Пояснительная записка


Скачать 6.56 Mb.
Название Пояснительная записка
страница 4/35
Тип Пояснительная записка
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Пояснительная записка
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   35

Правописание: орфография и пунктуация

  • соблюдать орфографические и пунктуационные нормы в процессе письма (в объёме содержания курса);

  • объяснять выбор написания в устной форме (рассуждение) и письменной форме (с помощью графических символов);

  • обнаруживать и исправлять орфографические и пунктуационные ошибки;

  • извлекать необходимую информацию из орфографических словарей и справочников; использовать её в процессе письма.

Правописание: орфография и пунктуация

  • демонстрировать роль орфографии и пунктуации в передаче смысловой стороны речи;

  • извлекать необходимую информацию из мультимедийных орфографических словарей и справочников по правописанию; использовать эту информацию в процессе письма.

Язык и культура

  • выявлять единицы языка с национально-культурным компонентом значения в произведениях устного народного творчества, в художественной литературе и исторических текстах;

  • приводить примеры, которые доказывают, что изучение языка позволяет лучше узнать историю и культуру страны;

  • уместно использовать правила русского речевого этикета в учебной деятельности и повседневной жизни.

Язык и культура

  • характеризовать на отдельных примерах взаимосвязь языка, культуры и истории народа — носителя языка;

  • анализировать и сравнивать русский речевой этикет с речевым этикетом отдельных народов России и мира.

Литература

Устное народное творчество

  • осознанно воспринимать и понимать фольклорный текст; различать фольклорные и литературные произведения, обращаться к пословицам, поговоркам, фольклорным образам, традиционным фольклорным приёмам в различных ситуациях речевого общения, сопоставлять фольклорную сказку и её интерпретацию средствами других искусств (иллюстрация, мультипликация, художественный фильм);

  • выделять нравственную проблематику фольклорных текстов как основу для развития представлений о нравственном идеале своего и русского народов, формирования представлений о русском национальном характере;

  • видеть черты русского национального характера в героях русских сказок и былин, видеть черты национального характера своего народа в героях народных сказок и былин;

  • учитывая жанрово-родовые признаки произведений устного народного творчества, выбирать фольклорные произведения для самостоятельного чтения;

  • целенаправленно использовать малые фольклорные жанры в своих устных и письменных высказываниях;

  • определять с помощью пословицы жизненную/вымышленную ситуацию;

  • выразительно читать сказки и былины, соблюдая соответствующий интонационный рисунок устного рассказывания;

пересказывать сказки, чётко выделяя сюжетные линии, не пропуская значимых композиционных элементов, используя в своей речи характерные для народных сказок художественные приёмы;

  • выявлять в сказках характерные художественные приёмы и на этой основе определять жанровую разновидность сказки, отличать литературную сказку от фольклорной;

  • видеть необычное в обычном, устанавливать неочевидные связи между предметами, явлениями, действиями, отгадывая или сочиняя

Устное народное творчество

  • сравнивая сказки, принадлежащие разным народам, видеть в них воплощение нравственного идеала конкретного народа (находить общее и различное с идеалом русского и своего народов);

  • рассказывать о самостоятельно прочитанной сказке, былине, обосновывая свой выбор;

  • сочинять сказку (в том числе и по пословице), былину и/или придумывать сюжетные линии;

  • сравнивая произведения героического эпоса разных народов (былину и сагу, былину и сказание), определять черты национального характера;

  • выбирать произведения устного народного творчества разных народов для самостоятельного чтения, руководствуясь конкретными целевыми установками;

  • устанавливать связи между фольклорными произведениями разных народов на уровне тематики, проблематики, образов (по принципу сходства и различия).




Древнерусская литература. Русская литература XVIII в. Русская литература XIXXX вв. Литература народов России. Зарубежная литература

  • осознанно воспринимать художественное произведение в единстве формы и содержания; адекватно понимать художественный текст и давать его смысловой анализ; интерпретировать прочитанное, устанавливать поле читательских ассоциаций, отбирать произведения для чтения;

  • воспринимать художественный текст как произведение искусства, послание автора читателю, современнику и потомку;

  • определять для себя актуальную и перспективную цели чтения художественной литературы; выбирать произведения для самостоятельного чтения;

  • выявлять и интерпретировать авторскую позицию, определяя своё к ней отношение, и на этой основе формировать собственные ценностные ориентации;

  • определять актуальность произведений для читателей разных поколений и вступать в диалог с другими читателями;

  • анализировать и истолковывать произведения разной жанровой природы, аргументированно формулируя своё отношение к прочитанному;

создавать собственный текст аналитического и интерпретирующего характера в различных форматах;

  • сопоставлять произведение словесного искусства и его воплощение в других искусствах;

работать с разными источниками информации и владеть основными способами её обработки и презентации.

Древнерусская литература. Русская литература XVIII в. Русская литература XIXXX вв. Литература народов России. Зарубежная литература

  • выбирать путь анализа произведения, адекватный жанрово-родовой природе художественного текста;

  • дифференцировать элементы поэтики художественного текста, видеть их художественную и смысловую функцию;

  • сопоставлять «чужие» тексты интерпретирующего характера, аргументированно оценивать их;

  • оценивать интерпретацию художественного текста, созданную средствами других искусств; создавать собственную интерпретацию изученного текста средствами других искусств;

  • сопоставлять произведения русской и мировой литературы самостоятельно (или под руководством учителя), определяя линии сопоставления, выбирая аспект для сопоставительного анализа;

  • вести самостоятельную проектно-исследовательскую деятельность и оформлять её результаты в разных форматах (работа исследовательского характера, реферат, проект).

Иностранный язык (английский)

Говорение. Диалогическая речь

  • вести комбинированный диалог в стандартных ситуациях неофициального общения, соблюдая нормы речевого этикета, принятые в стране изучаемого языка.

Говорение. Диалогическая речь

  • брать и давать интервью




Говорение. Монологическая речь

    • рассказывать о себе, своей семье, друзьях, школе, своих интересах, планах на будущее; о своём городе/селе, своей стране и странах изучаемого языка с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы);

  • описывать события с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы);

  • давать краткую характеристику реальных людей и литературных персонажей;

  • передавать основное содержание прочитанного текста с опорой или без опоры на текст/ключевые слова/план/вопросы.

Говорение. Монологическая речь

  • делать сообщение на заданную тему на основе прочитанного;

  • комментировать факты из прочитанного/ прослушанного текста, аргументировать своё отношение к прочитанному/прослушанному;

  • кратко высказываться без предварительной подготовки на заданную тему в соответствии с предложенной ситуацией общения;

  • кратко излагать результаты выполненной проектной работы.

Аудирование

  • воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений;

  • воспринимать на слух и понимать значимую/нужную/запрашиваемую информацию в аутентичных текстах, содержащих как изученные языковые явления, так и некоторое количество неизученных языковых явлений.

Аудирование

  • выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте;

  • отделять в тексте, воспринимаемом на слух, главные факты от второстепенных;

  • использовать контекстуальную или языковую догадку при восприятии на слух текстов, содержащих незнакомые слова;

  • игнорировать незнакомые языковые явления, несущественные для понимания основного содержания воспринимаемого на слух текста.

Чтение

  • читать и понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений;

  • читать и выборочно понимать значимую/нужную/запрашиваемую информацию в несложных аутентичных текстах, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений.

Чтение

  • читать и полностью понимать несложные аутентичные тексты, построенные в основном на изученном языковом материале;

  • догадываться о значении незнакомых слов по сходству с русским/родным языком, по словообразовательным элементам, по контексту;

  • игнорировать в процессе чтения незнакомые слова, не мешающие понимать основное содержание текста;

  • пользоваться сносками и лингвострановедческим справочником.

Письменная речь

  • заполнять анкеты и формуляры в соответствии с нормами, принятыми в стране изучаемого языка;

  • писать личное письмо в ответ на письмо-стимул с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка.




Письменная речь

  • делать краткие выписки из текста с целью их использования в собственных устных высказываниях;

  • составлять план/тезисы устного или письменного сообщения;

  • кратко излагать в письменном виде результаты своей проектной деятельности;

  • писать небольшие письменные высказывания с опорой на образец.

Языковая компетентность (владение языковыми средствами)

Фонетическая сторона речи

  • различать на слух и адекватно, без фонематических ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить все звуки английского языка;

  • соблюдать правильное ударение в изученных словах;

  • различать коммуникативные типы предложения по интонации;

  • адекватно, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить фразы с точки зрения их ритмико-интонационных особенностей, в том числе соблюдая правило отсутствия фразового ударения на служебных словах.

Языковая компетентность (владение языковыми средствами)

Фонетическая сторона речи

  • выражать модальные значения, чувства и эмоции с помощью интонации;

  • различать на слух британские и американские варианты английского языка.




Орфография

  • правильно писать изученные слова.




Орфография

  • сравнивать и анализировать буквосочетания английского языка и их транскрипцию.

Лексическая сторона речи

  • узнавать в письменном и звучащем тексте изученные лексические единицы (слова, словосочетания, реплики- клише речевого этикета), в том числе многозначные, в пределах тематики основной школы;

  • употреблять в устной и письменной речи в их основном значении изученные лексические единицы (слова, словосочетания, реплики-клише речевого этикета), в том числе многозначные, в пределах тематики основной школы в соответствии с решаемой коммуникативной задачей;

  • соблюдать существующие в английском языке нормы лексической сочетаемости;

  • распознавать и образовывать родственные слова с использованием основных способов словообразования (аффиксации, конверсии) в пределах тематики основной школы в соответствии с решаемой коммуникативной задачей.

Лексическая сторона речи

  • употреблять в речи в нескольких значениях многозначные слова, изученные в пределах тематики основной школы;

  • находить различия между явлениями синонимии и антонимии;

  • распознавать принадлежность слов к частям речи по определённым признакам (артиклям, аффиксам и др.);

  • использовать языковую догадку в процессе чтения и аудирования (догадываться о значении незнакомых слов по контексту и по словообразовательным элементам).

Грамматическая сторона речи

  • оперировать в процессе устного и письменного общения основными синтаксическими конструкциями и морфологическими формами английского языка в соответствии с коммуникативной задачей в коммуникативно-значимом контексте;

  • распознавать и употреблять в речи:

  • различные коммуникативные типы предложений: утвердительные, отрицательные, вопросительные (общий, специальный, альтернативный, разделительный вопросы), побудительные (в утвердительной и отрицательной форме);

  • распространённые простые предложения, в том числе с несколькими обстоятельствами, следующими в определённом порядке (We moved to a new house last year);

-предложения с начальным It (It’s cold. It’s five o’clock. It’s interesting. It’s winter);

  • предложения с начальным There + to be (There are a lot of trees in the park);

сложносочинённые предложения с сочинительными союзами and, but, or;

  • косвенную речь в утвердительных и вопросительных предложениях в настоящем и прошедшем времени;

  • имена существительные в единственном и множественном числе, образованные по правилу и исключения;

  • имена существительные c определённым /неопределённым/ нулевым артиклем;

  • личные, притяжательные, указательные, неопределённые, относительные, вопросительные местоимения;

  • имена прилагательные в положительной, сравнительной и превосходной степени, образованные по правилу и исключения, а также наречия, выражающие количество (many/much, few/a few, little/a little);

- количественные и порядковые числительные;

  • глаголы в наиболее употребительных временны2х формах действительного залога: Present Simple, Future Simple и Past Simple, Present и Past Continuous, Present Perfect;

  • глаголы в следующих формах страдательного залога: Present Simple Passive, Past Simple Passive;

  • различные грамматические средства для выражения будущего времени: Simple Future, to be going to, Present Continuous;

  • условные предложения реального характера (Conditional I — If I see Jim, I’ll invite him to our school party);

модальные глаголы и их эквиваленты (may, can, be able to, must, have to, should, could).
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   35

Похожие:

Пояснительная записка icon Пояснительная записка 3 Направленность 3 Новизна 3 Актуальность 4
Рабочая программа модуля «Волшебное тесто» дети 4-5 лет 26 пояснительная записка 26
Пояснительная записка icon Пояснительная записка к курсовой работе по дисциплине «Информационные системы и технологии»
Пояснительная записка содержит 25 страниц, 3 изображения, 3 источника, 2 приложения
Пояснительная записка icon Пояснительная записка к курсовому проекту по дисциплине «Инфокоммуникационные сети и системы»
Пояснительная записка содержит 43 страницы, 12 рисунков, 7 таблиц, 5 источников, 1 приложение
Пояснительная записка icon Пояснительная записка аооп пояснительная записка к адаптированной...
Пояснительная записка к адаптированной основной общеобразовательной программе «Изобразительное искусство» для подготовительного,...
Пояснительная записка icon Пояснительная записка Раздел: Пояснительная записка к проекту свода...
«Свод правил «Транспортно-пересадочные узлы. Правила проектирования» выполнен авторским коллективом в составе
Пояснительная записка icon Пояснительная записка к курсовой работе по дисциплине «Языки программирования»
Пояснительная записка к курсовой работе содержит 67 страниц, 7 источников литературы, 15 рисунков, 6 приложений и 1 таблицу
Пояснительная записка icon Пояснительная записка 5 1 Цели и задачи реализации основной образовательной...
Пояснительная записка 5
Пояснительная записка icon Пояснительная записка к годовой бухгалтерской отчетности за 2011 год. Пояснительная записка 
Существенные аспекты Учетной политики и представления информации в бухгалтерской отчетности 8
Пояснительная записка icon Пояснительная записка
Целевой раздел пояснительная записка
Пояснительная записка icon Пояснительная записка к курсовому проекту на тему: "Защита информации...
Пояснительная записка содержит описание разработанной программы и руководство по ее использованию. Также в ней приводится описание...
Пояснительная записка icon Пояснительная записка к бухгалтерской отчетности ОАО «Тюменьпромвентиляция»
Данная Пояснительная записка является неотъемлемой частью годовой бухгалтерской отчетности ОАО «Тюменьпромвентиляция» за 2011 год,...
Пояснительная записка icon Пояснительная записка к приложению №2 «Формирование доходов»
Пояснительная записка к приложению №2 «Формирование доходов» Доклада Министерства культуры Республики Коми
Пояснительная записка icon Пояснительная записка Возрастные особенности Уровень квалификации...
«Чтение художественной литературы» Комплексные программы Планируемые результаты освоения детьми общеобразовательной программы (промежуточная...
Пояснительная записка icon Пояснительная записка I. Пояснительная записка рабочая программа...
Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» №273-фз от 29. 12. 2012 года
Пояснительная записка icon Пояснительная записка к годовой бухгалтерской отчётности ОАО «Туймазинский...
Данная Пояснительная записка является неотъемлемой частью годовой бухгалтерской отчетности ОАО «тза» за 2012 год, подготовленной...
Пояснительная записка icon Пояснительная записка 6 Пояснительная записка Содержание листов рабочей...
Ввод и обработка цифровой информации: Внеаудиторная самостоятельная работа для обучающихся по профессии «Мастер обработки цифровой...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск