Скачать 461.52 Kb.
|
ПРЕДПРИЯТИЕ ИМЕЕТ СЕРТИФИКАТ ISO 9001 ГАЗОВЫЙ ГЕНЕРАТОР ТЕПЛА ERAF23-32-45-56 ERA F 32 PfC ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮкод 3544643/0 издание 03/2004
Этот символ означает "Внимание" и стоит рядом со всеми предупреждениями о безопасности. Тщательно следуйте подобным указаниям во избежание опасности, ущерба или травматизма людей и животных. Этот символ привлекает внимание к важным замечаниям или предупреждениям
Сертификация Маркировка СЕ подтверждает, что газовые устройства Ламборгини соответствуют требованиям применяемых к ним европейских директив. . 1. Инструкции по эксплуатации 4
2. Монтаж 7
3. Техобслуживание и ремонт 11
4 Характеристики и технические параметры 19
1. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1.1 Описание Уважаемый клиент, Благодарим Вас за выбор Era F, котла, разработанного и сконструированного Ламборгини по новейшим технологиям и проекту, повышенной надежности и с отличными конструкторскими качествами. Просим Вас внимательно прочесть данное руководство и бережно хранить его для дальнейших консультаций. Era F – это тепловой генератор для центрального отопления высокой производительности, работающий на природном или жидком газе (конфигурация задается при установке), управляемый новейшей системой электронного контроля. Корпус котла состоит из чугунных элементов, уникальное сочетание формы которых обеспечивает высокий КПД теплообмена в любых условиях работы, и из атмосферной горелки с электронным зажиганием с ионизационным контролем пламени. Котел также снабжен автоматическим клапаном потока воздуха в котле, термостатом безопасности и термостатом дыма. Модель Era F также укомплектована баком расширения, клапаном безопасности и циркулятором отопления. Благодаря системе зажигания и электронного контроля пламени, устройство в основном функционирует автоматически. Пользователю достаточно задать желательную температуру в помещении (при помощи термостата среды, который поставляется под заказ, но рекомендуется к установке), или отрегулировать температуру устройства. 1.2 Панель управления Для доступа к панели управления приподнимите переднюю дверцу. 4 – Фиксированная рукоятка - 3 – Переключатель OFF/ESTATE/BOILER 5 – Кнопка перезапуска централи 2 – Регулировка температуры отопления 6 –Термостат безопасности 1 – Водяной термометр 9 – Индикатор блокировки - 10 – Термостат дыма 8 – Индикатор горения – 7 – Индикатор нарушения температуры- рис.1 1.3 Зажигание и выключение Зажигание
Если после того, как были правильно проведены все действия, горелки не зажигаются и горит кнопка-индикатор блокировки 9, подождите около 15 секунд и затем нажмите кнопку разблокировки 5. Если после нескольких попыток горелки не зажигаются, обратитесь в ближайший центр технического сервиса или к квалифицированному персоналу. Выключение Закройте газовый вентиль, расположенный над котлом, установите переключатель "3" в положение 0 и отключите электропитание устройства. На время длительных остановок в зимний период, чтобы избежать повреждений из-за заморозков, рекомендуется слить всю воду из котла и из оборудования; или же ввести подходящий антифриз в нагревательное оборудование. 1.4 Регулировка Регулировка температуры оборудования При повороте рукоятки 2 на рис. 1 по часовой стрелке, температура воды для нагрева увеличивается, а при повороте против часовой стрелки уменьшается. Температура может варьироваться от минимальной 30° до максимальной 90°. Однако мы рекомендуем не задавать при работе котла температуру ниже 45°. Регулировка температуры среды (при помощи термостата среды, поставляется под заказ) Задайте при помощи термостата среды нужную вам температуру в помещениях. По команде термостата среды котел начнет работать, и вода в оборудовании будет нагрета до температуры, заданной термостатом регулировки котла 2 на рис. 1. По достижении нужной температуры в помещениях, генератор отключается. Если термостат среды отсутствует, при работе котла поддерживается температура воды в оборудовании, заданная термостатом регулировки котла. Регулировка давления воды в оборудовании Давление подачи в холодное оборудование, отмечаемое водомером котла (пункт 2 на рис.1), должно составлять около 1,0 бар. Если во время работы котла давление в оборудовании падает (из-за испарения растворенных в воде газов) до значений ниже указанного минимума, пользователь должен довести его до первоначального значения при помощи вентиля подачи. По окончании операции нужно обязательно закрыть вентиль подачи воды. 1.5 Профилактический ремонт Пользователь должен ежегодно проводить профилактический ремонт теплового оборудования, силами квалифицированного персонала, и не менее чем раз в два года проверку горения. Более подробную информацию смотрите в главе 3.3 данного руководства. Кожух, панель приборов и другие видимые части котла можно очистить влажной мягкой тряпкой, смоченной в мыльной воде. Абразивные средства и растворители использоваться не должны. 1.6 Аномалии При некоторых аномалиях в работе загораются красные лампочки. Прежде чем вызывать службу технического сервиса, убедитесь, что проблема не является следствием отключения электроэнергии или газа.
2. МОНТАЖ 2.1 Общие положения Данное устройство должно использоваться только по предусмотренному назначению. Данное устройство предназначено для нагрева воды до температуры ниже температуры кипения при атмосферном давлении и должно подсоединяться к отопительному оборудованию и/или к оборудованию распределения горячей воды для санитарных нужд, совместимому по характеристикам, объему и тепловой мощности. Любое другое применение считается неправильным МОНТАЖ КОТЛА ДОЛЖЕН ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ ДОСТАТОЧНОЙ КВАЛИФИКАЦИИ, С СОБЛЮДЕНИЕМ ВСЕХ ИНСТРУКЦИЙ, ПРИВЕДЕННЫХ В ДАННОМ ТЕХНИЧЕСКОМ РУКОВОДСТВЕ, ДЕЙСТВУЮЩИХ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ НОРМ И МЕСТНЫХ НОРМАТИВОВ, В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛАМИ ОБРАЩЕНИЯ С ТЕХНИКОЙ. Неправильный монтаж может служить причиной ущерба и травматизма людей и животных, за которые конструктор не несет никакой ответственности. 2.2 Место монтажа Данное устройство относится к типу «с открытой камерой» и может устанавливаться и функционировать только в помещениях с постоянной вентиляцией. Недостаточный приток воздуха для горения в котел вызывает нарушения в его работе и появление дыма. Кроме того, образующиеся в этих условиях продукты горения (оксиды), при их распространении в жилых помещениях, крайне вредны для здоровья. Место монтажа должно быть очищено от пыли, горючих предметов и материалов и коррозийных газов. Помещение должно быть сухим и не замерзающим. При установке котла оставьте вокруг него свободное пространство для беспрепятственного техобслуживания и планового ремонта. Модели 45 и 56 должны устанавливаться в специальном техническом помещении, как предусмотрено действующими нормами. 2.3 Гидравлические соединения Тепловая мощность устройства устанавливается предварительно на основе расчета потребности здания в обогреве согласно действующим нормам. Для хорошей работы и для продления срока службы котла, гидравлическое оборудование должно хорошо соответствовать и быть укомплектовано всеми аксессуарами, которые обеспечивают правильное функционирование и поступление воды. Если подводящие и обратные стояки оборудования проложены так, что на некоторых участках могут образовываться воздушные мешки, в этих точках нужно установить клапан выпуска воздуха. Установите также устройство слива в самой нижней точке оборудования, что позволит при необходимости полностью слить воду. Если уровень установки котла ниже уровня оборудования, нужно предусмотреть отсечной клапан для предотвращения естественной циркуляции воды в оборудовании. Рекомендуется, чтобы разница температур между подводящим и обратным коллектором в котле не превышала 20 °C. Не используйте трубы гидравлического оборудования как заземление для электроприборов До начала монтажа тщательно вымойте все трубы оборудования, чтобы удалить осадок или грязь, которые могут нарушить правильность работы устройства. Подведите соединения к соответствующим разъемам, как показано на рис. 2. Рекомендуется установить между котлом и отопительным оборудованием клапана переключения, которые позволяют при необходимости изолировать котел от оборудования. Подсоедините котел таким образом, чтобы его внутренние трубы не подвергались напряжениям. Вид сзади Вид сзади модель ERA F модель ERA F 32 PK рис. 2
Характеристики воды для оборудования При жесткости воды свыше 25° Fr, рекомендуется использовать воду, прошедшую обработку, чтобы избежать появления накипи в котле из-за избыточной жесткости воды, или коррозии, если вода содержит агрессивные вещества. Необходимо помнить, что даже небольшой слой накипи в несколько миллиметров вызывает, из-за ее низкой теплопроводности, значительный перегрев стенок котла и соответственно серьезные поломки. Обработка воды необходима при большой протяженности отопительного оборудования (большой вместимости) или при частой смене воды в оборудовании. Если в этих случаях оказывается необходимо целиком или частично слить воду из оборудования, рекомендуется снова наполнить оборудование водой, прошедшей обработку. Наполнение котла и оборудования Давление при закачке воды в холодное оборудование должно составлять около 1 бар. Если во время работы котла давление в оборудовании падает (из-за испарения растворенных в воде газов) до значений ниже указанного минимума, пользователь должен довести его до первоначального значения. Для обеспечения правильной работы котла давление в нагретом котле должно составлять около 1,5-2 бар. 2.4 Подводка газа Прежде чем подводить газ, проверьте готовность устройства к работе на имеющемся типе топлива и тщательно очистите все трубы газового оборудования, чтобы удалить осадок, который может нарушить правильность работы устройства. Газ должен подводиться к соответствующему разъему (смотри рис. 2) в соответствии с действующими нормативами, с использованием металлической трубы или гибкого шланга со сплошной стенкой из нержавеющей стали, между оборудованием и котлом необходимо установить газовый вентиль. Проверьте герметичность всех газовых соединений. Пропускная способность газового счетчика должна быть достаточной для одновременного использования всех подключенных к нему устройств. Диаметр газовой трубы, выходящей из котла, не является определяющим для выбора диаметра трубы между устройством и счетчиком; он должен подбираться в зависимости от длины трубы и потерь нагрузки, в соответствии с действующими нормами. Не используйте газовые трубы как заземление для электроприборов. 2.5 Электрические соединения Подключение к электросети Котел подключается к однофазной электрической линии на 230 V -50 Гц . Электрическая безопасность устройства достигается только при его правильном подключении к эффективному заземляющему оборудованию, выполняемом в соответствии с действующими нормами безопасности. Квалифицированный профессиональный персонал должен проверить эффективность и пригодность заземляющего оборудования, конструктор не несет ответственность за ущерб и травматизм вследствие отсутствия заземления. Убедитесь, что электрооборудование соответствует максимальной потребляемой мощности устройства, указанной на табличке данных котла, и в особенности обратите внимание, чтобы сечение кабелей оборудования соответствовало потребляемой мощности устройства Котел укомплектован кабелями и рядом разъемов для подсоединения возможных вспомогательных компонентов: циркуляторов, смесительных клапанов, а также электронной термостатической централи (смотри электрические схемы). Он также снабжен соединением для подключения к электросети. Соединения с сетью должны быть неразъемными и укомплектованы двухполюсным переключателем, контакты которого имеют зазор не менее 3 мм, для установки плавких предохранителей на 3А макс. между котлом и сетью. Важно соблюдать полярность (СЕТЬ: коричневый кабель/ НЕЙТРАЛЬ: синий кабель/ ЗАЗЕМЛЕНИЕ : желто-зеленый кабель) при подключении к сети. Термостат среды ВНИМАНИЕ: КОНТАКТЫ ТЕРМОСТАТА СРЕДЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЧИСТЫМИ. ПРИ ПОДАЧЕ НАПРЯЖЕНИЯ 230 V НА КЛЕММЫ ТЕРМОСТАТА СРЕДЫ НЕОБРАТИМО ПОВРЕЖДАЕТСЯ ЭЛЕКТРОННАЯ ЦЕНТРАЛЬ КОНТРОЛЯ ПЛАМЕНИ. При подключении термостата среды с ежедневной программой или программой на неделю, либо при подключении часового переключателя (таймера), нежелательна подача электропитания на эти устройства через их контакты переключения. Они должны подключаться к электросети напрямую или работать на батарейках, в зависимости от типа устройства. Доступ к зажимной коробке и к внутренним компонентам панели управления Для доступа к внутренним компонентам панели управления действуйте в порядке, указанном на рис. 3. Расположение клемм для различных соединений показано на электрических схемах в разделе «Технические данные».
|
Руководство пользователя «Информационно-аналитическая система «электронный классный журнал» Ооо "ФинПромМаркет-xxi" (далее – Правообладатель) и Вами – конечным пользователем продукта (далее – Пользователь). Соглашение определяет... |
Руководство пользователя «Информационно-аналитическая система «электронный классный журнал» Ооо "ФинПромМаркет-xxi" (далее – Правообладатель) и Вами – конечным пользователем продукта (далее – Пользователь). Соглашение определяет... |
||
Руководство по программному обеспечению код 114UP3E324 Перед использованием внимательно прочтите данное руководство и изучите все предупреждения; используйте руководство при работе для... |
Руководство по эксплуатации указания по обслуживанию Данное руководство по эксплуатации постоянно должно храниться в кабине автомобиля |
||
Руководство пользователя Москва 2008 Руководство пользователя «Автоматизированная... Ооо "ФинПромМаркет-xxi" (далее – Правообладатель) и Вами – конечным пользователем продукта (далее – Пользователь). Соглашение определяет... |
Руководство по эксплуатации с инструкциями оглавление Настоящее руководство по эксплуатации с инструкциями представляет собой часть комплекта отгрузки. Внимательно его прочтите, уделяя... |
||
Руководство по эксплуатации с инструкциями 00. 0 Основные предупреждения Настоящее руководство по эксплуатации с инструкциями представляет собой часть комплекта отгрузки. Внимательно его прочтите, уделяя... |
Инструкция по эксплуатации, установке ... |
||
И технического обслуживания Настоящая брошюра представляет собой существенную часть вендингового аппарата, поэтому она должна храниться вместе с ним при любых... |
И технического обслуживания Настоящая брошюра представляет собой существенную часть вендингового аппарата, поэтому она должна храниться вместе с ним при любых... |
||
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию shantui construction machinery co., Ltd Руководство должно храниться рядом с машиной для того, чтобы им можно было воспользоваться при возникновении каких-либо вопросов,... |
Руководство по эксплуатации аккумуляторной дрели-шуруповерта Просим бережно относиться к руководству по эксплуатации. Сохраняйте его в течение всего срока службы. Фирма оставляет за собой все... |
||
Руководство пользователя сервиса Данный сервис представляет собой партнерскую программу класса cpa (cost per action – плата за действие), суть которой продажа доступа... |
Руководство Пользователя, Обновления для драйвера и по Это инструкция знакомит с правилами эксплуатации и процедурой установки продукта. Для гарантии наилучшей производительности продукта... |
||
Руководство должно находиться в доступном для пользователя месте... Руководство должно быть обязательно прочитано перед пуском стола (прилавка) холодильного низкотемпературного типа схн в работу пользователем,... |
Руководство по эксплуатации введение Настоящее руководство должно быть обязательно прочитано перед пуском льдогенератора кубикового льда лг-37/15К-01 в работу пользователем,... |
Поиск |