Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика»


Скачать 1.34 Mb.
Название Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика»
страница 1/20
Тип Основная образовательная программа
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20


ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА

на тему:

Фразеологизированные синтаксические конструкции с эмотивным значением и вопросы их перевода с испанского языка на русский

основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика»

Исполнитель:

Обучающийся 4 курса

Образовательной программы

«Теория перевода и межъязыковая коммуникация»

Профиль «Испанский язык»
очной формы обучения

Хурда Дарья Павловна
Научный руководитель:

ст. преп. Беркова А.В.
Рецензент:

доц. Войку О.К.
Санкт-Петербург

2018

Оглавление


Оглавление 2

Введение 2

Глава I. Фразеологизированные синтаксические структуры 4

1.1. Фразеосхемы в отечественной лингвистике 4

1.2. Фразеосхемы в испанской лингвистике 9

Выводы по первой главе 12

Глава II. Эмоции и язык 12

2.1. Базовые эмоции 12

2.2. Языковые средства выражения эмоций 22

2.2.1. Эмотивный синтаксис 25

Выводы по второй главе 27

Глава III. Классификация фразеосхем в испанском языке 28

Выводы по третьей главе 65

Глава IV. Фразеологизированные единицы и их перевод 65

4.1. Способы перевода фразеологизированных единиц по Корпас Пастор 65

4.2. Способы перевода фразеологизированных единиц в отечественных работах 66

4.3. Стратегии перевода фразеосхем 69

Выводы по четвертой главе 74

Заключение 74

Список научной литературы 76

Приложение 1. 81

Приложение 2 122


Введение


Темой настоящего исследования являются фразеологизированные синтаксические структуры эмотивного характера и способы их перевода с испанского на русский язык. Выбор темы обусловлен интересом к вербальному выражению эмоций и используемым для этого языковым средствам. Нами были выбраны синтаксические средства, так как их постоянная воспроизводимость в речи представляет возможность создания классификации и проведения анализа.

Актуальность исследования определяется тем, что изучение языковых областей, связанных с отражением внутренней жизни человека, становится все более актуальным. Тем самым становится очевидной необходимость развития антропоцентричного направления в языкознании. Один из особых аспектов этого направления – изучение эмоций человека, в том числе фразеологизированных единиц, которые выражают эмоциональные состояния индивида. Эмотивные смыслы здесь более эксплицитны и стабильны, что дает возможность их детального изучения.

Объектом исследования нами были выбраны фразеосинтаксичские схемы эмотивного характера, так как эмоции – универсальны, и их выражения часто схожи в разных языках, что позволяет провести сопоставительный анализ данных структур в русском и испанском языках.

Цель работы – выявить и систематизировать способы перевода данных синтаксических структур в зависимости от числа их компонентов, уровня фразеологизированности, возможности производности и пр. Адекватная передача эмоциональных проявлений в переводе является одной из первых задач, стоящих перед переводчиком.

На основе выдвинутой цели был поставлен ряд задач:

1) определить значение фрезеосхемы и сравнить данное определение в исследованиях отечественных и испанских лингвистов;

2) выделить базовые эмоции человека и их характеристики;

3) рассмотреть синтаксические структуры с идиоматическим значением, выражающие эмоции в испанском языке;

4) создать классификацию рассмотренных структур;

5) выявить стратегии, использующиеся при переводе данных структур на русских язык.

Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов по лексикологии, синтаксису и переводоведению.

Материалом исследования послужили художественные произведения испанской литературы. Для точности анализа была выбрана литература авторов Испании и стран Латинской Америки.

Результаты данного исследования могут быть применены в работе переводчиков, в преподавании теории и практики перевода и при рассмотрении и изучении различных видов фразеологизированных единиц в курсе лексикологии и стилистики испанского языка. Выполненное нами исследование может помочь переводчикам наиболее адекватно передавать эмоциональную составляющую текста оригинала при помощи различных переводческих трансформаций. Таким образом, выводы, которые будут нами сделаны, актуальны для современной профессии переводчика и для теоретического исследования фразеологизмов и эмотивного синтаксиса.

Данная работа состоит из введения, двух теоретических глав, двух исследовательских глав, в которых анализируется корпус примеров; заключения, списка использованной литературы и приложений.


  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20

Похожие:

Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика» icon Основная образовательная программа (ооп) бакалавриата Основная образовательная...
Цель изучения дисциплины освоение студентами выбора и эффективного использования холодильного и вентиляционного оборудования при...
Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика» icon Основная образовательная программа высшего образования Направление...
Основная образовательная программа (ооп) бакалавриата, реализуемая Университетом по направлению подготовки 38. 03. 02 «Менеджмент...
Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика» icon Основная образовательная программа высшего профессионального образования...
Основная образовательная программа (ооп) бакалавриата, реализуемая Университетом по направлению подготовки 210400 «Радиотехника»...
Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика» icon Основная образовательная программа высшего профессионального образования...
Основная образовательная программа (ооп) бакалавриата, реализуемая вузом по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование...
Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика» icon Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 040100 «Социология»

Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика» icon Основная образовательная программа магистратуры по направлению подготовки...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика» icon Основная образовательная программа (ооп) бакалавриата. Основная образовательная...
Основная образовательная программа (ооп) бакалавриата, реализуемая Воронежским государственным аграрным университетом по направлению...
Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика» icon Санкт-петербургский государственный университет
Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 39. 03. 01 «Социология»
Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика» icon Основная образовательная программа (ооп) бакалавриата, реализуемая...

Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика» icon Основная образовательная программа бакалавриата, реализуемая в Бурятском...

Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика» icon Основная образовательная программа (ооп) бакалавриата впо, реализуемая...
Основная образовательная программа (ооп) бакалавриата впо, реализуемая Санкт-Петербургским государственным университетом телекоммуникаций...
Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика» icon Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 040100 «Социология»
«Особенности инновационной деятельности фармацевтических тнк на российском рынке»
Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика» icon Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 040100 «Социология»
Альтернативные формы образования школьников и их продвижение в сети интернет
Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика» icon Основная образовательная программа высшего профессионального образования...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования бакалавриата, реализуемая вузом по направлению подготовки...
Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика» icon Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 040100 «Социология»
Проекты развития и мобилизация локальных сообществ в Горно-Бадахшанской Автономной Области
Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45. 03. 02 «Лингвистика» icon Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 040100 «Социология»
Конструирование виртуальных эскапистских пространств как альтернативная жизненная стратегия современной молодёжи

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск