучения...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебное пособие по английскому языку Издательство
Кушнарёва Т. В., Богданова И. В., Барановская Ю. Л. Aircraft Operation Issues: учеб пособие по английскому языку. – Иркутск: Изд-во...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Методическое пособие по английскому языку по профессии: 22. 02. 06 (150415)
Методическое пособие предназначено для студентов, обучающихся по профессии: «Сварочное производство» инацелено на развитие навыков...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие содержит комплекс учебно-методических...
Эор для учащихся начального общего образования обеспечивает условия реализации требований фгос ноо, направленных на решение коммуникативных...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Самостоятельная работа студентов с учебно-методической
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов 1 курса заочного обучения вгифк. Заочная система обучения предусматривает,...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Методическая разработка по английскому языку для 4 курса спо по теме:...
Санкт-Петербургское государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Методическое пособие Саратов 2008 г. Организация комплексной системы...
Методическое пособие предназначено для руководителей и преподавателей- организаторов обж образовательных учреждений
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие
...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Организация и технология документационного обеспечения управления учебно-методическое пособие
...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие Казань 2010 Печатается по рекомендации...
Учебно-методическое пособие по курсу «Организационное поведение» /Д. М. Сафина. – Казань: Казанский (Приволжский) федеральный университет;...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие. Новосибирск, 2006
Учебно-методическое пособие предназначено инструкторам детско-юношеского и спортивного туризма с целью повышения уровня знаний и...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие к лабораторным занятиям по курсу «Основы кристаллооптики»
Практическое руководство по работе с поляризационным микроскопом для исследования петрографических объектов: Учебно-методическое...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие организация инженерной защиты населения
Учебно-методическое пособие разработано применительно к Программе обучения слушателей на курсах гражданской защиты Копейского городского...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие для студентов пм. 04.(07.) «Выполнение...
Учебно-методическое пособие составлено в соответствии с требованиями Федерального Государственного образовательного стандарта по...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие санкт-Петербург 2009г. Автор: Г. П. Подвигин...
Учебно-методическое пособие предназначено для должностных лиц, специалистов го и рсчс организаций
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебное пособие по английскому языку часть I для I курса
Данное учебное пособие прнедназначено для студентов 1 курса миу и является первой частью пособия по общему языку

Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск