Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка)


Скачать 1.74 Mb.
Название Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка)
страница 2/16
Тип Автореферат
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Автореферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16
Глава 1. Научно-теоретические предпосылки исследования речевого воздействия

1.1. Краткая историческая ретроспектива изучения проблемы речевого воздействия от истоков до 70-х годов XX века

Интерес к проблеме эффективности речевого воздействия имеет многовековую историю и уходит корнями в Античность, во времена которой внимание к слову породило особое учение о красноречии – риторику, включавшую теорию и методику построения воздейственной речи. Впоследствии началось формирование других наук, берущих свой исток в риторическом искусстве, среди которых можно назвать поэтику, стилистику, грамматику, неориторику, герменевтику, теорию аргументации, а среди новых направлений – теорию массовых коммуникаций и теорию речевого воздействия. Это предопределяет необходимость обратиться к описанию краткой исторической ретроспективы изучаемого вопроса и рассмотреть основные тенденции и течения, определявшие развитие и формирование теории речевого воздействия как самостоятельной отрасли научного поиска.

В период Античности, а именно начиная с V в. д.н.э., в Древней Греции активно развивалась теория и практика публичных выступлений, в связи с чем появилась необходимость в совершенствовании искусства воздействия с помощью речи. Современные исследования ораторского искусства как социокультурного феномена подчеркивают тот факт, что риторика в античные времена была не только прикладной областью, но и одной из важнейших частей культуры мышления, оказавших влияние на философию, политику и литературу. По замечанию Г.З. Апресяна, риторика родилась благодаря возможности и необходимости граждан в Древней Греции принимать активное участие в политической жизни общества [Апресян Г.З. 1969: 9-11]. Р.Х. Лощенкова, рассматривающая в своей работе генезис и динамику развития ораторского искусства, отмечает, что тенденции в риторике напрямую взаимосвязаны с цивилизационными изменениями. Доминирующие функции воздейственной речи исторически меняются в зависимости от уровня развития общества, его политической и аксиологической системы [Лощенкова 2009: 10].

Для древнегреческих философов и ораторов интерес представляла разработка целостной теории построения убедительного ораторского выступления. Как утверждает Платон в диалоге "Федр", на первом месте должно быть вступление, на втором – изложение, на третьем – доказательства, на четвертом – правдоподобные выводы [Платон, электронный ресурс]. Можно отметить, что такая структура речи стала классическим образцом и до сих пор не претерпела значимых изменений при академическом подходе к тексту.

В трехчастном сочинении ученика Платона Аристотеля риторика определяется как "способность находить возможные способы убеждения относительно каждого данного предмета…"[Аристотель, электронный ресурс]. Аристотель выделяет три вида таких способов: "одни из них находятся в зависимости от характера, говорящего"; "другие – от того или другого настроения слушателя»; «третьи – от самой речи " [Аристотель, электронный ресурс]. Аристотель советует оратору помнить о возрасте, происхождении и общественном положении слушателей, учит приемам убеждения и отводит много места логическим доказательствам. Также в «Риторике» большое внимание уделяется стилю, который ставится в зависимость от предмета изложения, что соответствует современной корреляции дискурса и сферы коммуникации.

В дальнейшем риторика стала активно развиваться в Древнем Риме. Искусство публичных выступлений этого периода находилось под влиянием риторики Древней Греции и достигло своей вершины в деятельности Марка Туллия Цицерона (106 – 43 гг. д.н.э.) – крупнейшего оратора, писателя и политика. Искусство воздействия с помощью речи в Древнем Риме зачастую выполняло сходные с Древней Грецией задачи. Государственные дела здесь также решались в народном собрании, сенате и суде, в связи с чем овладение приемами эффективного речевого общения превратилось в непременное условие для тех граждан Древнего Рима, которые хотели принимать участие в политической жизни государства.

