Скачать 0.9 Mb.
|
II. Требования охраны труда перед началом работы
Запрещено носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами.
Очки защитные, рукавицы, респираторы не должны иметь механических повреждений. Предохранительный пояс не должен иметь разрывов ниток в сшивках, надрывов, прожогов, надрезов поясного ремня, стропа, амортизатора. Металлические детали не должны иметь трещин, раковин, надрывов и заусенцев. Карабин стропа (фала) предохранительного пояса должен иметь предохранительное устройство, исключающее случайное раскрытие карабина, и, обеспечивать быстрое и надежное закрепление и открепление его одной рукой при надетой утепленной рукавице (перчатке). Замок и предохранительное устройство карабина должны закрываться автоматически. Перчатки диэлектрические не должны иметь загрязнения, увлажнения и механических повреждений (в том числе проколов, выявляемых путем скручивания перчаток в сторону пальцев), галоши диэлектрические – отслоения подкладки, посторонних жестких включений и т.п., коврики диэлектрические – проколов, надрывов, трещин. Кроме этого, на галошах и перчатках диэлектрических должно быть проверено наличие штампа с датой следующего очередного испытания и величиной допустимого напряжения. Каски защитные не должны иметь механических повреждений корпуса, нарушения целостности внутренней оснастки. Запрещается применять каски, попавшие под удар. Срок эксплуатации защитных касок не должен превышать 3-х лет с даты изготовления, в зависимости от срока, указанного изготовителем на каске.
Запрещено использовать не исправный инструмент и приспособления.
Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила и граба) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Рукоятки молотков и кувалд должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. Не допускается окрашивание деревянных рукояток инструмента. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда должна быть насажена на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши). Запрещено использование ударных инструментов с металлическими рукоятками. Длина инструмента ударного действия должна быть не менее 150 мм.
Насаженные деревянные рукоятки инструмента должны быть прочно насажены и оборудованы бандажными кольцами. Угол заточки острия зубил должен соответствовать обрабатываемому металлу. Средняя часть зубил не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях.
Перед использованием ручных электрических машин необходимо проверить их работу на холостом ходу на четкость работы пускового устройства (выключателя) и на отсутствие повышенного шума, стука, вибрации.
Перед использованием пневмоинструмента необходимо проверить его работу на холостом ходу, обращая внимание на четкость работы пускового механизма, отсутствие повышенного шума, стука, вибрации, пропуска воздуха в закрытом положении.
Запрещается пользоваться абразивными кругами не имеющих отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения, а также с наличием трещин выбоин.
Переносные светильники должны иметь рефлектор, защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой. Сетка должна быть укреплена на рукоятке винтами или хомутами. Патрон должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя лампы были недоступны для прикосновения. Вилки напряжением 12 и 42 В не должны подходить к розеткам 127 и 220 В. Не допускается использование светильников с поврежденной изоляцией на соединительном проводе.
в исправности всех механизмов; в отсутствии внешних повреждений, трещин и деформаций деталей и узлов; в наличии и исправности защитного заземления (тросика) к корпусу пульта кнопочного управления; в наличии табличек с указанием регистрационного номера, грузоподъёмности, даты следующего технического освидетельствования (частичного или полного); в исправности стального каната и правильности его намотки на барабане; в исправности крюка, его креплении в обойме и наличии замыкающего устройства на нем (износ зева крюка грузозахватного приспособления не должен быть более 10% первоначальной высоты вертикального сечения крюка), отсутствие трещин, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске.
подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза с учетом числа ветвей и угла их наклона. Угол между ветвями стропа не должен превышать 90 градусов; проверить исправность грузозахватных приспособлений, наличие на них соответствующих бирок (клейм); проверить исправность тары и наличие на ней номера, надписей её назначения, собственной и предельной массе груза, для транспортировки которого она предназначена; проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, площадок и прокладок), необходимых для выполнения работ в соответствие с проектом производства работ и технологическими документами; проверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения, наличие проходов между грузоподъемной машиной и выступающими частями наземных построек, штабелями груза и так далее. Расстояние по горизонтали между выступающими частями грузоподъемной машины и штабелями грузов или строениями, расположенными на высоте до 2000 мм от уровня земли или рабочей площадки, должно быть не менее 700 мм, а на высоте более 2000 мм – не менее 400 мм. Расстояние по вертикали от консоли противовеса или от противовеса, расположенного под консолью башенного грузоподъемного крана, до площадок, на которых могут находиться люди, должно быть не менее 2000 мм.
III. Требования охраны труда во время работы
Запрещается закрепление локомотива деревянными клиньями и прочими предметами.
При использовании мини-моечных установок необходимо следить за рабочим давлением на манометре, состоянием резьбовых соединений и герметичности шлангов. Запрещается при работе с мини-моечной установкой направлять струю воды на электрошкафы, контактную сеть и другое оборудование, если существует вероятность нахождения его под напряжением, а так же производить работы при нахождении в рабочей зоне людей. Данную работу необходимо выполнять в защитных очках (щитках).
При обдувке электровоза необходимо использовать защитные очки, респираторы, наушники или беруши. Запрещается в зоне обдувки сжатым воздухом оборудования электровоза производство других видов работ.
Оформление работ по нарядам и распоряжениям ведется в «Журнале учета работ по нарядам и распоряжениям» и регистрацией в оперативном журнале. Подготовка рабочего места и допуск бригады к работе по наряду и распоряжению могут проводиться только после получения разрешения от оперативного персонала, определяемого локальным документом по депо. Перед началом работ по наряду или распоряжению работникам бригады должен быть проведен целевой инструктаж, предусматривающий указания по безопасному выполнению конкретной работы.
В депо должен быть утвержденный руководителем перечень работ, разрешенных к производству в порядке текущей эксплуатации. Работы в порядке текущей эксплуатации выполняются силами оперативного или оперативно – ремонтного персонала депо на закрепленном за этим персоналом оборудовании (участке).
пройти целевой инструктаж, убедиться в снятии напряжения с контактного провода ремонтного стойла (пути), на котором установлен электровоз или отключении его от постороннего источника питания тяговых электродвигателей по следующим признакам: - горит зеленый огонь световой сигнализации ремонтного стойла (пути), рукоятка привода секционного разъединителя полностью переведена в нижнее положение и заперта на замок, его заземляющий нож (при наличии) находится во включенном положении, заземляющий спуск разъединителя не имеет повреждений (разрыва); - cо стороны возможной подачи напряжения на электровоз установлены заземляющие штанги; - токоприемники секций электровоза, кабель постороннего источника питания тяговых двигателей отсоединен от электровоза. При не горящих огнях сигнализации ремонтного стойла (пути) следует считать, что контактный провод находится под напряжением. Запрещается приступать к работе на электровозе при красном или не горящих огнях световой сигнализации на ремонтном стойле (пути) депо, ПТОЛ.
- заменять перегоревшие лампы освещения ходовых частей (не заходя под кузов), кузова (без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений), кабин управления и буферных фонарей при обесточенных цепях освещения; - менять предохранители в цепях управления, предварительно их обесточив; - менять прожекторные лампы при обесточенных цепях освещения, если их смена предусмотрена из кабины управления; - настраивать электронный и вибрационный регуляторы напряжения, стоя на диэлектрическом ковре и надев диэлектрические перчатки и диэлектрические боты; - обслуживать аппаратуру под напряжением 50В постоянного тока, которая находится вне высоковольтной камеры; - проверять цепи электронной защиты под наблюдением мастера, стоя на диэлектрическом ковре и надев на руки диэлектрические перчатки; - проверять показания электроизмерительных приборов, расположенных в шкафах с электрооборудованием. Указанные работы могут выполняться в порядке текущей эксплуатации с оформлением в оперативном журнале. Кроме этого, при поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике электровоза разрешается: - контролировать по приборам, а также визуально, работу машин и аппаратов, не снимая ограждений и не заходя в высоковольтную камеру и под кузов электровоза; - протирать стекла кабины управления внутри и снаружи и лобовую часть кузова, не приближаясь к токоведущим частям контактной сети, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2м и не касаясь их через какие-либо предметы; - осматривать тормозное оборудование и проверять выходы штоков тормозных цилиндров (без захода под кузов); - проверять на ощупь нагрев букс; - вскрывать кожух и настраивать регулятор давления; - продувать маслоотделители и концевые рукава тормозной и напорной магистралей; - проверять подачу песка под колесную пару; - проверять показания манометров, расположенных в шкафах с оборудованием; - обтирать нижнюю часть кузова; - осматривать механическое оборудование и производить его крепление, не заходя под кузов; - проверять давление в маслопроводе компрессора; - регулировать предохранительные клапаны воздушной системы (кроме электровозов серии ЧС2Т); - производить уборку (кроме влажной) кабины, тамбуров и проходов в машинном отделении. Запрещается выполнение других работ на электровозе, в том числе состоящем из двух и более секций, при поднятом хотя бы на одной из секций электровоза и находящемся под напряжением токоприемнике.
- иметь и применять личные реверсивные рукоятки контроллера машиниста, блокировочные ключи выключателей и других устройств, а также пользоваться заменяющими их приспособлениями; - отключать любое блокировочное устройство, обеспечивающее безопасность ремонтного (обслуживающего) персонала, а также снимать и другие ограждения на электровозе; - подниматься на крышу электровоза, находящегося на электрифицированном пути, либо на неэлектрифицированном пути под проводами воздушной линии электропередачи (далее - ВЛ) до снятия напряжения с контактной подвески и ВЛ и установки заземления.
Во время подъёма (спуска) на повышенные площадки находиться на лестнице шириной до 1,5м более одного человека запрещено. Находясь на повышенных площадках ремонтных стойл, выходить на крышу электровоза необходимо по оборудованным площадкам.
При подаче с помощью верёвки инструменты и детали необходимо привязывать к середине, а второй конец верёвки должен находиться в руках у стоящего внизу работника, удерживающего поднимаемые предметы от раскачивания. Допускается передавать мелкогабаритный инструмент и детали из рук в руки при условии, что высота технологической площадки не превышает рост работника, находящегося внизу. Запрещается подбрасывание каких-либо предметов для подачи работающему наверху.
Во всех случаях перекрытия разобщительных кранов необходимо вывешивать таблички «Не включать! Работают люди». Смену тормозных колодок следует производить в рукавицах, осторожно, чтобы падающая колодка не повредила ноги. Запрещается отворачивать заглушки, краны, клапаны и штуцеры пневматических приборов у резервуаров, находящихся под давлением.
Выемка и установка поршня тормозного цилиндра должна производиться при помощи специального приспособления. Для разборки поршня, после извлечения его из тормозного цилиндра, необходимо крышкой цилиндра сжать пружину настолько, чтобы можно было выбить штифт головки штока и снять крышку, постепенно отпуская ее до полного разжатия пружины.
- установить электровоз так, чтобы выкатываемая колесная пара находилась в центре скатоподъемника; - под колесные пары электровоза подложить тормозные башмаки, а выкатываемую колесную пару закрепить деревянными клиньями из твердых пород дерева, изготовленными в виде равнобедренного треугольника с основанием 350 мм, высотой 100 мм, углами при основании 30о и толщиной 50 мм, или тормозными башмаками; - подложить под тяговый электродвигатель выкатываемой колесной пары специальную балку или подставить домкрат; - сжать технологическими болтами или специальными скобами пружины траверсного подвешивания тягового электродвигателя и рессорные пружины у бесчелюстных тележек или заклинить рессорное подвешивание у челюстных тележек. Запрещается находиться на скатоподъёмнике в момент опускания колесно-моторного блока.
- поднять кузов на 50-100мм; - застопорить штоки домкратов предохранительными гайками, а при использовании домкратов без предохранительных гаек под кузов подвести тумбы или под консоли таких домкратов поставить специальные разгрузочные стойки; - отсоединить или убедиться в отсоединении вводных кабелей тяговых электродвигателей, токоотводящих устройств, воздухо- и пескопроводов, вентиляционных патрубков и защитных чехлов главных и боковых опор, стержней люлечного подвешивания и гасителей колебаний; - поднять кузов для обеспечения свободной выкатки тележек; - удалить из-под кузова тумбы (из-под консолей домкратов разгрузочные стойки) и выкатить тележки, убедившись в том, что их передвижение никому не угрожает; - закрепить тормозными башмаками или деревянными клиньями колесные пары выкаченных тележек; - опустить кузов на высоту, обеспечивающую нормальные условия при обслуживании подкузовного оборудования.
- поднимать кузов домкратами бутылочного типа; - находиться в смотровой канаве под тележкой, на тележке и на пути ее движения при выкатке (подкатке); - размещать узлы и агрегаты, снятые с электровоза, в непосредственной близости от передвигаемой тележки.
При выкатке (подкатке) тележек запрещается находиться в смотровой канаве под тележкой, на тележке и на пути ее движения, а также размещать узлы и агрегаты, снятые с кузова, инструменты и приспособления в непосредственной близости от передвигаемой тележки. После подъема кузова и выкатки тележек кузов необходимо установить на временные тележки, тумбы или оставить на домкратах, имеющих на грузовых винтах предохранительные гайки. Под консоли домкратов, не имеющих предохранительных гаек, должны быть поставлены специальные разгрузочные стойки. Перед разборкой (сборкой) межтележечного сочленения колесные пары одной из тележек необходимо закрепить тормозными башмаками, а между тележками сбоку установить площадку. Во время работы находиться в канаве под этими тележками запрещено.
- перемещать тележку подъемно-транспортной установки без предварительного согласия и принятия мер безопасности на соседней рабочей позиции; - перемещать тележку, как с двигателем, так и без него, на расстояние более 1 метра от своей рабочей позиции; - переходить рельсовый путь перед движущейся тележкой; - производить какие-либо работы на перемещаемой тележке; - оставлять подключенными прессы по окончании выпрессовки подшипниковых щитов.
- включать привод конвейера без разрешения мастера, бригадира или специально назначенного работника; - спускаться в канаву или находиться у торцов конвейера при нахождении на нем якоря; - касаться руками движущихся цепей конвейера или кожуха продувочной камеры.
Перед включением в сеть индукционного нагревателя необходимо проверить его техническую исправность, работу производить в диэлектрических перчатках. При работе на индукционном нагревателе контролировать температуру нагрева изделия необходимо специальным прибором. Работу с шестернями, как в горячем, так и в холодном состоянии, производить в рукавицах. При работе со специальными съёмниками рабочая зона должна быть ограждена.
При сборке деталей механизма автосцепки и перед постановкой замка на место нажатия на нижнее плечо собачки для направления верхнего плеча следует производить бородком или специальным ломиком.
Снятие гаек с двух последних болтов крепления поддерживающей планки фрикционного аппарата (расположенных по диагонали) следует производить после установки и поджатия ее по месту подъемником. Опускание фрикционного аппарата в сборе с тяговым хомутом производить осторожно, не допуская его перекоса и заклинивания между упорами стяжного ящика. При этом слесарь должен находиться сзади фрикционного аппарата, придерживая его рукой. Разборку и сборку фрикционного аппарата необходимо производить на специальном стенде.
Запрещается держать на крыше электровоза лишние детали и инструменты.
Работы по замене стекол необходимо производить в рукавицах, защитных очках.
|
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту тепловозов в ОАО... В целях обеспечения безопасных условии и охраны труда слесарей, занятых техническим обслуживанием и текущим ремонтом тепловозов в... |
Инструкция по охране труда для электромеханика и электромонтера хозяйства связи ОАО "ржд" Инструкция составлена в соответствии с “Инструкцией по охране труда для электромеханика и электромонтера хозяйства связи ОАО “ржд”... |
||
Инструкция по охране труда при работе на высоте иот ржд-4100612-джв-023-2013 В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников железнодорожных вокзалов Дирекции железнодорожных вокзалов филиала... |
Инструкция по охране труда для локомотивных бригад ОАО "ржд" В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников локомотивных бригад ОАО "ржд" |
||
Инструкция по охране труда для проводника пассажирских вагонов №... Вице-президентом ОАО в. А. Поповым №959р от 24. 05. 2007 г., других нормативных документов по вопросам охраны труда, эксплуатационной... |
Инструкция по охране труда для проводников пассажирских вагонов иот лвчд-15-2-01-2007 г Мпс россии 20 ноября 2002 № пот ро 13153-цл-923-02, других нормативных документов по вопросам охраны труда, эксплуатационной и ремонтной... |
||
Инструкция по охране труда для электромеханика и электромонтера устройств... Место хранения инструкции по охране труда для электромехаников и электромонтеров определяет руководитель дистанции сцб с учетом обеспечения... |
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту технологических установок К самостоятельной работе в качестве слесаря по ремонту допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный... |
||
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту и техническому... Инструкция по охране труда по оказанию первой медицинской помощи при несчастных случаях |
Инструкция Претендентам-поставщикам Квалификационного отбора «Запасные... Председатель Новосибирского подразделения Конкурсной комиссии Росжелдорснаба филиала ОАО «ржд» |
||
Сравнение проектов типового договора на текущий отцепочный ремонт... Заказчику на праве собственности, аренды или ином законном основании (далее грузовые вагоны), на всех эксплуатационных вагоноремонтных... |
Инструкция по охране труда для слесарей по ремонту промышленной вентиляции и кондиционирования Для выполнения обязанностей слесаря по ремонту вентсистем могут быть приняты лица, не имеющие медицинских противопоказаний для данной... |
||
Оао «ржд» Аукционная документация Открытый аукцион №12990/оаэ-аху/16 Москва 2016 г. Утверждаю Закупка осуществляется для нужд Административно-хозяйственного управления ОАО «ржд» |
Конкурсная документация №604 /окэ-оао «Арена-2000» Организатор: ОАО «ржд» в лице Ярославского регионального отделения Центра организации закупочной деятельности – структурного подразделения... |
||
О. В. Тони «27» апреля 2018 г Заместитель генерального директора ОАО «ржд», председатель Конкурсной комиссии ОАО «ржд» |
Оао «ржд» аукционная документация открытый аукцион №7481/оаэ-цди/18 Хабаровск 2018 г. Содержание Требования к банкам, чьи гарантии ОАО «ржд» принимает для обеспечения исполнения договора |
Поиск |