Скачать 0.6 Mb.
|
Санкт-Петербургская Лесотехническая Академия КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ А Н Г Л И Й С К И Й Я З Ы К Методические указания для студентов 1 и II курсов дневного и заочного отделений экономических специальностей Санкт-Петербург 2009 С о с т а в и т е л и Доцент Н.В.Воробьева, старший преподаватель Т.В.Бородина Рецензент старший преподаватель Ю.М.Бобрицкая Ответственный редактор кандидат педагогических наук, доцент С.Д.Кожевников АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Методические указания для обучения чтению и переводу для студентов экономических специальностей дневного и заочного отделений I и II курсов Рассмотрены и рекомендованы к изданию методической комиссией гуманитарного факультета Санкт-Петербургской государственной Лесотехнической академии «09» июня 2009 г. Методические указания предназначены для студентов I и II курсов экономических специальностей дневного и заочного отделений. Методические указания рекомендуется использовать как для самостоятельной работы при подготовке домашнего чтения, выполнения грамматических и лексических упражнений, так и для аудиторных занятий. C O N T E N T S UNIT 4. MARKETS 34 Appendix 1 81 Appendix 2 84 Appendix 3 87 ВВЕДЕНИЕ Настоящие методические указания предназначены для студентов экономических специальностей дневного и заочного отделений. Они содержат тексты для домашнего чтения по экономической тематике (широкого профиля) и специализированные тексты для бухгалтеров. Цель методических указаний – выработать навыки чтения и перевода текстов, содержащих экономическую терминологию, отработать правила перевода лексических и грамматических структур и оборотов. Методические указания состоят из десяти разделов, каждый из которых содержит лексический словарь, текст, три упражнения на отработку лексики и фразеологии и три – грамматических. Тексты охватывают такие темы как реклама, рынки, денежные фонды, спрос и потребление, экология, бухгалтерский учет, крупные мировые компании. Упражнения на грамматику составлены с учетом ознакомления и отработки личных и неличных форм глагола, степеней сравнения прилагательных, оборотов типа «both … and…”, “used to”, инверсии. Каждый раздел содержит упражнения на словообразование. В конце даны приложения на вводные слова и наречия, синонимы и антонимы, использовавшиеся в текстах, и упражнения к ним. Данные методические указания рекомендуется использовать как для самостоятельной работы, так и для аудиторных занятий. Тексты взяты из зарубежных журналов издания 1999-2008 годов, а также пособий по английскому языку российских и зарубежных изданий. UNIT 1. ADVERTISING Vocabulary List 1 1. a research изыскание, исследование a market research исследование конъюнктуры рынка a marketing research исследования в области маркетинга to do researches = проводить научно-исследовательскую to carry out research work работу 2. information = data сведения, информация, данные to inform = to advise сообщать 3. to obtain = to get получать, добывать 4. a consultant консультант a consultant company консультирующая компания 5. a fee вознаграждение, гонорар, оплата, сбор 6. to be interested in быть заинтересованным в… 7. demand for the goods спрос на определенные товары to be in great demand пользоваться большим спросом (small, little) ( малым) on demand по требованию demand & supply спрос и предложение to meet the demand удовлетворить спрос, need, requirements потребности 8. market potential емкость рынка 9. a competition конкуренция, соревнование to run a competition участвовать в конкурсе competitive конкурентоспособный competitiveness конкурентоспособность a competitor конкурент 10. price цена, стоимость 11. to compare сравнивать 12. as compared with по сравнению с… by/in comparison with 13. local местный 14. preference предпочтение to prefer предпочитать 15. a custom обычай, традиция in a customary manner в обычном порядке но: 1) customs (house) таможня customs duties таможенные сборы formalities таможенные формальности 2) a customer клиент, покупатель, потребитель 16. a habit привычка, обыкновение 17. an account счет, расчет, подсчет to take into account принимать в расчет(во внимание) to do smth. for smb.’s сделать что-то за чей-либо account счет a current account текущий счет an account with a bank счет в банке settlement account расчетный счет an accountant бухгалтер 18. the like тому подобное to be like быть похожим 19. general общий in general вообще 20. to cover покрывать, зд.: охватывать 21. selection подбор, отбор, набор, выбор to select выбирать, отбирать 22. a sale продажа cash sale продажа за наличные public sale аукцион sale by sample продажа по образцу to be for sale поступить в продажу to be on sale продаваться promotion of sales содействие сбыту sales department отдел сбыта(продаж) 23. a service услуга to do/render a service оказать услугу a service station станция обслуживания service & maintenance эксплуатация и уход 24. to run вести, управлять to run a business вести дело, “ a factory управлять предприятием running = operation деятельность, операция 25. to mean 1. означать, подразумевать 2. предназначаться но: means средства 26. to avoid избегать 27. overproduction перепроизводство, кризис перепроизводства ср.: to overestimate переоценить 28. advanced передовой, углубленный to advance продвигать, улучшать, углублять 29. within в, внутри, в пределах within the framework в рамках 30. as well (as) = also, too также, тоже 31. to enable позволять, давать возможность 32. consumption потребление a consumer потребитель consumer goods потребительские товары 33. a purpose/aim/goal/target цель, мишень on purpose с целью, намеренно 34. use 1. употреблять, использовать 2. употребление, использование using использование, потребление a user пользователь 35. benefit польза, выгода, прибыль ср.: profit выгода, доход for the benefit в пользу to the benefit с выгодой 36. way 1. путь, направление 2. способ, метод to be on the way двигаться по направлению in the best possible way самым наилучшим образом in such a way таким образом anyway так или иначе 37. needs = requirements, нужды, потребности, запроcы demands 38. advertising рекламирование an advertisement = ads объявление, реклама 39. to deal in торговать to deal with заниматься чем-либо 40. mass media средства информации 41. a poster плакат, афиша 42. a matter вопрос, дело, материал, содержание on the matter по данному вопросу as a matter of fact фактически, на самом деле the matter is that… дело в том, что… printed matter печатный материал 43. to participate in участвовать в participation участие 44. to hold 1. держать 2.проводить to hold the meeting проводить собрание, conference/negotiations конференцию/переговоры 45. choice выбор to have a wide choice of иметь широкий выбор to choose выбирать 46. to depend on зависеть от dependence зависимость 47. case случай in this case в этом случае 48. to distribute 1. продавать 2. размещать 3. распределять, распространять 49. a distributor продавец,распространяющая организация,агент-распространитель купленного товара (за свой счет) 50. i.e. = id est (лат.) = то есть, namely именно 51. consequence последовательность consequent последовательный consequently последовательно, следовательно,соответственно 52. a line 1. линия 2. отрасль, род деятельности Text 1. Marketing Methods and Advertising Before selling the goods, you must do a lot of market research first. The information needed can be obtained from embassies, consulates and trade representations, from the Russian Chamber of Commerce and Industry and from the Institute for Scientific Market Research, from trade associations and trade journals or from specialized consultant companies (who will do a professional market research job for you for a fee). The information you are interested in if there is any demand for your goods, what the market potential is, what sort of competition you will meet, i.e. how the price of your goods compared with other competitive products including those produced locally, local conditions and preference, local trading customs and habits, what seasonal factors should be taken into account and the like. But in general marketing covers not only market research, but also planning the selection (assortment) of goods, and consequently the production itself, price policy, advertising and promotion of sales, controlling the sales and post-sales servicing. So marketing is a system of running all the business activities of a company in respect of coordinating supply and demand for the goods produced. Originally marketing was meant to help avoid overproduction in advanced capitalist countries. Marketing may within the framework of socialist economy as well enable to coordinate production and goods circulation (consumption of goods) for the purpose of using all the resources for the benefit of people and for covering in the best possible way all their needs (requirements). Advertising is an important means of promoting the goods that are being produced already as well as new lines in business. Each country has specialized firms dealing with advertising. Different kinds of mass media – TV, radio, newspapers, cinema, journals, magazines, and posters – are used for advertising goods. Special leaflets, booklets and other printed matter about the goods may be published for the same purpose. Participation in fairs and exhibitions helps promote goods as well. Also, special advertising depends on the kind of goods and on the local conditions and people’s habits: sometimes TV and radio ads are the best, in other cases it may be trade journals or leaflets distributed among potential buyers. EXERCISES Exercise 1. Поставьте слова и словосочетания в соответствующие предложения и переведите на русский язык: sales, the customs, consumer goods, as compared with, to require, distribution, to run, lines, a habit, customers, competitors, to render, general, to the benefit, to run a competition, a custom 1. What . . . are in greater demand in your country? 2. You will see that our prices have been reduced . . . those of our competitors. 3. The contract has been signed . . . of both parties. 4. The success of foreign deals often depends on our studying the . . . and habits of our future . . . . 5. All of these samples are duty free when taken through the . . . . 6. This consultant company . . . a wide choice of services. 7. This company is . . . for the best advertisement of the goods. 8. . . . is second nature. 9. The . . . of the advertisement material was done for the seller’s account. 10. . . . conditions are to be strictly observed both by the Sellers and by the Buyers. 11. The goods can be delivered in the assortment you . . . . 12. . . . are up (down) this month. 13. What kind of business is your firm . . . ? 14. The firm has specialized . . . in chemicals, oils and fats. Exercise 2. Переведите глаголы на русский язык и образуйте от них существительные, обозначающие: А) деятеля: to compete, to consume, to research, to inform, to consult, to account, to sell, to buy, to produce, to deal, to publish, to distribute В) вид деятельности или состояние: to compete, to consume, to research, to consult, to produce, to publish, to distribute, to depend, to circulate, to advance, to select, to compare Exercise 3. Переведите с русского языка на английский словосочетания: оказывать услуги, по конкурентоспособной цене, по сравнению с, пользоваться большим спросом, по требованию, принимая во внимание, аукцион, продаваться, содействие сбыту, направляться, потребительские товары, потребление товара, управлять предприятием, давать возможность, избегать, фактически зависеть от чего-либо, в любом случае, получать необходимые данные, передовые технологии, вообще, следовательно, это подобно, проводить переговоры, иметь дело с, иметь широкий выбор, дело в том, что…, с целью, с выгодой, вести дело, также, то есть Exercise 4. Поставьте глагол в правильной форме: A. Present/Past Indefinite or Present/Past Continuous: 1. What language they (speak) in Holland? What language he (speak) now? 2. My friend always (tell) me the truth, but I see that she (tell) a lie now. 3. He (look) out of the window when the accident (happen). 4. I (finish) my meal, (pay) the bill and (leave) the restaurant. 5. Two or three times a year she (go) to stay with her married daughter. 6. As I (walk) in the park, I met a few fiends. They (tell) me that they (go) on a picnic and (ask) me to join them.
they had to hand in their papers.
(promise) to call me, but she (not do) it. 9. Let’s hurry: it (get) very dark. 10. Normally he (lecture) in economics, but at present he (lecture) on the new techniques of management. 11. As she (cross) the road she (slip) and (fall). 12. We (look forward) to hearing from you soon. B. Past Indefinite or Past Perfect: 1. They (not explain) why they (be) so late. 2. He (look) at the girl and (understand) he (see) her somewhere before. 3. She (give) him the book the teacher (recommend). 4. They (finish) the work by 5 o’clock. 5. I (not recognize) him. He (change) a lot. 6. You (lock) the door before you (leave) the office?
of the project. C. Past Indefinite or Present Perfect: 1. I (not recognize) him. He (change) a lot. 2. Where you (be) all this morning? It’s nearly midday now. 3. I (go) to Germany five years ago. Since then I (not speak) German and (forget) nearly all I (learn) there. 4. When they (marry)? 5. She (go) to Australia but now she (come) back in Britain again. |
Методические указания: профессиональный английский язык для студентов... Методические указания предназначены для студентов 5 и 6 курсов обучающихся по специальности "Экономика и управление на предприятии... |
Базовый профессиональный английский язык методические указания Методические указания предназначены для студентов 3 и 4 курсов обучающихся по специальности «Организация перевозок и управление на... |
||
Методические указания для студентов 2 курса судомеханического факультета заочного отделения Методические указания предназначены для студентов 2 курса смф заочного отделения и составлены для организации работы студентов-заочников... |
Методические указания для студентов 1 курса заочного отделения по... Методические указания для студентов 1 курса заочного отделения юридического факультета (1 семестр). – Казань: Издательство Института... |
||
Методические указания к организационно-экономической части дипломных... Организационно-экономическая часть является составным элементом дипломного проекта (работы), цель которой использование знаний студентами... |
Методические указания по выполнению практических работ по дисциплине... Методические указания предназначены для студентов 1 и 2 курсов специальности 38. 02. 04 Коммерция по отраслям |
||
Методические указания по выполнению выпускной квалификационной работы... Нная работа. Методические указания по выполнению выпускной квалификационной работы для студентов дневного отделения по подготовки... |
Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Методические указания предназначены для студентов факультета заочного социально-экономического образования специальности 040101.... |
||
Методические рекомендации по организации изучения самостоятельной... Программа, методические указания по изучению курса и задания к курсовой и контрольным работам для студентов профиля Летная эксплуатация... |
Методические указания по изучению дисциплины Для студентов заочного факультета Подготовка к международным полётам. Методические указания по изучению дисциплины/Университет га. С. Петербург,2008 |
||
Методические рекомендации по организации изучения самостоятельной... Программа, методические указания по изучению курса и задания к курсовой и контрольным работам для студентов специализации Организация... |
Программа по технологии лекарственных форм Методические указания по изучению курса И. А. Насырова. Фармацевтическая технология: Методические указания, программа и контрольные задания для студентов заочного отделения... |
||
«техническая инвентаризация объектов недвижимости» курс лекций для... Курс лекций по дисциплине «Техническая инвентаризация объектов недвижимости» [Текст] / О. Г. Дмитриева, Армавир, 2011 |
Методические указания для выполнения практических занятий по общей... Методические указания предназначены для подготовки и проведения практических занятий по биологии студентами средних специальных учебных... |
||
Методические указания для студентов 3 курса заочного отделения сокращенные... |
Методические указания по изучению дисциплины и выполнению контрольной... Организация аварийно-спасательных и противопожарных работ: Методические указания по выполнению контрольной работы / Университет га.... |
Поиск |