Тында, 2007 год
Концепция прагматического тестирования опирается на одно из направлений современной лингвистики, в центре которого находится прагматический аспект языка (от греческого ргарта — «действие, дело»). Прагматика описывает факты языка (как и вообще элементы знаковых систем) в аспекте человеческой деятельности. Она, следовательно, изучает язык в плане его употребления. Объем прагматики, ее соотношение с другими разделами языкознания окончательно не установлены. Одни ученые считают ее неразрывной частью лингвистики, более того, склонны сводить всю лингвистику к прагматике, другие, напротив, исходя из того, что синтаксис и семантика изучают язык «в себе», а прагматика в его употреблении, полагают, что прагматика ближе к психологии и социологии, чем к логике и лингвистике. Уже на рубеже 70-х гг. термин «прагматика» и связанные с ним понятия все чаще появляются в работах лингвистов разных направлений. Таким образом, если синтактика в приложении к языку объясняет, как устроено высказывание, как говорит человек (в плане внешних форм языка), если семантика показывает, что он говорит, что означает данное высказывание, то прагматика стремится раскрыть, в каких условиях и с какой целью в данном случае говорит человек
Сконструированные на базе концепции прагматики тесты можно разделить на три группы: 1) тесты слуховой модальности; 2) тесты зрительной модальности; 3) тесты устной коммуникации. Рассмотрим каждую из этих групп.
К тестам слуховой модальности относятся проверочные работы, общим для которых является слуховое предъявление речевого стимула — основы теста — при различных формах требуемой речевой деятельности учащихся, по результатам которой судят об успешности выполнения задания. В практике школы прагматического тестирования в качестве таких проверочных работ наиболее часто используются диктант, частичный диктант, осложненный диктант: (или, иначе, диктант с помехами), диктант-сочинение, направленная имитация. Из перечисленных средств контроля наиболее знаком диктант, т. е. последовательная запись учащимися текста, услышанного от учителя или с магнитофона. Однако прагматическим тестом диктант является лишь тогда, когда, во-первых, он представляет собой связный текст и во-вторых, текст диктанта предъявляется со скоростью разговорной речи, а единица презентации, т. е. речевая последовательность между двумя паузами, имеет достаточную длину для того, чтобы вызвать полное включение кратковременной памяти.
При проведении диктанта текст обычно читается трижды: при первом чтении — со скоростью разговорной речи — учащиеся прослушивают текст целиком; при повторном чтении учителем (или диктором) делаются паузы в заранее намеченных местах, иногда делаются ремарки пунктуационного характера, в паузы учащиеся осуществляют запись текста; при заключительном чтении по усмотрению учителя соблюдается паузация, учащиеся проверяют написанное и в случае необходимости исправляют обнаруженные ошибки. Количество слов в контексте между двумя паузами, как правило, не должно быть менее семи, паузы намечаются в логически завершенных отрезках текста.
Длительность паузы можно установить таким способом: сделав паузу, диктующий побуквенно дважды повторяет про себя только что продиктованную последовательность вербальных элементов и лишь затем переходит к чтению последующей части текста.
В практике зарубежной школы оценка диктанта определяется несколько иначе, чем принято у нас, — количеством правильно написанных слов, т. е. за каждое правильно написанное слово дается один пункт (балл). Именно при оценке диктанта наблюдается главная отличительная особенность использования диктанта как средства прагматического тестирования: орфографические ошибки, которые или свидетельствуют о затруднениях в восприятии отдельных звуков, или не влияют на правильную идентификацию слов и, следовательно, на коммуникацию, не считаются ошибками и не учитываются. Учету подлежат фонологические, лексические ошибки, пропуски. В некоторых случаях, однако, оказывается затруднительным определить, к какому классу следует отнести ту или иную ошибку и, таким образом, нужно ли ее учитывать. Это обстоятельство не может не снижать объективности данного метода оценки диктанта.
Сторонники прагматического тестирования считают возможным не учитывать орфографические ошибки, поскольку проведенные ими эксперименты показали, что, во-первых, орфографические ошибки не коррелируют с другими типами ошибок, допущенных в диктантах, и, во-вторых, они не коррелируют с результатами по другим тестам (словарным, грамматическим, по чтению и др.). В практике прагматического тестирования при проверке диктантов ошибки не просто подчеркиваются. Разработана специальная система их исправлений, помет и т. п., облегчающая классификацию ошибок и их подсчет.
Кроме диктанта, в качестве теста слуховой модальности прагматики рекомендуют применять частичный диктант, представляющий собой сочетание диктанта и методики дополнения. В частичном диктанте весь текст предъявляется в слуховой модальности и только часть его — в зрительной; при этом в напечатанном тексте опущены части предложений или небольшие предложения. Проверочными являются только эти опущенные части, которые ученики должны написать, опираясь на слуховое восприятие текста.
При подготовке материала для частичного диктанта не рекомендуется делать пропуски в середине предложений. Лучше, если опускаемыми словосочетаниями оканчиваются предложения. Частичный диктант проводится либо в языковой лаборатории, либо в обычной классной комнате. В первом случае текст читается с магнитофона, во втором — учителем. Однако и в том и в другом случае текст читается только один раз. Учащимся дается инструкция слушать текст внимательно и заполнять пропуски в момент чтения текста после знака, обозначающего паузу. Когда чтение текста окончено, учащимся дается еще немного времени для окончательного просмотра написанного. Исправление ошибок, их классификация и подсчет производятся так же, как и при обычном диктанте.
К тестам зрительной модальности относится методика дополнения и ее различные модификации. Под методикой дополнения имеется в виду предъявляемый в зрительной модальности деформированный текст, т. е. текст, в пропущены отдельные слова; пропуск слов осуществляется в определенном порядке: опускается каждое 5-е, 7-е и т. д. слово. Задача испытуемых — восстановить текст, т. е. вместо пропусков вставить опущенные слова. Как показали результаты многочисленных исследований, тесты, построенные по принципу методики дополнения, носят интегральный характер и измеряют общий уровень владения данным языком испытуемыми, что бывает весьма необходимо знать во многих ситуациях процесса обучения. Следует, однако, иметь в виду, что в силу своего интегрального характера методика дополнения мало чувствительна к небольшим сдвигам в обученности школьников иностранному языку, что, с одной стороны, не способствует ее применению в тех случаях, когда необходимо измерить подобные сдвиги, а с другой — делает ее незаменимым средством, когда при проведении некоторых исследований необходимо исключить эффект обучения (например, при апробации различных видов тестовых заданий обычного характера). Среди речевых умений, формируемых в процессе обучения иностранному языку, в качестве наиболее важного прагматики выделяют устную речь. Именно поэтому они уделяют особое внимание разработке прагматических тестов устной коммуникации. Эти тесты характеризуются следующими общими чертами: а) включенностью экзаменатора в процесс тестирования в качестве собеседника, который руководит речью тестируемого и направляет ее в нужное русло; б) запрограммированностью действий экзаменатора и тестируемого; в) использованием широкого набора сюжетных картинок, в том числе картинок с развивающимся действием, в качестве речевых стимулов; содержание картинок и изображаемые на них действия обсуждаются совместно экзаменатором и тестируемым; г) наличием тщательно разработанной шкалы для оценки речевой деятельности лиц, подвергнутых тестированию.
Сторонники прагматического тестирования считают устное интервью наиболее типичным прагматическим тестом.
Каждая форма теста состоит из 50 тестовых заданий 30 вопросов более подготовленных. Каждая содержит картинки, на которых изображены развивающиеся действия. Многие картинки включают также небольшие изображения часов, указывающих время действия, о котором должен говорить испытуемый. Опираясь на картинки как на экстралингвистический контекст, а также на вопросы экзаменатора, испытуемый должен, например, рассказать о дне, проведенном Томом (Биллом) вчера (сегодня, завтра). Подобный экстралингвистический контекст помогает задавать тестируемым вопросы разного уровня трудности.
Кроме описанных выше тестов устной коммуникации в качестве тестовых заданий для проверки устной речи используются чтение вслух, методика дополнения в устной форме, сообщения монологического характера. Чтение вслух, по мнению прагматиков, может быть использовано для тестирования тех обучаемых, которые хорошо читают хотя бы на одном языке. При этом измеряются два параметра — скорость и точность. Первый фиксируется по секундомеру, второй характеризуется числом допущенных ошибок. Полагая, что данное тестовое задание измеряет умение говорить, прагматики исходят из того, что тот, кто бегло говорит на данном языке без зрительной опоры, сможет и бегло прочитать текст, и наоборот: лица, которые не могут бегло говорить, вряд ли смогут бегло прочитать текст. При использовании методики дополнения для контроля устной речи, перед тем как деформированный текст предъявляется испытуемым, он сначала читается без пропусков слов (один или несколько раз). Когда текст читается с пропуском слов, в соответствующих местах (где должны находиться опущенные слова) делаются паузы, во время которых испытуемые на контрольных листках записывают вставляемые слова.
При использовании методики дополнения для контроля устной речи в качестве правильных ответов засчитываются либо только точно восстановленные слова, либо также и слова, близкие по смыслу и удовлетворяющие данному контексту. Сумма правильно восстановленных слов является количественной характеристикой успешности выполнения задания.
В качестве тестовых заданий устной коммуникации прагматики используют и сообщения монологического характера. Стимулами в подобных заданиях служат картинки. Причем, как считают прагматики, такое тестовое задание будет носить прагматический характер в том случае, если испытуемым предлагается не одна картинка или несколько изолированных картинок, а серия картинок с развивающимся действием, позволяющим проследить причинно-следственные связи, отчего описание становится естественным и более глубоким.. В качестве стимула для устного сообщения может быть использован также небольшой текст или рассказ, который испытуемый воспринимает на слух. Покажем на примере теста, проводимого в начальной школе, как прагматики добиваются естественности ситуации общения — необходимого условия для придания тесту прагматического характера.
Для того, чтобы установить контакт с тестируемым, преодолеть возможный психологический барьер, который не позволит выявить истинный уровень коммуникативной компетенции испытуемого, экзаменатор сначала задает ученику несколько простых вопросов общего характера (эта часть экзамена носит тренировочный характер и не оценивается). Затем экзаменатор говорит: «Сейчас я расскажу тебе небольшую историю. Слушай внимательно, так как ты должен будешь рассказать ее другому экзаменатору, который ее не знает». В рассказ обычно включаются знакомые ребенку предметы (например, игрушки), с которыми происходит какое-то событие во время поездки за город и т. п. Затем рассказчик выходит из комнаты, где проводится тестирование, и входит второй экзаменатор, которому ученик передает содержание услышанного рассказа. Важно, чтобы второй экзаменатор действительно не знал содержания того, что ему расскажут. Естественность данной ситуации общения при соблюдении этого условия не вызывает сомнений, что повышает значимость акта коммуникации в глазах испытуемого.
При проведении подобных тестов ответы учащихся записываются на магнитофонную пленку, затем прослушиваются и оцениваются. Оценка обычно проводится по пятибалльной шкале. Учитывается умение передать основные и дополнительные факты, правильность речи и т. п.
Итак, концепция прагматического тестирования и разработанные на ее основе тесты имеют несомненные достоинства, и в то же время они не свободны от недостатков.
В качестве достоинств прагматической школы тестирования отмечу следующие:
Стремление к приданию процедуре тестирования естественного характера, приближение ее к ситуациям реального общения.
Внимание к экстралингвистическим компонентам процесса общения при решении вербальных задач теста.
Стремление к повышению мотивационного компонента деятельности учащихся при работе с тестами.
Отбор в качестве текстовых основ связных образцов естественной речи.
5. Интегральный характер используемых
тестовых заданий, что делает возможным
по результатам теста оценить коммуникативную компетенцию испытуемых.
Особое внимание к разработке стандартизованных процедур тестирования устной коммуникации и специальных шкал для объективизации оценки результатов тестирования.
Использование во многих тестах в качестве речевых стимулов широкого набора сюжетных картинок с развивающимся действием, выполненных в современной манере.
Экономичность теста, в результате чего процесс тестирования отнимает сравнительно мало времени.
Применение прагматических тестов имеет определенные перспективы в процессе проверок, проводимых с целью массового изучения общих результатов обученности иностранному языку, в особенности ориентированных на использование электронно-вычислительных машин для обработки собранных данных.
В то же время прагматические тесты мало чувствительны к сдвигам в обученности школьников иностранному языку на сравнительно небольших этапах обучения. Поэтому с их помощью не могут быть получены данные, характеризующие в динамике успешность процесса формирования лексических или грамматических навыков, речевых умений.
Следует отметить также, что многие прагматические тестовые задания довольно трудно стандартизировать, а процедуры оценки трудности подобранных текстовых основ для методики дополнения, например, весьма трудоемки.
Таким образом, прагматические тесты не могут заменить или вытеснить из процесса обучения иностранному языку контрольные задания обычного характера. И те и другие виды проверочных работ должны использоваться для решения соответствующих методических задач.
|