Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие




Скачать 0.49 Mb.
Название Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие
страница 3/5
Тип Учебно-методическое пособие
rykovodstvo.ru > Руководство ремонт > Учебно-методическое пособие
1   2   3   4   5
Part II

GRAMMAR

I. Combine the two sentences. Use the verb in bold in the past continuous or past perfect:

  1. They watched TV from 7.00 until 9.00. I arrived at 7.30.

When I arrived, they _______ TV.

  1. He left the office at 7.00. She phoned him at 8.00.

When she phoned him, he _______ the office.

  1. I studied for the exam the night before. The exam didn’t go well.

The exam didn’t go well although I ________ the night before.

  1. He cycled to work this morning. In the middle of his journey, he had an accident.

When he _________ to work this morning, he had an accident.
II. Complete with the past simple, past continuous, or past perfect:

  1. We _______ that we _______ there before. (not realize, be)

  2. I ______ cooking the meal when they _______ me to say they couldn’t come. (already / start, call)

  3. When I got home I was really tired, so I ______a shower and ______ to bed. (have, go)

  4. I arrived too late. The concert _______ and my friends _______ home. (finish, go)

  5. The driver ______ control of his car because he ______ on his mobile. (lose, talk)

III. Circle the correct verb form:

Meg and Liam McGowan got / were getting a nasty surprise when they had checked in / were checking in at Heathrow airport yesterday with their baby Shaun. They had won / won three free plane tickets to Rome in a competition and they were looking forward to / had been looking forward to their trip for months. But, unfortunately, they had been forgetting / had forgotten to get a passport for their son and so Shaun couldn’t fly. Luckily they had arrived / were arriving very early for their flight so they still had time to do something about it. They had run / ran to the police station in the airport to apply for an emergency passport. Meg was going / went with Shaun to the photo machine while Liam had filled in / was filling in the forms. The passport was ready in an hour, so they hurried / were harrying back to check-in and finally caught / had caught their flight.

IV. Translate from Russian into English:

  1. Мы прибыли в аэропорт, вдруг мы вспомнили, что оставили багаж в такси.

  2. Она плакала, так как читала очень грустную книгу.

  3. В прошлом году я часто ходил в театр.

  4. Стало уже совсем темно, когда мы вернулись домой.

  5. Дождь еще не прекратился, когда мы вышли из дому.

  6. Она порезала палец, когда резала хлеб.

  7. Моя сестра еще спала, когда я встал, так как она вернулась домой очень поздно.

  8. Они уже два года изучали английский язык, когда стали изучать китайский.

  9. Я ждал его около получаса, когда он, наконец, пришел.

  10. Я пришел домой, поужинал и начал читать газету.

TEST-PAPER

UNIT V
Part I

VOCABULARY
I. Translate the following sentences from English into Russian:

  1. It is easy enough to show in a variety of ways that we cannot define words in terms of units of meaning.

  2. To begin with, it is very clear that very many single words cover not one but two or more “bits” of meaning.

  3. Conversely there are combinations of words in English that do not have separate meanings.

  4. Put up with”, for instance, cannot be divided into the three meaning units of “put”, “up” and “with”, but seems to have single meaning of “tolerate”.

  5. What about the phonetic and phonological definitions of the word?

  6. A word is a linguistic unit which does not permit the insertion of any other linguistic material.

  7. If we have not yet established what a word is we cannot require that the “no insertion” criterion applies only to complete words!

  8. In fact these are not so much semantic as notional, and fail for all the reasons we have already discussed in dealing with the form and meaning.


II. Give English equivalents of the following words, phrases and word combinations:

1) это не аргумент; 2) к сожалению; 3) достаточно легко показать; 4) ничего более, чем; 5) очевидно, что; 6) узнать слово по какой-то особенности его произношения; 7) по крайней мере; 8)три основных подхода; 9) изолированная и неделимая единица; 10) любые попытки дать определение слову.

III. Fill in the gaps using the words given in brackets in the correct form: (conversely, circular, tolerate, establish, procedure, require, suggest, insertion)


  1. He would have preferred his wife not to work, although … he was also proud of what she did.

  2. He didn't notice the … of the envelope into his pocket.

  3. You can't just do it however you like - you must follow… .

  4. How was it that she could … such noise?

  5. The two countries … diplomatic relations in 1992.

  6. Hard work will be … of students in this course.

  7. A body which always casts a … shadow must itself be spherical.

  8. The architect … restoring the building.


Part II

GRAMMAR

I. Complete the sentences using the future perfect or future continuous:

  1. The film starts at 7.00. I will arrive at the cinema at 7.15. When I arrive at the cinema, the film ________. (start)

  2. The plane to Paris takes off at 9.00 and lands at 10.30. Ay 10.00 they ________ to Paris. (fly)

  3. I save $200 a month. By the end of this year, I ______ $2,400. (save)

  4. I leave home at 7.30. It takes an hour to drive to work. At 8.00 tomorrow I ______ to work. (drive)

  5. Sam is paying for his car. The last payment is in November. By December he_____ for his car. (pay)

  6. Their last exam is on May 31st. By the end of May they ______ their exams. (finish)


II. Make up 5 sentences using the future tenses: future simple, future continuous, future perfect, future perfect continuous, future in the past.
III. Circle the correct verb form. Tick the sentences if both are possible:

  1. I’m not going / I won’t go to work tomorrow because it’s Sunday.

  2. Shall we / Will we eat out tonight?

  3. We’ll go / We’re going to Brazil next week. I can’t wait.

  4. I’m really sorry. I promise I won’t do / I’m not going to do it again.

  5. Do you think it will rain / it’s going to rain tomorrow?

IV. Translate from Russian into English:

  1. Я думаю, что он будет участвовать в этой работе.

  2. Он сказал, что никогда больше её не увидит.

  3. К 2025 году они будут работать уже 20 лет.

  4. Не приходите в 2 часа, у него будет занятие по английскому языку в это время.

  5. Приходите в 6 часов. Директор подпишет все документы к этому времени.

  6. Они говорили мне, что завтра отправляются в 11 часов и к 5 вечера прибудут на место.

  7. Что вы будете делать от 6 часов завтра? – Я буду писать статью.

  8. Он сказал, что опоздает, так как его работа закончится позже, и он будет добираться на метро.

  9. К 10 часам она будет читать уже вторую книгу.

  10. Не волнуйся. Ты сдашь экзамен, ты все знаешь!


TEST-PAPER

UNIT VI

Part I

Vocabulary
I. Translate the following sentences from English into Russian:

  1. An important fact which must be stressed is that idioms are not only colloquial expressions, as many people believe.

  2. The way in which the words are put together is often odd, illogical or even grammatically incorrect.

  3. It cannot be explained why a particular idiom has developed an unusual arrangement or choice of words.

  4. The idiom has been fixed by long usage.

  5. Idioms take many different forms or structures.

  6. An idiom can be used in a formal or an informal situation.

  7. Unmarked idioms can be used in any situation.

  8. The expressions marked formal are found more in written than in spoken English.

  9. Expressions marked informal are used in every-day spoken English and in personal letters.

  10. Learners should not make frequent use of slang expressions as they usually – but unexpectedly – become out-of –date and sound strange.


II. Give English equivalents of the following phrases:

1) хорошенько всмотреться; 2) разговорные выражения; 3) богатый идиоматическими выражениями; 4) предварительно проверять; 5) жить по средствам; 6) взять быка за рога; 7) попасть не в бровь, а в глаз; 8) проглотить обиду; 9) ловить рыбу в мутной воде; 10) выметать под метелку; 11) холодная война; 12) богатый идиоматическими выражениями.


  1. Give a corresponding idiom for the following:

1) to be in trouble; 2) to buy something without carefully examining; 3) a person with harmful intentions who is not easily recognizable; 4) from a bad situation to one that worse; 5) a short sleep, especially during the day; 6) leave one’s work, duty, etc., without saying goodbye to the host or hostess; 7) to delay with something difficult boldly or without delay; 8) to be born into a rich family; 9) a person or thing whose true character or worth is unknown but may be better than is thought.

PART II

GRAMMAR
I. Complete the following sentences about yourself, using the verb given:

  1. This lesson………………………. (end, it’s scheduled).

  2. At the weekend…………………………… (go, I planned).

  3. Next winter………………………………. (visit).

  4. When I finish this exercise,………………. (be).

  5. Tonight I…………………………………. (eat, I planned).

  6. At the end of my course…………………… (speak).

  7. My next class……………………………….. (begin, it’s scheduled).

  8. Next week…………………………………… (have).

  9. My course……………………………………. (finish, it’s scheduled).

10. I promise I……………………………………(work).
II. Choose the correct form of the verbs:

  1. Oh no! Look at the time! I’ll be / I’m going to be very late.

  2. I’m so sorry I forgot your birthday. Why don’t you come round tomorrow and I’ll cook / I’m going to cook you a meal?

  3. I’ll go / I’m going to go into town this afternoon. Can I get you anything?

  4. Will you hold / Are you going to hold this box for a moment while I unpack it?

  5. I hear the government has announced they’ll raise / they’re going to raise taxes again.

  6. I’ll start / I’m to start a new job next week.

  7. My car won’t start / My car isn’t going to start. It must be cold, I think.

  8. What time does the plane take off / What time is the plane taking off?

  9. The telephone is ringing! – I’ll pick it up / I’m picking it up!

  10. It just said on the radio that it’s going to snow / it will go.



III. Translate the following sentences from Russian into English:

  1. Я предпочитаю быть загорелым.

  2. Она всегда подражает знаменитостям.

  3. Люди уверены, что загар заставляет их чувствовать лучше и выглядеть здоровее.

  4. Однако быть загорелым не является знаком здоровья.

  5. Я против того, чтобы моя дочь принимала солнечные ванны в солярии.

  6. Он очень рассеянный. Я думаю, что он не сдаст экзамены.

  7. Предсказательница посмотрела в его глаза и сказала: «Ты будешь очень счастлив».

  8. В комнате очень жарко. Мне пойти и открыть окно?

  9. Правительство издало постановление о запрете использования соляриев в возрасте до 18 лет.

10.Вы знаете, как предотвратить ожоги? Answer this question, please!
TEST-PAPER

UNIT VII
Part I

Vocabulary


  1. Translate from English into Russian:

  1. The more you find out about words, the more fascinating they are.

  2. Echo words, those which imitate natural sounds, are among the oddities of language.

  3. Bang, buzz, sizzle, murmur if you read them aloud, you may get the impression of a lot of noise.

  4. Children are inventing more, imitating the sounds of jet planes, and even of spaceships.

  5. The bestknown palindrome is the remark Napoleon was supposed to have made when he was banished to the island of Elba after his downfall as emperor of France.

  6. Glasses resonate at the same pitch when rubbed or pinged.

  7. The snake slid forward with a silken move when it hissed I was frightened.

8. “Treasure island” is an adventure novel by Robert Louis Stevenson, narrating a tale of “pirates and buried gold”.

  1. Give English equivalents of the following words, phrases and word combinations:

1) прятаться под вуаль; 2) самый большой космический корабль; 3) подобным образом; 4) одна из особенностей; 5) слова должны разбиваться на отдельные составляющие; 6) различные значения; 7) чувствовать головокружение.

  1. Finish up the following sentences:

  1. There are some other words from a person’s name: cardigan, ….

  2. The saxophone is named for its …, A.J. Sax.

  3. Goats, sheep, or birds …….

  4. …………. is a flock of wild geese when on the water, but the same birds in the air are called …….

  5. Ale may make you ….

  6. You in a ….may buy a veil.

PART II

GRAMMAR


  1. Correct the mistakes:

  1. My neighbour is very proud of her new grandson who born last week.

  2. I’m afraid I can’t lend you my camera. It’s repairing this week.

  3. Children under the age of seven do not allow in this pool.

  4. When did you discover that the money had been disappeared?

  5. The bridge was collapsed during the floods but fortunately no one was using it at the time.

  6. Some products can hardly be selled.

  7. It are said to be important.

  8. The parcel will be send today.

  9. He was not meant to be offend.

  10. The word ‘stupid’ was in my report but it wasn’t referred to you.




  1. Put the verbs in the correct form using the passive voice:

  1. I’ve collected all the documents that……. (need) for the house sale.

  2. Come into the garden where we….. (not / overhear).

  3. English, German, Italian…. (to speak) around us in the hall now.

  4. How long he… (to hold) in the hospital?

  5. The document…. (sign) just by the P. Minister.

  6. While I was on holiday, my camera…. (steal) from my hotel room.

  7. Our children…… (to send) to school at the age of seven.

  8. “When your brother…. (to operate) on?” – “Tomorrow”.

  9. He told us a story, which….. (to tell) him by his grandfather.

  10. The music was very beautiful, but I could not say what exactly…. (to play).




  1. Translate from Russian into English:

  1. Двое из троих подростков в Великобритании очень хотят работать за границей.

  2. Большинство иностранцев ленивые, когда речь заходит об изучении иностранных языков.

  3. Данные факты подкреплены цифрами.

  4. Наша торговля нацелена на англо-говорящие страны.

  5. Большинство молодых людей предполагают, что они смогут обойтись английским языком.

  6. Декан нашего факультета, как правило, принимает разумные решения.

  7. Различные международные программы по обмену студентами помогают овладеть иностранным языком.

  8. Я бы очень хотела принять участие в одной из таких программ.

  9. Почему молодые британцы избегают изучать иностранные языки?


TEST-PAPER

UNIT VIII

1   2   3   4   5

Похожие:

Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие по английскому языку для бакалавров и...
К82 Учебно-методическое пособие по английскому языку для бакалавров и специалистов факультета прикладной информатики 3 этап обучения...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебное пособие по английскому языку Издательство
Кушнарёва Т. В., Богданова И. В., Барановская Ю. Л. Aircraft Operation Issues: учеб пособие по английскому языку. – Иркутск: Изд-во...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Методическое пособие по английскому языку по профессии: 22. 02. 06 (150415)
Методическое пособие предназначено для студентов, обучающихся по профессии: «Сварочное производство» инацелено на развитие навыков...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие содержит комплекс учебно-методических...
Эор для учащихся начального общего образования обеспечивает условия реализации требований фгос ноо, направленных на решение коммуникативных...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Самостоятельная работа студентов с учебно-методической
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов 1 курса заочного обучения вгифк. Заочная система обучения предусматривает,...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Методическая разработка по английскому языку для 4 курса спо по теме:...
Санкт-Петербургское государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Методическое пособие Саратов 2008 г. Организация комплексной системы...
Методическое пособие предназначено для руководителей и преподавателей- организаторов обж образовательных учреждений
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие
...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Организация и технология документационного обеспечения управления учебно-методическое пособие
...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие Казань 2010 Печатается по рекомендации...
Учебно-методическое пособие по курсу «Организационное поведение» /Д. М. Сафина. – Казань: Казанский (Приволжский) федеральный университет;...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие. Новосибирск, 2006
Учебно-методическое пособие предназначено инструкторам детско-юношеского и спортивного туризма с целью повышения уровня знаний и...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие к лабораторным занятиям по курсу «Основы кристаллооптики»
Практическое руководство по работе с поляризационным микроскопом для исследования петрографических объектов: Учебно-методическое...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие организация инженерной защиты населения
Учебно-методическое пособие разработано применительно к Программе обучения слушателей на курсах гражданской защиты Копейского городского...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие для студентов пм. 04.(07.) «Выполнение...
Учебно-методическое пособие составлено в соответствии с требованиями Федерального Государственного образовательного стандарта по...
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебно-методическое пособие санкт-Петербург 2009г. Автор: Г. П. Подвигин...
Учебно-методическое пособие предназначено для должностных лиц, специалистов го и рсчс организаций
Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие icon Учебное пособие по английскому языку часть I для I курса
Данное учебное пособие прнедназначено для студентов 1 курса миу и является первой частью пособия по общему языку

Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск