Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции»


Скачать 429.53 Kb.
Название Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции»
страница 2/8
Тип Методическая разработка
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Методическая разработка
1   2   3   4   5   6   7   8






СЛОВООБРАЗОВАНИЕ




аффиксация

cловосложение

конверсия

- образование нового слов с помощью суффикса или приставки

- образование нового слова путем сложения основ двух других

- образование нового слова путем изменения части речи

гл прил

to act active



гл сущ

to act actor
гл гл

to act react


bed + room bedroom
first + year first-year

(student)
ice + break ice-breaker

сущ гл

water to water
прил гл

empty to empty
гл сущ

to fall out outfall



Exercises.


  1. Определите, к какой части речи относится каждое слово, переведите на русский язык:


untrue, decompose, demilitarization, discover, inventor, movement, non-inductivity, non-resistance, invariable, overloading, disappearance, disjoin, rearrangement, reconstruct, ex-champion, prewar, postwar, supersonic, co-author, extraterritorial, prehistoric, ultramodern, thoughtful, usefulness, education, discourage, tireless, enlightenment, childhood, weightlessness


  1. Распределите данные слова по частям речи:




существительное

глагол

прилагательное

наречие














science, scientific, scientist, English, cover, rediscover, discovery, discoverer, important, importance, element, elementary, react, reaction, reactor, reactivity, electric, electricity, mix, mixture, danger, dangerous, fame, famous, contain, container, skillful, skillfully, red, redden, specially, specialize, back, backward.



  1. Переведите на русский язык:


bathroom, dining-room, lightweight, steamship, thermostability, flame-proof, water-tight, fire-resisting, water-proof, newspaper, newsboy, buffet-car, fisherman, fellow-villager, self-education, lifetime, machine-building, steam-powered (machine), multi-stage (rocket), draughtsman, ship-builder.



  1. Переведите на русский язык:


large-scale, present-day, hot-water supply, plan-making, earthquake-proof, ferro-concrete, everyday activity, sunshine, north-eastern, south-western, railway, air-conditioned (flat), four-storeyed (building), network, time-honoured (form), out-of-date, country-side, twentieth-century (possibilities), long-term (plan), horse-drawn (transport).


  1. Образуйте глаголы от данных существительных и переведите их на русский язык:




Aid (помощь)

Air (воздух, ветер)

Paper (бумага, обои)

Control (проверка)

Cover (покрывало)

Form (форма)

Handle (ручка)

Guard (охрана)

Cause (причина)

Rest (покой)

Stamp (штамп)

Trap (ловушка)



  1. Распределите данные слова по частям речи:


solution, proposal, architecture, management, strategic, international, cooperation, technically, proportion, frequently, classify, significant, demonstrate, residential, formation, utilize, reinforce, advantage, managerial, considerable, improvement, standardization, prefabrication, gradually, structure, environment, preference, different, modify, society, flexible, renew, reconstruct, continually, community, description, inevitably, revolutionary, characteristic, business, traditional, planner.



  1. Определите, к каким частям речи относятся выделенные слова:




  1. The plumbers work with fittings.

  2. The proportioning work is done by an engineer.

  3. The foreman’s report was about the plumbing system construction.

  4. The project’s chief contractor reported the construction finish.

  5. By your reports all the site works do visible progress every day.

  6. Inspectors worked out the test to evaluate any progress in this field.

  7. I thought you would not mind much plastic in use.

  8. All the thoughts are put into the design.

  9. The client will present the tender for a public building.

  10. At present we are fulfilling the project of an industrial building.



  1. Определите, к каким частям речи относятся выделенные слова:




  1. On the proworker’s return plumbers got to work.

  2. They returned the project for further improvement.

  3. Light and flexible materials are of use for internal plumbing.

  4. Shaded-plastic covers do not provide light.

  5. A number of spot-lamps light all the interior of the chamber.

  6. During the practices in construction materials we were testing ceramic for compressive strength.

  7. Testing of materials is obligatory.

  8. The manufacturer proposes shaded cover plastics in stock.

  9. The trap is a kind of the tube U-letter in form.

  10. Three basic units form any Metric System.

  11. The plaster cover will decorate the zinc pipes.

  12. The alterations have been proposed in the formed tubing.

  13. When you cover the tubing, use weather-resistant materials.

  14. The return movement is dangerous.

  15. The decorators perform the finishing works.



А.

  1. Распределите нижеследующие слова по частям речи:

physics, physical, physicist, cover, discover, discovery, fail, failure, formless, mostly.


  1. Переведите на русский язык словосочетания со сложными словами:

factory-made element, sunlight, widespread use, reinforced-concrete structure, high-production plant.


  1. Определите, какой частью речи является выделенное слово:

  1. The water supply system consists of several parts.

  2. It starts from an inland lake or an underground well.

  3. The demand for water is often greater than the daily flow.

  4. Water comes to the reservoir.

  5. The pipe line, or the conduit, conveys water from the source of supply to the community.



B.

  1. Распределите нижеследующие слова по частям речи:

contain, container, recommend, recommendation, special, specialist, describe, description, descriptive.


  1. Переведите на русский язык словосочетания со сложными словами:

mass-produced elements, large-size elements, speed-building methods, precast-concrete product, freshly-made unit.


  1. Определите, какой частью речи является выделенное слово:

  1. The treatment plant removes impurities from water and makes it suitable for use.

  2. The distribution system of pipes delivers water throughout the community.

  3. Some systems are simpler and include only the source of supply, the main pipe line and the small amount of distribution piping.

  4. Others are more complicated and deal with distribution reservoirs, pumping plants and other accessories.



C.

  1. Распределите нижеследующие слова по частям речи:

discuss, discussion, useful, scientist, science, scientific, construct, construction, worker, only.


  1. Переведите на русский язык словосочетания со сложными словами:

rapid-hardening cement, high-alumina cement, large-block construction, well-designed plant, earth-moving machinery.


  1. Определите, какой частью речи является выделенное слово:

  1. Plumbing is the system of pipes and devices in a building for the distribution of water, and the removal of waterborne wastes.

  2. Plumbing is also the trade of work with pipes, tubes and plumbing fixtures in such systems.

  3. The plumbing industry is a basic part of every developed economy. 

  4. Plumbing usually deals with pipe lines which provide a means of transportation for fluids.

  5. A plumber installs or repairs pipe systems, plumbing fixtures and equipment.



D.

  1. Распределите нижеследующие слова по частям речи:

inventor, invention, nature, natural, equip, equipment, write, writer, work, workless.


  1. Переведите на русский язык словосочетания со сложными словами:

sulfate-resisting cement, lightweight element, machine-building industry, high-pressure steam, slow-moving excavator.


  1. Определите, какой частью речи является выделенное слово:

  1. Present-day water-supply systems use a network of high-pressure pumps.

  2. The straight sections of plumbing systems are called "pipes" or "tubes".

  3. Pipe normally has thicker walls, while tubing has thinner walls.

  4. In addition to pipes or tubing, plumbing systems deal with pipe fittings. 

  5. Pipe hangers and strapping hold in place the pipes and fittings.



E.

  1. Распределите нижеследующие слова по частям речи:

experimentation, electric, electrician, electricity, technical, technique, technician, react, reaction, reactor.


  1. Переведите на русский язык словосочетания со сложными словами:

purpose-made element, half-bucket shovel, well-known factor, cold-weather operations, wheel-type tractor.


  1. Определите, какой частью речи является выделенное слово:

  1. The water supply system consists of several parts.

  2. It starts from an inland lake or an underground well.

  3. The demand for water is often greater than the daily flow.

  4. Water comes to the reservoir.

  5. The pipe line, or the conduit, conveys water from the source of supply to the community.



F.

  1. Распределите нижеследующие слова по частям речи:

transform, transformation, transformer, mechanism, mechanic, cylinder, cylindrical, system, systematical, systematically.


