5. безопасноть конструкций машин и оборудования
5.1. Общие требования
Производственные машины и оборудование, применяемые при погрузочно-разгрузочных и транспортных работах, должны (быть безопасными при монтаже, эксплуатации, ремонте, при использовании отдельно или в составе комплексов и технологических систем [5,07,08,014, 22].
Технология грузовой переработки грузов представляет собой систему механизированных операций, выполняемых комплексом подъемно-транспортных машин и оборудования: кранами - мостовыми, козловыми, башенными, передвижными стреловыми (пневмоколесными; автомобильными, железнодорожными), погрузчиками (авто- и электро-) вилочными и ковшовыми; транспортерами ленточными, конвейерами, ручными тележками и т.д.
В большинстве случаев при выполнении работ с ОГ используют машины и оборудование общего назначения, иногда переоборудованные в соответствии с эксплуатационными требованиями.
Основные требования к безопасности, предъявляемые к машинам и оборудованию следующие:
-
Поддаваться регулировке, техническому обслуживанию и укомплектовываться всем необходимым инструментом, не подвергая при этом персонал опасности в условиях, предусмотренных изготовителем.
Если в результате недопустимой эксплуатации может возникнуть опасность, конструкция должна препятствовать такой эксплуатации. Если это невозможно, в руководстве (инструкции) по эксплуатации обращается внимание потребителя на такие ситуации.
Должны использоваться эргономические принципы для снижения влияния дискомфорта, усталости и психологического напряжения персонала до минимально возможного уровня. Учитываться ограничения, накладываемые на действия оператора при использовании СИЗ.
Сырье, материалы и вещества, используемые при создании и эксплуатации, не угрожали безопасности жизни или здоровью персонала. При использовании жидкостей исключалась опасность, связанная с их использованием.
Предусматриваться дополнительное освещение. При эксплуатации должно исключаться образование затененных областей, областей, создающих помехи, ослепление и стробоскопический эффект.
Системы управления должны обеспечивать безопасность эксплуатации на всех предусмотренных режимах работы и при всех внешних воздействиях, предусмотренных условиями эксплуатации, Исключать создание опасных ситуаций при возможных логических ошибках и из-за нарушения персоналом последовательности управляющих действий. В зависимости от сложности управления и контроля режима работы системы управления должны включать средства автоматической нормализации режимов работы или средства автоматической остановки, если нарушение режима работы может явиться причиной создания опасной ситуации, при этом иметь средства предупредительной сигнализации, предупреждающие о нарушениях функционирования, обеспечивать безошибочное, достоверное и быстрое восприятие информации персоналом.
Органы управления должны быть: легко доступны и свободно различимы, снабжены надписями, символами или обозначены другими способами; сконструированы и размещены так, чтобы исключалось их непроизвольное перемещение и обеспечивалось надежное, уверенное и однозначное манипулирование ими; размещены с учетом требуемых усилий для перемещения, последовательности и частоты
использования, а также значимости функций; расположены вне опасной зоны, за исключением органов управления, функциональное назначение которых требует нахождения работающего в опасной зоне, и при этом принимаются дополнительные меры по обеспечению безопасности.
Пуск в эксплуатацию, а также повторный пуск после остановки (независимо от причины остановки) осуществляется только органом управления пуском. Каждое оборудование оснащается органом управления, с помощью которого оно может быть безопасно полностью остановлено. Управление остановкой имеет приоритет над управлением пуском. После остановки источник энергии от приводов машины и (или) оборудования должен быть отключен. Системы управления оснащаются средствами экстренного торможения и аварийной остановки (выключения), если применение этих систем может уменьшить или предотвратить опасность.
Орган управления аварийной остановкой должен: быть ясно идентифицируемым и легко доступным; останавливать быстро, не создавая опасности; находиться после приведения его в действие в положении, соответствующем остановке, пока он не будет возвращен пользователем в исходное положение; возвращаться в исходное положение, не приводя к пуску; быть красного цвета, отличаться формой и размерами от других органов управления.
Пульт управления оборудуется средствами отображения информации о нарушениях эксплуатации любой части системы, а также средствами аварийной остановки (выключения) системы и (или) отдельных её частей.
При наличии переключателя режимов эксплуатации в управлении каждое его положение соответствует только одному режиму эксплуатации и надежно фиксируется. Если в определенных режимах эксплуатации требуется повышенная защита персонала, переключатель режимов эксплуатации в соответствующих положениях должен: блокировать возможность автоматического управления; обеспечивать, чтобы движение элементов конструкции осуществлялось только при постоянном приложении усилия работающего к органу управления движением; прекращать работу, если она может вызвать опасность для персонала; исключать работу частей, не участвующих в осуществлении выбранного режима; снижать скорость движения частей, участвующих в осуществлении выбранного режима; выбранный режим управления имеет приоритет относительно всех других режимов управления, за исключением аварийной остановки.
Полное или частичное прекращение энергоснабжения и последующее его восстановление, повреждение цепи управления энергоснабжением, а также нарушения в схеме управления не должно приводить к возникновению опасных ситуаций, включая: самопроизвольный пуск при восстановлении энергоснабжения; невыполнение уже выданной команды на остановку; падение и выбрасывание подвижных частей и закрепленных на них предметов; снижение эффективности защитных устройств.
Должны быть устойчивы в предусматриваемых рабочих условиях, обеспечивая использование без опасности их опрокидывания, падения или неожиданного перемещения. В руководстве (инструкции) по эксплуатации указывается необходимость применения соответствующих креплений, а также порядок и методы разблокирования элементов и узлов.
Детали и их соединения должны выдерживать усилия и напряжения, которым они подвергаются при эксплуатации. Долговечность применяемых материалов должна соответствовать предусматриваемой эксплуатации. Должно быть учтено появление опасности, связанной с явлениями усталости, старения, коррозии и износа. В руководстве (инструкции) по эксплуатации указываются тип и периодичность контроля и технического обслуживания, требуемые для обеспечения безопасности. При необходимости указываются части, подверженные износу, и критерии их замены.
В случаях работы при различных режимах, скоростях, обеспечивается безопасный и надежный выбор и настройка этих режимов.
Движущиеся части размещаются так, чтобы не возникла возможность получения травмы, или, если опасность сохраняется, применяются предупреждающие или защитные средства во избежание таких контактов, которые могут привести к несчастному случаю. Принимаются меры для предотвращения случайной блокировки движущихся частей, в случае если, несмотря на принятые меры, блокировка может произойти, предусматриваются специальные инструменты для безопасного разблокирования.
Оградительные и предохранительные устройства должны:
- иметь прочную устойчивую конструкцию и надежно закрепляться с использованием инструментов; являться безопасными; располагаться на соответствующем расстоянии от опасной зоны;
- не мешать осуществлению контроля производственного процесса в опасных зонах;
- позволять выполнять работу по наладке и техническому обслуживанию;
- отсутствие или несрабатывание одного из компонентов этих устройств предотвращало включение или остановку движущихся частей.
Средства защиты связываются с системами управления таким образом, чтобы: движущиеся части не могли быть приведены в действие, пока они находятся в зоне досягаемости оператора; персонал не мог находиться в пределах досягаемости движущихся частей при приведении их в действие; отсутствие или неработоспособность одного из компонентов средств защиты исключали возможность включения или остановки движущихся частей; средства защиты устанавливаются (снимаются) только с использованием инструментов.
В случае если используется электрическая энергия, они проектируются, производятся и устанавливаются так, чтобы исключалась опасность поражения электрическим током, оснащаются системой заземления.
Проектируется так, чтобы отсутствовала опасность пожара или перегрева вызываемого оборудованием или веществами окружающей (рабочей) среды. Проектируется так, чтобы отсутствовал недопустимый риск от взрыва, для чего необходимо: избегать опасной концентрации взрывоопасных веществ; вести непрерывный автоматический контроль за концентрацией взрывоопасных веществ; предотвращать возгорание потенциально взрывоопасной среды; минимизировать последствия взрыва.
Особые меры предосторожности принимаются, если они предназначены для использования в потенциально взрывоопасной среде, требования по обеспечению безопасной работы указываются в руководстве (инструкции) по эксплуатации.
При проектировании определяются предельные параметры шума, вибрации, инфразвука и т.д. Эти параметры и меры защиты персонала указываются в руководстве (инструкции) по эксплуатации.
Газы, жидкости, пыль, пары и другие отходы, которые выделяются при эксплуатации, не должны быть источником опасности. При наличии такой опасности оснащаются устройствами для сбора и (или) удаления этих веществ, которые располагаются как можно ближе к источнику выделения, а также устройствами для осуществления непрерывного автоматического контроля за выбросами.
Места технического обслуживания располагаются вне опасных зон. Оно по возможности производится во время остановки. Если по техническим причинам такие условия не могут быть соблюдены, необходимо, чтобы эти операции были безопасными. Обеспечивается наличие средств (лестницы, галереи, проходы и т.п.) для безопасного доступа ко всем зонам технического обслуживания.
Проектируются так, чтобы необходимость вмешательства персонала была ограничена, если это не предусмотрено руководством (инструкцией) по эксплуатации. В случае если вмешательства персонала избежать нельзя, оно должно быть безопасно.
Изготовленное за рубежом должно быть сертифицировано на соответствие требованиям нормативно-технической документации Российской Федерации, укомплектовано паспортом и руководством (инструкцией) по эксплуатации на русском языке.
|