В Средние Века задачи ораторского искусства претерпевают изменения, однако фундаментом, на котором строится теория и методика красноречия Средневековья, служит наследие античной риторики и философии. Однако если в Древней Греции и Риме ключевым компонентом искусства воздействия с помощью речи были публичные выступления на политической арене, то в эпоху Средневековья господствующим жанром становится гомилетика, то есть церковное красноречие, основы которого были заложены Иоанном Златоустом (ум. в 407 г. н.э.) и Фомой Аквинским (1225 — 1274 гг.). Задачи оратора в этот период заключаются в разъяснении и иллюстрировании заранее известных положений Священного Писания, а основными элементами большинства выступлений становятся разнообразные цитаты и ссылки на авторитеты, преимущественно на Библию.

Новое время, начавшееся западноевропейским Возрождением, характеризуется расцветом культуры и бурным развитием большинства отраслей знания. Эффективное речевое воздействие не только не теряет своей актуальности, но и получает более широкое распространение и вновь обретает социально-политическую направленность. Большой вклад в эволюцию теоретического воздействия вносят философы: Ф. Бэкон, Т. Гоббс, Р. Декарт. Именно в это время наиболее яркой становится тенденция к контрасту между риторикой, целью которой было практическое применение методов воздейственной речи, и лингвистикой, которая долгое время изучала язык вне связи с человеком как реальным носителем, условиями использования и коммуникативной функцией языка.

Подобное отношение смогли изменить идеи В. фон Гумбольдта, считавшего язык объединенной духовной энергией народа. Он утверждал: «Человек весь не укладывается в границы своего языка, он больше того, что можно выразить в словах; но ему приходится заключать в слова свой неуловимый дух, чтобы скрепить его чем-то и использовать слова как опору для достижения того, что выходит за их рамки» [Гумбольдт 1984: 348-349]. Это дало импульс к лингвистическим исследованиям антропоцентрической направленности.

В России первые значительные работы в области эффективного речевого общения появились в начале XVII века. Изначально это были переводы трудов, написанных в Европе, что позволяет нам говорить о единых истоках европейской и русской традиции искусства воздействия с помощью речи. Первым авторитетным источником в данной области служит перевод учебника немецкого гуманиста, принадлежавшего к сподвижникам М. Лютера, Филиппа Меланхтона (1497 – 1560 гг.), предположительно сделанный митрополитом Макарием в начале XVII века. В данной книге дается представление о риторике, ее частях, видах и украшении речи.

Значительный вклад в развитие теории и методики воздейственной речи в России сделал М.В. Ломоносов (1711 – 1765 гг.), создав в 1748 г. "Краткое руководство к красноречию". Риторика М.В. Ломоносова состоит из трех частей: "Об изобретении", "Об украшении", "О расположении". М.В. Ломоносов определяет риторику как науку о письменной и устной речи на государственные, общественные и религиозно-философские темы и выделяет собственно риторику, то есть учение о красноречии вообще; ораторию, то есть наставление к сочинению речей в прозе; и поэзию – наставление к сочинению поэтических произведений.

В XIX веке расцвет искусства воздействия с помощью речи связан с судебной реформой 1860-х годов, где возможность прений противоборствующих сторон в суде привела к развитию судебного красноречия. Наряду с этим, в университетах России во второй половине XIX века развивается академическое красноречие. В написанной русским поэтом и переводчиком А.Ф. Мерзляковым "Краткой риторике, или Правилах, относящихся ко всем родам сочинений прозаических" называются следующие цели оратора: научение, убеждение и искусство тронуть слушателя. Эти цели в определенной степени соотносятся с современной классификацией видов речевого воздействия в зависимости от их прагматической интенции, что подтверждает связь теории речевого воздействия и риторического искусства.

В начале XX века активизация политической жизни повела за собой развитие политической ораторской речи. Теоретический интерес к искусству языкового влияния достиг вершины в 20-е годы XX века. В 1918 г. в Петрограде был создан «Институт живого слова», у истоков которого стояли такие известные ученые и общественные деятели, как В.Э. Мейерхольд, А.В. Луначарский, Л.В. Щерба, Н.А. Энгельгардт, Б.М. Эйхенбаум, Л.П. Якубинский. На базе данного института была начата разработка теории красноречия, теории спора и теории словесности, осуществлявшаяся в трех аспектах: научном, учебном и просветительском. Однако к началу 30-х годов институт прекратил свое существование, что связано с укреплением советского режима, в рамках которого риторика и смежные с ней отрасли не изучались ни как учебный предмет, ни как научная дисциплина. Само слово "риторика" в текстах официальной пропаганды стало синонимом демагогии, пустой и ложной речи, где содержание резко противопоставлялось форме. Забота о форме текстового произведения нередко объявлялась излишней, уводящей от сути дела, а в красивой и продуманно выстроенной речи подозревалось сокрытие враждебного содержания в случае расхождения аргументации с советской идеологией.

Однако несмотря на негативное отношение к риторике как термину, влияние с помощи речи обрело новую значимость в качестве инструмента пропаганды и агитации. В годы Великой Отечественной Войны в Советском Союзе эта область также оказалась чрезвычайно востребована для мобилизации духовно-патриотического потенциала и поддержания боевого духа советского народа.

В послевоенное время одной из наиболее ярких личностей, чьи работы связаны с теорией влияния с помощью речи, можно считать М.М. Бахтина (1895 – 1975 гг.), для трудов которого характерна яркая социологическая направленность. В своих исследованиях он разработал актуальную и в настоящее время теорию речевых жанров, позволившую связать речевую и социальную реальность, а также уделял большое внимание диалогичности как универсальной характеристике любой коммуникации (подробнее о диалогичности изучаемых текстов см. п. 3.1.2. и п. 3.1.3.) Согласно подходу М.М. Бахтина, диалогические отношения есть отношения смысловые. Ученый также отмечает разницу между так называемым «реальным диалогом», в котором происходит обмен репликами небольшого объема, в течение краткого отрезка времени, и потенциальными диалогическими отношениями, присущими любому высказыванию, обладающему смысловой законченностью [Бахтин 1979]. Именно данный вид диалогичности ярко проявляется в исследуемом нами типе дискурса.

Следует отметить объективные причины развития теории речевого воздействия, появившиеся в последние десятилетия. Демократизация общественной жизни в конце 1980-х – начале 1990-х годов значительно изменила условия публичного общения. Потребности формировавшегося в то время нового общества укрепили интерес к проблемам эффективности речевого воздействия. Как указывает профессор И.А. Стернин, среди причин, которые мотивировали внимание к проблеме речевого воздействия в XX веке, можно выделить, во-первых, социально-политические развитие свободы, демократии, появление идеи свободы личности. К экономическим причинам, способствовавшим развитию теории и практики речевого воздействия, относятся конкуренция, кризисы перепроизводства, которые породили необходимость в науке о рекламе, "навязывании" товара, привлечении покупателей [Стернин, электронный ресурс]. Кроме того, ХХ век изменил отношение человека к трудовой деятельности. Люди начали больше ценить интересную работу, что ставит перед менеджерами и руководителями задачу умело организовать мотивацию подчиненных к труду, стимулировать их и убеждать. Развитие культуры, литературы, искусства, а также возникновение научной психологии привели к изменению концепции человека в обществе. Человек стал рассматриваться как личность, как индивидуальность, требующая дифференцированного подхода – эти факторы могут быть отнесены к психологическим предпосылкам активного исследования феномена речевого воздействия [Стернин, электронный ресурс]. Ученый также отмечает, что «есть и чисто коммуникативные причины возникновения развития науки о речевом воздействии в ХХ веке, то есть причины, связанные с развитием самого человеческого общения, поскольку для нашего времени характерно резкое расширение сфер общения» [Стернин, электронный ресурс]. В XXI веке данные тенденции не теряют своей актуальности, поэтому проблема изучения речевого воздействия является чрезвычайно значимой для современной лингвистики.

1.2. Актуальное развитие теории речевого воздействия

С современной точки зрения речевое воздействие представляет собой сложный психолингвистический процесс, который имеет значительный исследовательский интерес в теоретическом и практическом аспектах. Изучение данного феномена играет важную роль для большого числа разнообразных видов человеческой деятельности, в связи с чем на современном этапе теория речевого воздействия формируется как особое междисциплинарное направление научного поиска. Данная область базируется на теоретических и методологических основах, накопленных лингвистикой, представленной такими научными отраслями, как традиционная и когнитивная лингвистика, коммуникативная стилистика и прикладная компьютерная лингвистика, а также прагмалингвистикой, психологией и психолингвистикой, герменевтикой, теорией массовых коммуникаций, социологией, культурологией и рядом других наук. Все вышеперечисленные направления оперируют понятием воздействия, однако подход к изучению и трактовке данного термина в разных науках неодинаков, что способствует многостороннему анализу явления.

Прагматика и прагмалингвистика концентрируют свое внимание на адресанте и изучают механизмы и методы достижения коммуникативной цели адресанта при речевой коммуникации. Когнитивная лингвистика, наоборот, фокусирует свои исследования на позиции адресата сообщения, анализируя речевое воздействие как сложную систему обмена информацией, а также рассматривает широкий круг проблем, связанных с речевым воздействием – декодирование, хранение и переработку информации адресатом, включая изменение ментальных процессов последнего с помощью речи. Герменевтика и стилистика большое внимание уделяют самому тексту как связующему звену между адресантом и адресатом. Специфика теории речевого воздействия как особого научного направления состоит в разработке системной парадигмы изучаемого феномена, которая бы объединила подходы смежных отраслей знания и интегрировала ракурсы адресанта, адресата и текста в явлении речевого воздействия.

В отечественной лингвистике наиболее глубокую разработку теория речевого воздействия получила в работах А.А. Леонтьева [Леонтьев 1969], [Леонтьев 1972], [Леонтьев 1979], [Леонтьев 2003], Е.Ф. Тарасова [Тарасов 1986], Н.А. Безменовой [Тарасов, Безменова 1990], Т.М. Дридзе [Дридзе 1984], Ю.Д. Апресяна [Апресян Ю.Д. 1966], Н.Д. Арутюновой [Арутюнова 2003], А.Н. Баранова [Баранов 1990], [Баранов 1991], О.С. Иссерс [Иссерс 1996], [Иссерс 2009], Е.В. Падучевой [Падучева 1985], П.Б. Паршина [Паршин 2000], И.А. Стернина [Стернин 2001], А.М. Шахнаровича [Шахнарович 1995], Е.В. Шелестюк [Шелестюк 2009], Л.Г. Бабенко [Бабенко 2009], Г.А. Золотовой [Золотова 1998], Н.И. Жинкина [Жинкин 1998], М.Р. Желтухиной [Желтухина 2004], А.А. Котова [Котов 2003] и ряда других исследователей. Ученые обращаются в своих работах к описанию чрезвычайно обширного круга проблем, связанных с речевым воздействием. Сюда входит разработка и описание лингвистической метамодели речевого воздействия, а также особое внимание уделяется изучению природы и механизмов данного феномена. Большой интерес в настоящее время представляет анализ тех речевых средств и функций языка, которые могут быть использованы адресантом для достижения своей коммуникативной цели при эффективном речевом воздействии.

Речевое воздействие получило статус научного понятия в начале 1970-х годов, когда данный вопрос был обозначен в сборнике «Речевое воздействие: Проблемы прикладной психолингвистики», выпущенном группой психолингвистов под руководством А.А. Леонтьева при институте языкознания АН СССР. С момента появления теории речевого воздействия как особого научного направления и до середины 1980-х годов изучение влияния с помощью речи проводилось преимущественно в традициях структурной лингвистики. Предметом исследования служили произведения художественного стиля. С середины 1980-х годов центр внимания ученых сместился с изучения текстов художественной литературы на анализ письменных и устных источников публицистического стиля, поскольку воздействие — одна из главных функций таких текстов.

А.А. Леонтьев и Т.М. Дридзе, стоявшие у истоков зарождения теории речевого воздействия как отдельного научного направления, анализируют объект исследования, исходя из теории коммуникации и информационного обмена. В работах А.А. Леонтьева [Леонтьев 1979] детально разрабатывается теория речевой деятельности, экстраполяция положений которой при изучении текста позволяет рассмотреть речевоздействующий потенциал текстового произведения в зависимости от таких его общих характеристик, как информативность, когерентность и целостность. Этим аспектам посвящены такие труды, как “К психологии речевого воздействия» [Леонтьев 1972] и «Понятие текста в современной лингвистике и психологии» [Леонтьев 1979].

Б.Ф. Поршневым была создана первая классификация уровней речевого воздействия. В данной классификации ученый выделил фонологический, номинативный, семантический, синтаксическо-логический, контекстуально-смысловой и формально-символический уровни. [Поршнев 1979]. Именно на этом разделении базируется наиболее полная и актуальная на данный момент классификация уровней речевого воздействия П.Б. Паршина, который дополнил описание уровней и лингвистических средств воздействия семиотической и когнитивной составляющей [Паршин 2000]. Сегментация уровней позволяет четко идентифицировать принадлежность того или иного языкового средства к определенному сегменту и описывать лингвистические инструменты воздействия в организованной системе, что является неоспоримым достоинством концепции.

Н.И. Жинкиным разработан оригинальный семиотический подход к тексту как к особой динамической системе, в которой происходит реализация коммуникативных программ, заложенных автором текста. Он представляет текст как особую иерархию предикатов, первые из которых передают основную мысль текста и являются главными в смысловой организации текста. Предикаты второго порядка отражают второстепенные интенции автора и связаны с предикатами третьего и четвертого порядка, названными предикатами полноты содержания, которые вносят детализирующую или уточняющую информацию. В рамках такого подхода происходит анализ смысловых вех текста, а речевое воздействие исследуется в области актуализации авторских интенций. Эта теория детально раскрывается в книгах «Речь как проводник информации» [Жинкин 1982] и «Язык-речь-творчество: исследование по семиотике, психолингвистике, поэтике» [Жинкин 1998]. Подход, разработанный ученым, достаточно универсален, однако предполагает в большей степени коммуникацию с помощью письменных текстов.

Семиотический подход к изучению текстов разнообразных стилей и жанров, в которых опосредованно развивается теория речевого воздействия, представлен также в работах Л.Г. Бабенко [Бабенко 2003] и Г.А. Золотовой [Золотова 1998]. Описывая структурную организацию текста, данные исследователи выделяют три основных составляющих. Во-первых, это концептосфера, состоящая из ядра тематически-ассоциативных слов, которые концентрируются вокруг ключевых концептов. Приядерная зона концептосферы включает лексические репрезентации более удаленных ассоциаций. Ближайшую периферию формируют образные номинации концепта, а дальнейшую – эмоционально-оценочные смыслы. Во-вторых, это особое денотативное пространство, в которое входит пространственно-временная лексическая составляющая, топонимы, антропонимы и хронотопы, отвечающие за пространственно-временную актуализацию текста. В-третьих, это эмотивная сфера текста, в которой заложены оценочные и экспрессивные компоненты в ракурсе адресата и действующих лиц. Собственно актуализация речевоздейственного компонента текста происходит не только через каждый из компонентов текста в отдельности, но и в сочетании их друг с другом.

А.Н. Барановым [Баранов 1991] текст изучается в его функционально-прагматической парадигме, в центре которой находится особое понятие фрейма как когнитивной структуры, организованной вокруг определенного концепта. Данный концепт состоит из пучков ассоциаций, содержанием которых является существенная и потенциальная информация, которая релевантна определенному концепту. Фреймовый подход анализа речевого воздействия у А.Н. Баранова разрабатывается при изучении процесса метафоризации, где метафора представляет собой структуру, состоящую из сигнификата и денотата, в которой сигнификат соответствует абстрактному концепту, а денотат — объему понятия, которое характеризуется данной метафорической моделью. В дальнейшем ученым строится дескрипторная теория, анализирующая применение определенной метафорической модели.

Метафорические когнитивные модели речевого воздействия находятся и в фокусе исследования М.Р. Желтухиной [Желтухина 2003], которая также использует понятие фрейма и фреймовых трансформаций. Дополнительно автор теории оперирует понятием тропа, который понимается как взаимодействие лингвистических и экстралингвистических компонентов фрейма и включает в себя не только метафору, но и каламбур, оксюморон, гиперболу, парафраз и многие другие стилистические фигуры. Воздействие рассматривается М.Р. Желтухиной как развитие тропологического рефрейминга, направленного преимущественно на подсознание и сближенного с механизмами суггестии. Несомненным плюсом данной теории является типология большого количество фреймов и классификация фреймовых трансформаций, однако граница между суггестивными и рациональными видами рефрейминга проведена достаточно нечетко.

В рамках психолингвистических исследований одним из наиболее широко используемых методов оценки речевого воздействия текстов является контент-анализ. Суть данного метода заключается в количественном анализе текстов для дальнейшего выявления числовых закономерностей, связанных с реализацией воздействующих единиц. Такой подход реализуется, в частности, в методике выделения эмоционально-смысловых доминант художественных и поэтических текстов в работах В.П. Белянина [Белянин 2005] и В.А. Пищальниковой [Пищальникова 1999]. Т.Н. Ушаковой и Н.Д. Павловой [Ушакова 2000] создана методика интент-анализа, которая направлена на выявление намерений адресанта текстового сообщения и изучение речевых актов, в которых происходит реализация данных интенций.

А.М. Шахнаровичем [Шахнарович 1995] разрабатывается подход, интегрирующий психолингвистичекие и семиотические методики в исследовании речевого воздействия. Базируясь на принятом в психолингвистике положении о том, что картина мира, заключенная в тексте, есть фрагмент реальности, субъективно искаженный адресантом в зависимости от коммуникативного замысла, А.М. Шахнарович предлагает ступенчатый алгоритм структурирования коммуникативной деятельности автора и реципиента. Со стороны автора данная деятельность представлена реализацией первичных и вторичных прагматических программ.

К первичным программам относятся семантическая, смысловая, когнитивная и пресуппозитивная программы, к вторичным — синтаксическая, морфологическая, лексическая и фонетическая. Именно при реализации семантической программы происходит анализ объективной реальности и выбор языковых средств для обозначения репрезентуемого фрагмента мира. Смысловая программа представляет собой отношение адресанта к тексту и вторична по отношению к семантической. Когнитивная программа основывается на картине мира адресанта, однако для эффективного речевого воздействия должна быть ориентирована на получателя и соотнесена с картиной мира адресата.

Вторичные программы есть программы оформления и организации высказывания. Они отвечают за структуру текста, то есть его внешнюю составляющую, наиболее доступную для исследования. Важно, что вторичные для адресанта программы есть первичные программы реципиента, поскольку адресату необходимо реализовать графическое или аудиальное восприятие текста для запуска внутренних программ интерпретации и осмысления.

Особая концепция речевого воздействия представлена в теории доминантных и рациональных сценариев А.А. Котова. Под сценариями понимаются типы отношений, связывающие протомодель с вызываемым ею эмоциональным и рациональным откликом реципиента. Согласно А.А. Котову [Котов 2003], д-сценарии (доминантные) и р-сценарии (рациональные) сходны по своей структуре, однако если р-сценарии при активации определенного компонента смысла приводят к построению логических выводов, то д-сценарии актуализируют эмоциональные и поведенческие реакции адресата. В основу данной теории легли исследования М. Минского [Минский 1979], модели Н. Дж. Нильсона и Р.П. Абельсона [Абельсон 1998], а также работы Л.У. Барсалу [Barsalou 1992], а сам анализ проводился на основе текстов средств массовой коммуникации1.

Большое количество работ, имеющих отношение к разработке проблемы речевого воздействия в западной науке, принадлежат сфере суггестивных методик, имеющих практическую терапевтическую направленность и косвенно связанных с лингвистикой. В частности, проблеме речевого воздействия с помощью вербальных и невербальных средств посвящены работы М. Эриксона [Эриксон 2000], который активно использовал разнообразные приемы суггестии в психотерапевтической практике. Метод суггестии также был одной из важнейших техник, которую изучали и применяли разработчики НЛП Дж. Гриндер и Р. Бэндлер [Бэндлер, Гриндер 1995]. Под программированием в данном случае понимался отбор специально созданных текстов или ключевых слов, которые складывались в стратегию достижения той или иной коммуникативной цели.

В трудах Р. Фаулера и Г. Кресса [Fowler, Hodge, Kress, Trew 1979] представлен семиотический подход к изучению речевого воздействия, заключающийся в анализе варьирования языковых выражений в зависимости от установок и целей адресанта. Эта концепция в зарубежном языкознании получила название «критической лингвистики» и родилась под влиянием идей М. Халлидея, указавшего на связь между грамматической системой и реализацией социальных и личных потребностей в языке. Представители критической лингвистики пытались комплексно проанализировать язык в качестве инструмента социальной власти и политического влияния. В связи с этим в анализ включались как качественные, так и количественные характеристики текста, а также учитывалась его жанровая принадлежность.

Внимания заслуживают работы Д. Карнеги, который создал практическое описание средств и методов эффективного речевого воздействия, получивших массовое распространение. Д. Карнеги системно обосновал принцип толерантности в общении и создал методику, позволяющую повысить эффективность коммуникации в бизнесе и повседневном общении. Суть его метода заключалась в самостоятельной рефлексии человека над личным опытом или показательными случаями из жизни окружающих, анализ которых должен был способствовать выведению правил эффективного общения. В своей книге Public Speaking and Influencing Men in Business Д. Карнеги в популярной форме описывал законы эффективного общения, к которым и по сей день обращаются авторы, затрагивающие вопросы мотивации, в том числе и в сфере бизнеса. Кроме того, Д. Карнеги разрабатывал практические упражнения для приобретения навыков речевого общения, например, способы конструктивной критики и выхода из сложных и конфликтных ситуаций, сохранив лицо [см., например, Dale Carnegie, Public Speaking and Influencing Men in Business, 2003].

После опыта Д. Карнеги интерес к описанию лингвистических средств и приемов мотивации стал постепенно нарастать, и, что наиболее существенно, изучение данного вопроса за рубежом постепенно расширилось от написания популярных пособий, преследовавших исключительно практическое применение, до научного рассмотрения данной проблемы. В частности, большое распространение в США и Германии получило изучение персуазивной (или увещевательной) коммуникации – еще одно направление, достаточно близко связанное с речевым воздействием, социальной психологией и теорией массовых коммуникаций. На основе анализа рекламного и политического дискурса учеными рассматриваются факторы, позволяющие манипулировать сознанием индивида с целью убедить его на подсознательном уровне принять точку зрения отправителя сообщения. Первоначально изучение персуазивности проводилось в рамках социальной психологии [Hovland, Janis, Kelley 1953], [Sherif 1964], а в дальнейшем получило развитие в когнитивной психологии [Chaiken, Eagly, Liberman 1989], [Petty 1986] и теории массовой коммуникации [Petermann 1977].