  1. Переведите на русский язык словосочетания со сложными словами:

fast-moving machine, labour-consuming operation, single-purposed machine, all-purposed machine, lattice-steel structure.


  1. Определите, какой частью речи является выделенное слово:

  1. The treatment plant removes impurities from water and makes it suitable for use.

  2. The distribution system of pipes delivers water throughout the community.

  3. Some systems are simpler and include only the source of supply, the main pipe line and the small amount of distribution piping.

  4. Others are more complicated and deal with distribution reservoirs, pumping plants and other accessories.

G.

  1. Распределите нижеследующие слова по частям речи:

mathematics, mathematician, practice, practically, practical, inventor, electron, electronic, adventurous, importance.


  1. Переведите на русский язык словосочетания со сложными словами:

factory-made element, sunlight, widespread use, reinforced-concrete structure, high-production plant.


  1. Определите, какой частью речи является выделенное слово:

  1. Plumbing is the system of pipes and devices in a building for the distribution of water, and the removal of waterborne wastes.

  2. Plumbing is also the trade of work with pipes, tubes and plumbing fixtures in such systems.

  3. The plumbing industry is a basic part of every developed economy. 

  4. Plumbing usually deals with pipe lines which provide a means of transportation for fluids.

  5. A plumber installs or repairs pipe systems, plumbing fixtures and equipment.



H.

  1. Распределите нижеследующие слова по частям речи:

measure, measurement, technological, technology, aqua, aquaeous, city, citixen, experiment, experimental.


  1. Переведите на русский язык словосочетания со сложными словами:

mass-produced elements, large-size elements, speed-building methods, precast-concrete product, freshly-made unit.


  1. Определите, какой частью речи является выделенное слово:

  1. Present-day water-supply systems use a network of high-pressure pumps.

  2. The straight sections of plumbing systems are called "pipes" or "tubes".

  3. Pipe normally has thicker walls, while tubing has thinner walls.

  4. In addition to pipes or tubing, plumbing systems deal with pipe fittings. 

  5. Pipe hangers and strapping hold in place the pipes and fittings.



I.

  1. Распределите нижеследующие слова по частям речи:

act, active, activity, know, knowledge, develop, development, nation, national, geophysics.


  1. Переведите на русский язык словосочетания со сложными словами:

rapid-hardening cement, high-alumina cement, large-block construction, well-designed plant, earth-moving machinery.


  1. Определите, какой частью речи является выделенное слово:

  1. The water supply system consists of several parts.

  2. It starts from an inland lake or an underground well.

  3. The demand for water is often greater than the daily flow.

  4. Water comes to the reservoir.

  5. The pipe line, or the conduit, conveys water from the source of supply to the community.



J.

  1. Распределите нижеследующие слова по частям речи:

creation, discovery, discover, organic, inorganic, important, importance, physics, physical, creative.


  1. Переведите на русский язык словосочетания со сложными словами:

sulfate-resisting cement, lightweight element, machine-building industry, high-pressure steam, slow-moving excavator.


  1. Определите, какой частью речи является выделенное слово:

  1. The treatment plant removes impurities from water and makes it suitable for use.

  2. The distribution system of pipes delivers water throughout the community.

  3. Some systems are simpler and include only the source of supply, the main pipe line and the small amount of distribution piping.

  4. Others are more complicated and deal with distribution reservoirs, pumping plants and other accessories.



K.

  1. Распределите нижеследующие слова по частям речи:

graduate, graduation, science, scientist, scientific, literature, literary, contain, container, create.


  1. Переведите на русский язык словосочетания со сложными словами:

fast-moving machine, labour-consuming operation, single-purposed machine, all-purposed machine, lattice-steel structure.


  1. Определите, какой частью речи является выделенное слово:

  1. Plumbing is the system of pipes and devices in a building for the distribution of water, and the removal of waterborne wastes.

  2. Plumbing is also the trade of work with pipes, tubes and plumbing fixtures in such systems.

  3. The plumbing industry is a basic part of every developed economy. 

  4. Plumbing usually deals with pipe lines which provide a means of transportation for fluids.

  5. A plumber installs or repairs pipe systems, plumbing fixtures and equipment.



L.

  1. Распределите нижеследующие слова по частям речи:

general, generalize, generalization, chemical, chemistry, period, periodic, educate, education, interesting


  1. Переведите на русский язык словосочетания со сложными словами:

factory-made element, sunlight, widespread use, reinforced-concrete structure, high-production plant.


  1. Определите, какой частью речи является выделенное слово:

  1. Present-day water-supply systems use a network of high-pressure pumps.

  2. The straight sections of plumbing systems are called "pipes" or "tubes".

  3. Pipe normally has thicker walls, while tubing has thinner walls.

  4. In addition to pipes or tubing, plumbing systems deal with pipe fittings. 

  5. Pipe hangers and strapping hold in place the pipes and fittings.


M

  1. Распределите нижеследующие слова по частям речи:

invent, inventor, invention, wonder, wonderful, transmit, transmission, transmitter, move, movement


  1. Переведите на русский язык словосочетания со сложными словами:

backacter equipment, cast-iron plate, rail-mounted crane, historic background, viewpoint


  1. Определите, какой частью речи является выделенное слово:

  1. The water supply system consists of several parts.

  2. It starts from an inland lake or an underground well.

  3. The demand for water is often greater than the daily flow.

  4. Water comes to the reservoir.

  5. The pipe line, or the conduit, conveys water from the source of supply to the community.



N.

  1. Распределите нижеследующие слова по частям речи:

improve, improvement, easy, use, useful, usefulness, measurement, mystery, mysterious, constructor


  1. Переведите на русский язык словосочетания со сложными словами:

hard-and-fast limitations, sky-scraper, two-dimensional plan, close-built houses, rubber-tired automobile


  1. Определите, какой частью речи является выделенное слово:

  1. The treatment plant removes impurities from water and makes it suitable for use.

  2. The distribution system of pipes delivers water throughout the community.

  3. Some systems are simpler and include only the source of supply, the main pipe line and the small amount of distribution piping.

  4. Others are more complicated and deal with distribution reservoirs, pumping plants and other accessories.



O

  1. Распределите нижеследующие слова по частям речи:

scientist, scientific, science, build, builder, building, comfort, comfortable, discomfort, measure


  1. Переведите на русский язык словосочетания со сложными словами:

backacter equipment, cast-iron plate, rail-mounted crane, historic background, viewpoint


  1. Определите, какой частью речи является выделенное слово:

  1. Plumbing is the system of pipes and devices in a building for the distribution of water, and the removal of waterborne wastes.

  2. Plumbing is also the trade of work with pipes, tubes and plumbing fixtures in such systems.

  3. The plumbing industry is a basic part of every developed economy. 

  4. Plumbing usually deals with pipe lines which provide a means of transportation for fluids.

  5. A plumber installs or repairs pipe systems, plumbing fixtures and equipment.


Приставки


Приставка

Значение

Прибавляется

Пример

anti-

co-

counter-

de-

dis-


ex-

extra-

in- (im-, il-, ir-)


inter-
mis-

non-


out-

over-
post-
pre-

re-
sub-

super-


trans-

ultra-


un-


under-

анти-, противо-

со-; общность действия

противо-, контр-

де-; недо-, обез- (обес-)

раз- (рас-), дез-, обез-; отсутствие или потеря качества
бывший

сверх-, экстра-

не-; отсутствие признака

между-, взаимо-
не-; отрицательное значение
не-, без-


пере-; превосходить к-л действие
сверх-, пере-, чрезмерно
пост-, после-
до-, пред-, перед, раньше

снова, вновь, ре-, пере-
суб-, под-, ниже

супер-, сверх-, пере-


пере-, транс-, через

ультра-, сверх-; превосходить обычное

раз- (рас-), не-, без- (бес-), от-

недо-, ниже нормы

существит.,

прилагател.
существит.,

глагол
существит.,
глагол

существит.,

глагол
глагол,

прилагател,

существит.
существит.

прилагател.

прилагател.

глагол
глагол

существит.,
прилагател.
глагол

глагол,

прилагател.

прилагател.

существит.,
глагол

прилагател.

существит.,
глагол
глагол
прилагател.
существит.,

глагол
существит.,

глагол

глагол,

существит.,

прилагател.

прилагател.,

существит.

глагол,

прилагател.,

существит.
глагол,

прилагател.

antibody – антитело

antisocial – антиобщественный

coauthor – соавтор

cooperate – сотрудничать
counterproposal – встречное предложение

counteract - противодействовать
denomination – деноминация

demilitarisation – разоружение

devalue – недооценивать

disorganize – дезорганизовать

disagreeable – неприятный

discomfort – неудобство
ex-champion – бывший чемпион
extraordinary – экстраординарный
illegal – незаконный

invisible – невидимый

irregular – неправильный

immovable – неподвижный
interact – взаимодействовать
misunderstand – не понять

noninterference – невмешательство

non-stop – безостановочный
outbalance – перевешивать

overdo – перестараться

overanxious – чрезмерно встревоженный


post-war – послевоенный

postacceleration – послеускорение

postdate – отмечать последующей датой
prehistoric – доисторический

precondition – предварительный

presuppose – предполагать
rebuild – построить заново
subconscious – подсознательный

subway – подземный переход

subdivide – подразделять
superheat – перегрев

superhuman – сверхчеловеческий
transplant – пересадить

transmission – передача

transatlantic – трансатлантический
ultraviolet - ультрафиолетовый

ultrasound – ультразвук
unfasten – отстегнуть

unking – недобрый

unrest – беспокойство
underestimate - недооценивать

underage – несовершеннолетний


Суффиксы наречий


Суффикс

Значение

Прибавляется

Пример

-ly

-ward

превращает прилаг. в наречие
направление

прилагательн.

существител.

прилагательн.

happily – счастливо

southward – на юг

backward – назад


Суффиксы существительных


Суффикс

Значение

Прибавляется

Пример

-age

-al
-ance (-ence)
-ant (-ent)

-dom

-er (-or)

-ess
-hood
-ian
-ics
-ing

-ion (-tion, -sion, -action)
-ism

-ist

-ity (ty)
-ment
-ness
-ship
-ture (-sure, -ure)

состояние, действие

действие
состояние, действие
принадлежать к профессии
качество, состояние

действующее лицо или механизм
женский род
состояние
профессия
название науки
процесс, действие, состояние
название действия, процесс состояния
теория, учение, направление; качество
последователь учения, теории, науки
качество, состояние
результат действия
качество, состояние
состояние
действие, результат действия, род занятий

прилагател.,

глагол
глагол
глагол
глагол

прилагател.,

глагол
глагол

существит.
существит.
существит.
существит.
глагол

глагол

существит., прилагател.
существит., прилагател.
прилагател.
глагол
прилагател.
существит.
глагол,
существит.

shortage – нехватка

package – упаковка
removal – удаление
appearance – появление
assistant – помощник

freedom – свобода

kingdom – королевство
reader – читатель

excavator – экскаватор
tigeress – тигрица
childhood – детство
technician – техник
economics – экономика
mining – горное дело, добыча руд
formation – формирование

decision – решение
heroism – героизм

modernism – модернизм
scientist – ученый

socialist – социалист
activity – активность
development – развитие
softness – мягкость
friendship – дружба
pressure – сдавливание

creature – творение

architecture - архитектура

Суффиксы прилагательных


Суффикс

Значение

Прибавляется

Пример

-able (-ible)


-al

-ant (-ent)

-ary

-ful

-ic

-ish

-ive
-less
-ous
-y

способный ч-к сделать или испытывающий к-л действие
качество (связанный с к-л отраслью знаний)
качество, свойство

качество, свойство

качество

принадлежать к-л отрасли знаний
признак в слабой степени
качество, свойство
отсутствие качества
качество, свойство
качество, свойство

глагол


существител.

глагол

существител.

существител.,

глагол
существител.

существител.,

прилагательн.
глагол
существител.
существител.
существител.

countable – поддающийся счету

electrical – электрический

different – различный

resistant – сопротивляющийся
stationary – стационарный (неподвижный)
beautiful – красивый

forgetful – забывчивый
historic – исторический

childish - детский

bluish – голубоватый
active – активный
homeless – бездомный
famous – знаменитый
sunny – солнечный



Суффиксы глаголов


Суффикс

Прибавляется

Пример

-ate

-en
-fy
-ize

существительное, прилагательное
прилагательное
прилагательное
существительное, прилагательное

vibrate – вибрировать

activate – активизировать
harden – твердеть
simplify – упрощать
summarize – суммировать

socialize – социализировать
1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции» icon Методическая разработка внеаудиторного мероприятия по дисциплине «основы геодезии»
Монтаж и эксплуатация внутренних сантехнических устройств, кондиционирования воздуха и вентиляции
Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции» icon Для сайта специальность 270839 Монтаж и эксплуатация внутренних сантехнических...
Трудно представить современное жилое или административное здание без четко налаженной и отрегулированной системы отопления, газоснабжения,...
Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции» icon Учебное пособие Чита 2016 г
Специальность 08. 02. 07 – Монтаж и эксплуатация внутренних, сантехнических устройств, кондиционирования воздуха и вентиляции
Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции» icon Аннотация программы профессионального модуля Раздел пм 02. Организация...
Профессиональной образовательной программы в соответствии с фгос по специальности 08. 02. 07. «Монтаж и эксплуатация внутренних сантехнических...
Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции» icon Методические указания по выполнению практических работ по дисциплине...
Монтаж и эксплуатация внутренних сантехнических устройств, кондиционирования воздуха и вентиляции
Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции» icon Дневник-отчет о производственной практике по профессиональному модулю 02
...
Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции» icon Инструкция по охране труда для монтажника систем вентиляции и кондиционирования воздуха г. Клин
К самостоятельной работе в качестве монтажника внутренних систем вентиляции и кондиционирования воздуха допускаются лица не моложе...
Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции» icon Пояснительная записка программы предназначены для подготовки и повышения...
Профессия Монтажник систем вентиляции, кондиционирования воздуха, пневмотранспорта и аспирации
Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции» icon Методическая разработка по английскому языку для 4 курса спо по теме:...
Санкт-Петербургское государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования
Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции» icon Руководство по эксплуатации Для применения в системах вентиляции
Серия Corrigo e является полноценным модельным рядом контроллеров для систем кондиционирования воздуха. Для систем вентиляции применяются...
Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции» icon Учебно-методическое пособие по английскому языку Предисловие
Методическая разработка предназначена для студентов IV курса очного и заочного отделений филологического факультета. Целью является...
Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции» icon Техническое задание на выполнение работ по техническому обслуживанию...
...
Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции» icon Техническое задание на выполнение работ по техническому обслуживанию...
...
Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции» icon Регламент выполнения работ по очистке и дезинфекции систем вентиляции...
Настоящий Регламент разработан на основании действующих нормативных документов, регламентирующих порядок выполнения работ по очистке...
Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции» icon Пособие по производству и приемке работ при устройстве систем вентиляции...
Государственный проектный институт Проектпромвентиляция (гпи проектпромвентиляция) Минмонтажспецстроя СССР
Методическая разработка грамматика технического текста. Дидактическое пособие по английскому языку для специальности 270839 «Монтаж внутренних сантехнических устройств, систем кондиционирования воздуха и вентиляции» icon Пособие по производству и приемке работ при устройстве систем вентиляции...
Государственный проектный институт Проектпромвентиляция (гпи проектпромвентиляция) Минмонтажспецстроя СССР

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск