ОРКСЭ (Основы религиозных культур и светской этики)
Цель комплексного учебного курса «Основы религиозных культур и светской этики» – формирование российской гражданской идентичности младшего школьника посредством его приобщения к отечественной религиозно-культурной традиции.
Основное культурологическое понятие учебного курса – «российская религиозно-культурная традиция». Его можно рассматривать как категорию, интегрирующую в своем семантическом пространстве понятия «традиция», «религиозная традиция», «культурная традиция».
Освоение учебного содержания изучаемого модуля «Основы религиозных культур народов России», входящего в учебный курс, обеспечивает:
понимание значения духовности, нравственности, морали, морально ответственного поведения в жизни человека, семьи, общества;
знание основных норм светской и религиозной морали, религиозных заповедей; понимание их значения в жизни человека, семьи, общества;
формирование первоначальных представлений об исторических и культурологических основах традиционных религий и светской этики в России;
формирование уважительного отношения к традиционным религиям и их представителям;
формирование первоначального представления об отечественной религиозно-культурной традиции как духовной основе многонационального многоконфессионального народа России;
знание, понимание и принятие личностью ценностей: Отечество, семья, религия - как основы традиционной культуры многонационального народа России;
укрепление веры в Россию;
укрепление средствами образования духовной преемственности поколений.
ОСНОВНОЕ ОБЩЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
РУССКИЙ ЯЗЫК
содержание, обеспечивающее формирование
КОММУНИКАТИВНой КОМПЕТЕНЦИи
Речевое общение. Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая.
Сферы и ситуации речевого общения. Функциональные разновидности языка1. Основные особенности разговорной речи, функциональных стилей (научного, публицистического, официально-делового), языка художественной литературы.
Основные жанры разговорной речи (рассказ, беседа, спор), научного (отзыв, реферат, выступление, доклад, статья, рецензия), публицистического (выступление, статья, интервью, очерк), официально-делового (расписка, доверенность, заявление, резюме) стилей.
Культура речи. Критерии культуры речи.
Текст как продукт речевой деятельности. Функционально-смысловые типы текста. Повествование, описание, рассуждение; их признаки. Структура текста.
Основные виды информационной переработки текста: план, конспект, аннотация.
Анализ текста с точки зрения его темы, основной мысли; основной и дополнительной, явной и скрытой информации; структуры, принадлежности к функционально-смысловому типу, определенной функциональной разновидности языка.
Овладение основными видами речевой деятельности: аудированием (слушанием), чтением, говорением, письмом.
Адекватное восприятие устной и письменной речи в соответствии с ситуацией и сферой речевого общения.
Овладение различными видами чтения (ознакомительным, изучающим, просмотровым), приемами работы с учебной книгой и другими информационными источниками, включая СМИ и ресурсы Интернета.
Создание устных монологических и диалогических высказываний на актуальные социально-культурные, нравственно-этичес-кие, бытовые, учебные темы в соответствии с целями, сферой и ситуацией общения.
Изложение содержания прослушанного или прочитанного текста (подробное, сжатое, выборочное). Написание сочинений; создание текстов разных стилей и жанров: тезисов, конспекта, отзыва, рецензии, аннотации; письма; расписки, доверенности, заявления.
содержание, обеспечивающее формирование
языковой и Лингвистической (языковедческой)
компетенций
Наука о русском языке и ее основные разделы. Краткие сведения о выдающихся отечественных лингвистах.
Общие сведения о языке
Роль языка в жизни человека и общества.
Русский язык – национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации и язык межнационального общения.
Русский язык – язык русской художественной литературы.
Понятие о русском литературном языке и его нормах.
Русский язык как развивающееся явление. Лексические и фразеологические новации последних лет.
Основные лингвистические словари. Извлечение необходимой информации из словарей.
Система языка
Фонетика. Орфоэпия
Основные средства звуковой стороны речи: звуки речи, слог, ударение, интонация.
Система гласных и согласных звуков. Изменение звуков в речевом потоке. Соотношение звука и буквы. Фонетическая транскрипция.
Основные орфоэпические нормы русского литературного языка.
Связь фонетики с графикой и орфографией.
Основные выразительные средства фонетики.
Нормы произношения слов и интонирования предложений. Оценка собственной и чужой речи с точки зрения орфоэпических норм.
Применение знаний и умений по фонетике в практике правописания.
Морфемика (состав слова) и словообразование
Морфема – минимальная значимая единица языка. Виды морфем: корень, приставка, суффикс, окончание. Основа слова. Чередование звуков в морфемах.
Основные способы образования слов.
Основные выразительные средства словообразования.
Применение знаний и умений по морфемике и словообразованию в практике правописания.
Лексика и фразеология
Слово – основная единица языка.
Лексическое значение слова. Однозначные и многозначные слова; прямое и переносное значения слова.
Синонимы. Антонимы. Омонимы.
Стилистически окрашенная лексика русского языка.
Исконно русские и заимствованные слова.
Лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления.
Фразеологизмы; их значение и употребление.
Понятие об этимологии как науке о происхождении слов и фразеологизмов.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка.
Основные выразительные средства лексики и фразеологии.
Оценка своей и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления.
Морфология
Система частей речи в русском языке.
Самостоятельные части речи, их грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксическая роль.
Служебные части речи.
Междометия и звукоподражательные слова.
Основные морфологические нормы русского литературного языка.
Основные выразительные средства морфологии.
Применение знаний и умений по морфологии в практике правописания.
Синтаксис
Словосочетание и предложение как основные единицы синтаксиса.
Синтаксические связи слов в словосочетании и предложении.
Виды предложений по цели высказывания и эмоциональной окраске.
Грамматическая (предикативная) основа предложения. Предложения простые и сложные.
Главные и второстепенные члены предложения и способы их выражения.
Предложения двусоставные и односоставные, распространенные и нераспространенные, полные и неполные.
Однородные члены предложения. Обособленные члены предложения.
Обращения. Вводные, вставные слова и конструкции.
Предложения сложносочиненные, сложноподчиненные, бессоюзные.
Сложные предложения с различными видами связи.
Способы передачи чужой речи.
Текст. Смысловые части и основные средства связи между ними.
Основные синтаксические нормы современного русского литературного языка.
Основные выразительные средства синтаксиса.
Применение знаний и умений по синтаксису в практике правописания.
Правописание: орфография и пунктуация
Орфография
Правописание гласных и согласных в составе морфем.
Правописание Ъ и Ь.
Слитные, дефисные и раздельные написания.
Прописная и строчная буквы.
Перенос слов.
Соблюдение основных орфографических норм.
Пунктуация
Знаки препинания, их функции. Одиночные и парные знаки препинания.
Знаки препинания в конце предложения, в простом и в сложном предложениях, при прямой речи, цитировании, диалоге.
Сочетание знаков препинания.
содержание, обеспечивающее формирование
КУЛЬТуРОВЕДЧЕСКой КОМПЕТЕНЦИи
Отражение в языке культуры и истории народа. Взаимообога-щение языков народов России.
Пословицы, поговорки, афоризмы и крылатые слова.
Выявление единиц языка с национально-культурным компонентом значения в произведениях устного народного творчества, в художественной литературе и исторических текстах; объяснение их значения с помощью лингвистических словарей (толковых, этимологических и др.).
Русский речевой этикет. Культура межнационального общения.
ЛИТЕРАТУРА
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО
ИЗУЧЕНИЯ
Основу содержания литературы как учебного предмета составляют чтение и изучение художественных произведений, представляющих золотой фонд русской классики. Их восприятие, анализ, интерпретация базируются на системе историко- и теоретико-лите-ратурных знаний, на определенных способах и видах учебной деятельности.
Основными критериями отбора художественных произведений для изучения являются их высокая художественная ценность, гуманистическая направленность, позитивное влияние на личность ученика, соответствие задачам его развития и возрастным особен-ностям, а также культурно-исторические традиции и богатый опыт отечественного образования.
Предлагаемый материал разбит на разделы согласно этапам развития русской литературы. Хронологическая последовательность представления художественных произведений в перечне обусловлена структурой документа и не является определяющей для построения авторских программ литературного образования. На завершающем этапе основного общего образования усиливается исторический аспект изучения литературы, художественные произведения рассма-триваются в контексте эпохи, усложняется сам литературный мате-риал, вводятся произведения крупных жанров.
Перечень произведений представляет собой инвариантную часть любой программы литературного образования, обеспечивающую федеральный компонент основного общего образования. Пере-чень допускает расширение списка писательских имен и произведе-ний в авторских программах, что содействует реализации принципа вариативности в изучении литературы. Данный перечень включает три уровня детализации учебного материала:
названо имя писателя с указанием конкретных произведений;
названо имя писателя без указания конкретных произведений (определено только число художественных текстов, выбор которых предоставляется автору программы или учителю);
предложен список имен писателей и указано минимальное число авторов, произведения которых обязательны для изучения (выбор писателей и конкретных произведений из предложенного списка предоставляется автору программы или учителю).
Основные критерии отбора художественных произведений для изучения в образовательных учреждениях с родным (нерус-ским) языком обучения совпадают с критериями, предложенными для образовательных учреждений с русским языком обучения. Од-нако в образовательных учреждениях с родным (нерусским) языком обучения учащиеся обращаются к материалу русской литературы как иноязычной, изучаемой параллельно с родной, то есть литературное образование осуществляется на бикультурной основе. Это вносит специфику в изучение предмета: с одной стороны, часть историко- и теоретико-литературных сведений учащиеся получают в курсе родной литературы, с другой – возникает необходимость представить в стандарте элементы сопоставления русской и родной литературы.
Недостаточное владение русским языком определяет необходимость некоторого сокращения числа предлагаемых для изучения литературных произведений. Замена отдельных произведений обусловлена следующими факторами: а) языковая сложность произведения; б) необходимость представить художественные произведения, насыщенные культуроведческой информацией, чтобы ввести учащихся образовательных учреждений с родным (нерусским) языком обучения в контекст менее знакомой для них русской культуры; в) стремление более широко и многогранно отразить своеобразие русского быта, русских национальных традиций, обычаев, особенности русского национального характера, духовные основы русской культуры; г) стремление представить те произведения русских писателей, в которых нашло отражение этническое многообразие России, быт, обычаи, культура населяющих ее народов, контакты русских людей с представителями других народов России, стремление народов к взаимопониманию, умение оценить лучшее в обычаях и традициях разных народов.
Спецификой изучения русской литературы в образовательных учреждениях с родным (нерусским) языком обучения является также вынужденная необходимость изучать в сокращении или во фрагментах большие по объему произведения. В частности, в основной школе предполагается обзорное изучение с чтением отдельных фрагментов таких произведений, как «Отцы и дети» И.С.Тургенева, «Кому на Руси жить хорошо» Н.А.Некрасова, «Преступление и наказание» Ф.М.Достоевского, «Война и мир» Л.Н.Толстого. Это вызвано стремлением подготовить учащихся к полноценному восприятию сложных и объемных текстов в старшей школе, а также необходимостью дать учащимся основной школы, которые не продолжат образование в старшей школе, представление о вершинных произведениях русской классики второй половины XIX в.
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
Речевые умения
Предметное содержание речи
Общение со сверстниками в ситуациях социально-бытовой, учебно-трудовой и социально-культурной сфер в рамках следующей примерной тематики:
1) Мои друзья и я. Взаимоотношения в семье, с друзьями. Внешность. Досуг и увлечения (спорт, музыка, чтение, посещение дискотеки, кафе, клуба). Молодежная мода. Карманные деньги. Покупки. Переписка.
2) Школьное образование. Изучаемые предметы, отношение к ним. Каникулы. Международные школьные обмены. Проблемы выбора профессии и роль иностранного языка.
3) Родная страна и страна/страны изучаемого языка. Их географическое положение, климат, население, города и села, достопримечательности. Выдающиеся люди, их вклад в науку и мировую культуру. Технический прогресс. Средства массовой информации.
4) Природа и проблемы экологии. Глобальные проблемы современности. Здоровый образ жизни.
Виды речевой деятельности
Говорение
Диалогическая речь
диалог этикетного характера – начинать, поддерживать и заканчивать разговор; поздравлять, выражать пожелания и реагировать на них; выражать благодарность; вежливо переспрашивать, отказываться, соглашаться;
диалог-расспрос – запрашивать и сообщать фактическую информацию (кто? что? как? где? куда? когда? с кем? почему?), переходя с позиции спрашивающего на позицию отвечающего; целенаправленно расспрашивать, «брать интервью»;
диалог-побуждение к действию – обращаться с просьбой и выражать готовность/отказ ее выполнить; давать совет и принимать/ не принимать его; приглашать к действию/взаимодействию и соглашаться/не соглашаться принять в нем участие; делать предложение и выражать согласие/несогласие принять его, объяснять причину;
диалог-обмен мнениями – выражать точку зрения и соглашаться/не соглашаться с ней; высказывать одобрение/неодобрение; выражать сомнение, эмоциональную оценку обсуждаемых событий (радость/огорчение, желание/нежелание), эмоциональную поддержку партнера, в том числе с помощью комплиментов.
Комбинирование указанных видов диалога для решения более сложных коммуникативных задач.
Монологическая речь
кратко высказываться о фактах и событиях, используя такие коммуникативные типы речи, как описание/характеристика, повествование/сообщение, эмоциональные и оценочные суждения;
передавать содержание, основную мысль прочитанного с опорой на текст;
делать сообщение по прочитанному/услышанному тексту;
выражать и аргументировать свое отношение к прочитанному.
|