Исходя из рассмотрения теоретической базы исследования, можно заключить, что работы, освещающие проблему речевого воздействия, представляют несколько основных лингвистических подходов к анализу явления: семиотический, фреймовый, метод контент- и интент-анализа, метод доминантных и рациональных сценариев и текстоцентрический. Текстоцентрический подход также дополняется широким кругом исследований, не направленных на построение целостной системы теории речевого воздействия, однако имеющих большое значение для развития данного направления. Это, в частности, работы по изучению языковой модальности, интертекстуальности, диалогичности и имплицитности. Этим аспектам уделяется внимание в трудах А.И. Смирницкого [Смирницкий 1975], [Смирницкий 2007], И.Р. Гальперина [Гальперин 1981], Г.Г. Молчановой [Молчанова 2001], [Молчанова 2007], З.Я. Тураевой [Тураева 1986], [Тураева 1993], Н.С. Валгиной [Валгина 2002] и других исследователей, которые изучают письменные тексты крупных жанров разнообразной стилевой принадлежности.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16

Похожие:

Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка) icon «Заимствования из немецкого и английского языков в норвежских публицистических,...

Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка) icon Магистра лингвистики Научный к п. н., доц. Беликова Л. Г. Рецензент:...
Синтаксические средства передачи косвенных речевых актов в публицистических текстах
Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка) icon Бакалавра Научный руководитель Л. Б. Кошкина
Особенности перевода научно-популярных текстов тематики икт с испанского языка на русский (на материале статьи "La Internet que no...
Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка) icon Проблемная технология на уроках английского языка в 9 классе Автор: Закирова Татьяна Валерьевна
Маоу «сош №7 с углубленным изучением английского языка» г. Перми, учитель английского языка высшей квалификационной категории
Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка) icon Особенности письменного информативного перевода офисной документации...

Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка) icon Функционально стилистическая неоднородность научной речи востоковедов...
Настоящее исследование посвящено изучению функционально-стилистических разновидностей научной речи востоковедения и определению границ...
Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка) icon Сертификация tesol для преподавателей английского языка
Сегодня у нас около 14000 открытых контрактов на работу учителями в школы, языковые центры и лагеря на любые сроки (от 3-х месяцев...
Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка) icon «Углубленное изучение английского языка» по направлению подготовки...
Повышение уровня культуры образования, а также культуры общения, мышления и речи. 3 Знакомство с культурой стран изучаемого языка...
Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка) icon Должностная инструкция учителя английского языка
Учитель английского языка назначается на должность и освобождается от должности директором школы
Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка) icon Н. С. Кузнецова, Н. А. Шайдорова практикум по стилистике английского...
Иностранный язык с дополнительной специальностью с учетом рекомендаций, данных в разделе «Стилистика английского языка» Программы...
Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка) icon Задача данной статьи показать основные признаки идентификации и разграничения...
В связи с этим в англоязычных текстах, изданных во второй половине ХХ века, наблюдается использование обеих систем латинизации, что...
Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка) icon Издательство «международные отношения» Москва 1977 4 и (Англ.) А 76 Рецензент
Пособие знакомит читателя с характерными особенностями английского языка и типичными случаями расхождений с русским языком. В нем...
Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка) icon Издательство «международные отношения» Москва 1977 4 и (Англ.) А 76 Рецензент
Пособие знакомит читателя с характерными особенностями английского языка и типичными случаями расхождений с русским языком. В нем...
Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка) icon Факультет иностранных языков и лингводидактики
Назарова Р. З. – декан факультета иностранных языков и лингводидактики, к ф н., профессор кафедры английского языка и методики его...
Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка) icon Темы Вводно-фонетический курс. Задачи: Введение в мир английского...
Развитие базовых коммуникативных навыков устной речи в этих ситуациях общения и на ограниченном ими языковом материале
Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики (на материале английского языка) icon Тема опыта: «Проектно-исследовательская деятельность учащихся на...
Автор опыта: Морокко Ирина Николаевна, учитель английского языка муниципального бюджетного образовательного учреждения «Средняя общеобразовательная...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск