Скачать 0.96 Mb.
|
Statistical methods (статистические методы; описательная статистика, статистика вывода);Methods of sampling: probability and nonprobability sampling (вероятностный метод выборки, детерминированный метод выборки и их подвиды); Misuse (ошибки истолкования статистических данных) Experimental and observational studies (эксперементальные исследования; основные этапы проведения эксперимента; исследования на основе наблюдения; изучение методом «случай-контроль»); Levels of measurement (уровни измерения данных: номинальный (дескретный), порядковый, интервальный, отношение);Statistical tests and procedures (известные статистические тесты: дисперсионный анализ, Стьюдентов тест, коэффициент ранговой корреляции) Тема 8. Аудирование. Прослушивание текстов с интернет-ресурсов (Voice of America. URL: http://www.voanews.com/english/news/) Money (Macmillan «Guide to Economics». Unit 13 (1) I.Vocabulary Reading 1 «Money» Task 1. Suggest the Russian equivalents: 1) something we take for granted; 8) one of the drawbacks; 2) swapping one good for another; 9) to lack liquidity; 3) a very convenient way to trade; 10) a good unit of account; 4) many goods don’t hold their value; 11) to measure the value of other things; 5) such examples of commodity money as 12) fiat money; сopper, bronze and gold; 13) to have real intrinsic value; 6) easy to carry around and to trade with; 14) to be worth something. 7) to have inherent value; Task 2. Translate the sentences with active vocabulary: 1) До изобретения денег люди пользовались бартерной системой. 2) Бартер имеет несколько недостатков. Во-первых, вы не можете быть уверены, что кто-то купит ваш товар. Во-вторых, многие товары не сохраняют своей стоимости. 3) Позже люди придумали товарные деньги, примерами которых могут служить такие металлы, как золото, медь, бронза. 4) Соль имеет присущую только ей ценность, так как делает еду вкусной. 5) Использование товарных денег намного удобнее, чем обычный бартер, хотя имеет свои недостатки. 6) Одним из недостатков товарных денег является то, что у них часто отсутствует ликвидность. 7) Другая проблема заключается в том, что не каждый может согласиться со стоимостью товара, используемого в качестве денег. 8) Деньги должны быть хорошей расчетной единицей, то есть они должны использоваться как надежная мера стоимости других товаров. 9) Решение проблемы заключается в том, чтобы создать такой вид денег, у которых бы не было другой реальной стоимости, но которые бы представляли ценность. 10) Такой вид денег называют бумажными деньгами. Task 3. Answer the questions on the text “Money”: 1) How did people trade before money was invented? 2) What is bartering? 3) Is bartering a convenient way to trade? 4) What disadvantages does bartering have? 5) Give the examples of commodity money. 6) What kind of value do goods have with commodity money? 7) What drawbacks does commodity money have? 8) What is liquidity? 9) What can you say about fiat money? Give the examples of fiat money. 10) Why does fiat money have value? II. Listening Comprehension Tapescript 1 Some useful vocabulary: shell - ________________; cowry - __________________________, lump - ___________________, silver - _____________, flat - _________________________. Task 4. Fill in the gaps with the missing words: One of the earliest kinds of money that we know about were ________ called _____________. Over _________ years ago, the people who lived around the Pacific and Indian Oceans started to use cowries as a kind of _______________. They were still being used until quite recently in some societies. The first modern coins appeared about __________ years ago around the Mediterranean in what is now ___________. At first they were just ___________________, but someone somewhere made a round, flat coin and the design stayed! It took a long time for paper money to appear. It was invented by the ________________ about _____________ years ago, probably because there wasn’t enough metal available for coins. It took many more centuries before the idea reached the rest of the world. For example, the first paper notes in _______________ appeared in the _________________ in ______________. Task 5. Render the text of Unit 13 (Tapescript 1) in English: Одними из ранних видов денег были ракушки, которые назывались каури. Свыше 3000 лет назад люди, жившие возле Тихого и Индийского океанов, начали использовать каури как бумажные деньги. Ими пользовались вплоть до недавнего времени. Первые современные монеты появились примерно 2500 лет назад в Средиземноморье, там, где сейчас расположена Турция. Поначалу монеты были просто кусочками серебра, но кто-то где-то сделал круглую, плоскую монету, и этот дизайн остался. Понадобилось долгое время, пока появились бумажные деньги. Они были изобретены китайцами около 1200 лет тому назад. Потребовалось много столетий, прежде чем идея распространилась по миру. Например, первые бумажные банкноты в Европе появились в 17 веке в Швеции. Banks (Macmillan «Guide to Economics». Unit 13 (2)) I. Vocabulary Reading 2 “Banks” Task 1. Suggest the Russian equivalents:
Task 2. Fill in the table grouping the words with the same root:
Task 3. Translate the sentences with active vocabulary: 1) До того, как появились наличные деньги, которые сегодня люди принимают как должное, основной системой расчетов была система обмена, или бартера. 2) Первыми товарными деньгами были металлы, соль и другие ценные товары. Такие деньги не обладали ликвидностью, то есть способностью свободно циркулировать. 3) Бумажные деньги не обладают внутренней стоимостью, а только представляют стоимость. 4) Если вы сберегаете деньги, то можно хранить их под кроватью в коробке, что небезопасно и неразумно. Или положить их на счет в банке. Деньги на счету приносят проценты. 5) Главная услуга, которую любой банк оказывает своим клиентам, - предоставление кредита. Банки – самые надежные кредиторы. 6) Если клиент не возвращает кредит, банк использует проценты для покрытия убытков. Хотя большинство клиентов возвращает кредиты, процент служит формой защиты. 7) Клиенты банков могут в любое время снять деньги со счетов, поскольку любой банк держит часть сбережений, полученных от клиентов, в качестве резерва. II. Listening Comprehension Tapescript 2 Some useful vocabulary: genuine - ___________________, counterfeit – __________________, fake - ______________, waxy - _____________________, watermark - ___________________, hologram - ____________________, 3D (3-dimensional) - ______________________________, to tilt - _______________________, magnifying glass - ________________________________, fluorescent - _______________________, supermarket checkout - _______________________, to forge- __________________________, feature - __________________, wallet - __________. Task 4. Fill in the gaps with the missing words: Fortunately it’s very hard to make ________________ these days. However, there are a few ______________ out there, so how can you understand that a ten-pound note, for example, is the real thing? First of all, just feel the note with your ______________. The paper is very good quality. It shouldn’t feel too thin or ___________. If you run your fingers over the words Bank of England you can feel the __________ are raised. Second, look for the strip of metal that goes through the ____________________________. There is also a ___________________. A watermark is a very, very light text or drawing on the ________________. You can only see a watermark if you hold the note up to the light. On a _________________, the watermark shows a picture of the Queen’s head. There is also a hologram. That’s a special 3D picture made with ____________. The hologram on a ten-pound note shows Britannia, the Roman goddess. But if you tilt the note slightly, the hologram changes and shows the number ten. If you look at the pound sign on the note with a ___________________________, you’ll see that it is not drawn with lines. It is drawn with tiny, tiny words that say ______. This is called microlettering and it is very hard to copy. Finally, if you put the note under a _____________________________ a hidden number ten, written in bright red and green, will appear. You often see shop assistants checking for this at the supermarket checkout when you hand them notes. All of these features make modern banknotes very hard to forge, so you can be sure of what you’ve got in your wallet. Task 5. Answer the questions on the text: 1) Is it easy nowadays to make counterfeit money? 2) How can you understand that a 10-pound note is not a fake? 3) What quality must the paper be? 4) What can you feel if you run your finger over the words “Bank of England”? 5) What is there on the middle of the note? 6) What is a watermark? 7) Whose picture does the watermark show on a 10-pound note? 8) What is hologram? 9) What things does a hologram show on a 10-pound note? 10) What can you see if you look at the pound sign on the note with a magnifying glass? 11) Why and how do often shop assistants check notes at a supermarket checkout? Inflation (Macmillan «Guide to Economics». Unit 16 (1)) Task I. Give the Russian equivalents.
Task II. Fill the blanks with the prepositions where it’s necessary.
Task III. Complete the text with the words in the box. One word is extra.
Inflation is an _________ increase in prices over a certain period of time. There are lots of ways to _________ inflation. One of the most popular ways is the retail price __________. Inflation can happen for a number of reasons. The two main ________ are demand-pull inflation and cost-push inflation. In demand-pull inflation too much money goes round the ________. Cost-push inflation, on the other hand, occurs when prices_______ without an increase in demand. Task IV. Answer the questions.
Unemployment (Macmillan «Guide to Economics». Unit 16 (1)) Task I. Suggest the Russian equivalents. To reach full employment, to get a job, able workers, cyclical unemployment, growth and recession, structural unemployment, a fall in demand, to become obsolete, to suffer from unemployment, huge unemployment, workforce, to relocate easily, frictional unemployment, seasonal unemployment, freelance workers. Task II. Match the kinds of unemployment and their definitions.
Task III. Fill the gaps with the prepositions.
Task IV. Answer the questions.
III. контроль достижения целей курса Вопросы к зачету Card 1. Task I. Translate the sentences into English. 1. Вы сегодня пойдёте на лекцию по статистике? 2. День был очень холодный. На мне был свитер и лыжная куртка, и всё же мне было холодно. 3. У неё обычно пять или шесть книг в сумке, поэтому она такая тяжёлая. 4. Обычно он ждёт меня у входа в метро, и мы едем домой вместе. 5. Они не начнут совещания, пока не придёт помощник руководителя. Task II. Translate the sentences with active vocabulary into Russian. 1. Microeconomics deals with people, like you and me, and private businesses. 2. For classical economists, supply and demand make the economy work. 3. In many ways the relationship between employers and workers is similar to the relationship between consumers and producers. 4. The way money influences working hours, though, is quite complicated. 5. A good wage rate clearly attracts more workers, and encourages them to work longer hours. Card 2. Task I. Translate the sentences into English.
Task II. Translate the sentences with active vocabulary into Russian. 1. People on a low income spend everything they have on daily necessities. 2. Large inequalities also exist in the distribution of income. 3. The value of goods depended on its ability to produce goods. 4. Mainly, economists do three things: collect data, create economic models and formulate theories. 5. Our everyday lives are full of decisions. Every decision we make is a trade-off. Задание 1. Проверка навыков монологической речи. Сделайте устное сообщение по одной из нижеперечисленных тем:
Задание 2. Проверка навыков чтения и перевода. Прочитайте и переведите текст, ответьте на вопросы к тексту. Задание 3. Проверка усвоения грамматических норм и правил (грамматические темы перечислены ниже) и лексического минимума.
Альтернативный вопрос Переведите предложения с русского языка: 1. В 17-м веке король Луи 14 выдавал людям, посещающим его, билет с правилами поведения при дворе. 2. Большинство американских правил поведения – это простой способ показать уважение и понимание окружающих людей. 3. Учительница, когда студент-иностранец обращается к ней сэр, понимает его желание быть вежливым и считает его хорошо воспитанным. 4. Американцы довольно небрежны, что касается манер, и считают разные способы поведения приемлемыми. 5. Существуют традиционные способы представления друг другу. 6. Правильные формы обращения американцев друг к другу являются загадкой для иностранцев. 7. Когда-то только американцы-мужчины пожимали руки друг другу. 8. Сейчас в деловой ситуации уже и женщины могут пожимать друг другу руки. 9. Американцы часто называют друг друга по именам. 10. Но не вежливо называть кого-либо только по фамилии. 11. Важно помнить, что некоторые обращения используются без фамилии. 12. Такие обращения, как доктор, профессор, и религиозные, как, отец и раввин, используются самостоятельно. 13. Но не правильно обращаться к учителю, как учитель. 14. Достаточно вежливо сказать поздравляю, если у человека произошло какое-то радостное событие. 15. Если вы приглашены на вечеринку, чтобы отпраздновать какой-нибудь особый случай, то следует сделать хозяевам небольшой подарок. 16. Цветы и конфеты будут подходящим подарком. 17. Если вы приглашены в гости к вашему американскому другу, то приходите точно в указанное время или чуть попозже. 18. Если еда, которую вам подают, вам не нравится или вы не можете есть, то просто ешьте то, что вы можете. 19. На следующий день позвоните или пошлите благодарственную записку своим друзьям, что вам очень понравился прием. 20. Если вы знаете, что у вашего одноклассника кто-то недавно умер, вам следует выразить свое соболезнование. 21. Будьте вежливыми с друзьями и в случае, если с ними произошло несчастье. 22. Простое слово извините, подходит ко многим трудным случаям. 23. Пригласив друга в ресторан, узнайте, нужно ли делать предварительный заказ, чтобы не ждать долго свободного столика. 24. Будьте готовы к тому, чтобы оплатить счет, если вы ведете друга в ресторан. 25. Очень часто друзья в ресторане платят каждый сам за себя. 26. Обычно чаевые не включают в счет, оставьте официанту около 15%. 27. Хорошие манеры американцев легко выучить путем наблюдения. 28. Сегодня женщине нет необходимости сидеть дома и ждать от понравившегося ей мужчины звонка. 29. В США, особенно в колледжах, отношения между студентом и учителем менее официальные, чем в других странах. 30. Обычно студенты поощряются, когда они задают вопросы во время занятий. 31. Когда преподаватель входит в класс, студенты не встают. 32. Во время теста не только грубо, но и рискованно разговаривать с одноклассником. 33. Американцы считают, что люди обладают одинаковыми возможностями и требуют к себе одинакового уважения. 34. Чтобы Вас считали хорошо воспитанным, следует избегать трех вопросов: о возрасте, весе и доходах. 35. Если вы не поняли, о чем вас спросили, то лучше это признать и переспросить. 36. Неприлично разговаривать на своем родном языке в присутствии американцев, которые не знают этого языка, и ставить их этим в неловкое положение. 37. Выучите несколько вежливых выражений и будете чувствовать себя уверенно, приехав в Америку. Вопросы к экзамену Задание 1. Проверка навыков монологической речи. Сделайте устное сообщение по одной из нижеперечисленных тем:
Задание 2. Проверка навыков чтения и перевода. Прочитайте и переведите текст, ответьте на вопросы к тексту. Задание 3. Проверка усвоения грамматических норм и правил (грамматические темы перечислены ниже) и лексического минимума. Переведите рецепт блюда с русского языка на английский.
Card 1. Task I. Translate the sentences into English. 1. Вы сегодня пойдёте на лекцию по статистике? 2. День был очень холодный. На мне был свитер и лыжная куртка, и всё же мне было холодно. 3. У неё обычно пять или шесть книг в сумке, поэтому она такая тяжёлая. 4. Обычно он ждёт меня у входа в метро, и мы едем домой вместе. 5. Они не начнут совещания, пока не придёт помощник руководителя. Task II. Translate the sentences with active vocabulary into Russian. 1. Microeconomics deals with people, like you and me, and private businesses. 2. For classical economists, supply and demand make the economy work. 3. In many ways the relationship between employers and workers is similar to the relationship between consumers and producers. 4. The way money influences working hours, though, is quite complicated. 5. A good wage rate clearly attracts more workers, and encourages them to work longer hours. Card 2. Task I. Translate the sentences into English.
Task II. Translate the sentences with active vocabulary into Russian. 1. People on a low income spend everything they have on daily necessities. 2. Large inequalities also exist in the distribution of income. 3. The value of goods depended on its ability to produce goods. 4. Mainly, economists do three things: collect data, create economic models and formulate theories. 5. Our everyday lives are full of decisions. Every decision we make is a trade-off. Задание 1. Проверка навыков монологической речи. Сделайте устное сообщение по одной из нижеперечисленных тем:
Задание 2. Проверка навыков чтения и перевода. Прочитайте и переведите текст, ответьте на вопросы к тексту. Задание 3. Проверка усвоения грамматических норм и правил (грамматические темы перечислены ниже) и лексического минимума.
Альтернативный вопрос Переведите предложения с русского языка: 1. В 17-м веке король Луи 14 выдавал людям, посещающим его, билет с правилами поведения при дворе. 2. Большинство американских правил поведения – это простой способ показать уважение и понимание окружающих людей. 3. Учительница, когда студент-иностранец обращается к ней сэр, понимает его желание быть вежливым и считает его хорошо воспитанным. 4. Американцы довольно небрежны, что касается манер, и считают разные способы поведения приемлемыми. 5. Существуют традиционные способы представления друг другу. 6. Правильные формы обращения американцев друг к другу являются загадкой для иностранцев. 7. Когда-то только американцы-мужчины пожимали руки друг другу. 8. Сейчас в деловой ситуации уже и женщины могут пожимать друг другу руки. 9. Американцы часто называют друг друга по именам. 10. Но не вежливо называть кого-либо только по фамилии. 11. Важно помнить, что некоторые обращения используются без фамилии. 12. Такие обращения, как доктор, профессор, и религиозные, как, отец и раввин, используются самостоятельно. 13. Но не правильно обращаться к учителю, как учитель. 14. Достаточно вежливо сказать поздравляю, если у человека произошло какое-то радостное событие. 15. Если вы приглашены на вечеринку, чтобы отпраздновать какой-нибудь особый случай, то следует сделать хозяевам небольшой подарок. 16. Цветы и конфеты будут подходящим подарком. 17. Если вы приглашены в гости к вашему американскому другу, то приходите точно в указанное время или чуть попозже. 18. Если еда, которую вам подают, вам не нравится или вы не можете есть, то просто ешьте то, что вы можете. 19. На следующий день позвоните или пошлите благодарственную записку своим друзьям, что вам очень понравился прием. 20. Если вы знаете, что у вашего одноклассника кто-то недавно умер, вам следует выразить свое соболезнование. 21. Будьте вежливыми с друзьями и в случае, если с ними произошло несчастье. 22. Простое слово извините, подходит ко многим трудным случаям. 23. Пригласив друга в ресторан, узнайте, нужно ли делать предварительный заказ, чтобы не ждать долго свободного столика. 24. Будьте готовы к тому, чтобы оплатить счет, если вы ведете друга в ресторан. 25. Очень часто друзья в ресторане платят каждый сам за себя. 26. Обычно чаевые не включают в счет, оставьте официанту около 15%. 27. Хорошие манеры американцев легко выучить путем наблюдения. 28. Сегодня женщине нет необходимости сидеть дома и ждать от понравившегося ей мужчины звонка. 29. В США, особенно в колледжах, отношения между студентом и учителем менее официальные, чем в других странах. 30. Обычно студенты поощряются, когда они задают вопросы во время занятий. 31. Когда преподаватель входит в класс, студенты не встают. 32. Во время теста не только грубо, но и рискованно разговаривать с одноклассником. 33. Американцы считают, что люди обладают одинаковыми возможностями и требуют к себе одинакового уважения. 34. Чтобы Вас считали хорошо воспитанным, следует избегать трех вопросов: о возрасте, весе и доходах. 35. Если вы не поняли, о чем вас спросили, то лучше это признать и переспросить. 36. Неприлично разговаривать на своем родном языке в присутствии американцев, которые не знают этого языка, и ставить их этим в неловкое положение. 37. Выучите несколько вежливых выражений и будете чувствовать себя уверенно, приехав в Америку. IV. Учебно-методическое обеспечение дисциплины Основная литература
Дополнительная литература
Электронные информационные образовательные ресурсы
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Дальневосточный федеральный университет» (ДВФУ) ШКОЛА БИОМЕДИЦИНЫ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ по дисциплине «Иностранный язык» |
Учебно-методического комплекса дисциплины рабочая программа учебной... Материалы для организации самостоятельной работы студентов |
Учебно-методического комплекса дисциплины рабочая программа учебной... Материалы для организации самостоятельной работы студентов |
||
Методические рекомендации по освоению учебной дисциплины 18 условия... При разработке учебно –методического комплекса учебной дисциплины в основу положены |
Рабочая программа учебной дисциплины 4 Учебно-методическое обеспечение... Дисциплина «Программные средства электронных предприятий» согласно рабочему учебному плану является дисциплиной по выбору опп |
||
Тематический план дисциплины 8 При разработке учебно – методического комплекса учебной дисциплины в основу положены |
Рабочая программа учебной дисциплины английский язык заочное отделение Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе фгос и в соответствии с примерной программой учебной дисциплины для специальностей... |
||
Тематический план учебной дисциплины 5 Учебно-методическое обеспечение... Фгбоу впо «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации» |
Методические указания по выполнению контрольной работы для студентов... Рубцовск 2011При разработке учебно-методического комплекса учебной дисциплины в основу положены |
||
Методические указания к выполнению курсовой работы При разработке учебно- методического комплекса учебной дисциплины в основу положены |
Рабочая программа учебной дисциплины (рпуд) конспекты лекций |
||
Рабочая программа учебной дисциплины физическая культура название учебной дисциплины Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – фгос)... |
Рабочая программа дисциплины в. Од. 6 «Основы судебной компьютерно-технической экспертизы» Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и контроля самостоятельной... |
||
Учебно-методический комплекс по дисциплине таможенное дело При разработке учебно методического комплекса учебной дисциплины в основу положены |
Рабочая программа учебной дисциплины (рпуд) Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
||
Учебно-методический комплекс по дисциплине ситуационный практикум по налогообложению При разработке учебно –методического комплекса учебной дисциплины в основу положены |
Учебно-методический комплекс по дисциплине анализ финансово-хозяйственной деятельности При разработке учебно – методического комплекса учебной дисциплины в основу положены |
Поиск |