Скачать 7.14 Mb.
|
§ 3. Нагрузка от оси вагона на рельсы при перевозке в международном сообщении по железным дорогам колеи 1435 мм не должна превышать 20 т, за исключением БДЖ, на которых нагрузка от оси вагона на рельсы не должна превышать 22,5 т1, и ВЖД 2. Нагрузка от оси вагона на рельсы при перевозке по ВЖД колеи 1000 мм не должна превышать 14 т3. Нагрузка от оси вагона на рельсы при перевозках по железным дорогам колеи 1520 мм АЗ, ГР, КРГ, ЛДЗ, ЛГ, ЧФМ, РЖД, ТДЖ, ТРК, УТИ, УЗ не должна превышать 23,5 т. _______________________________________ 1 Нагрузка от оси вагона на рельсы - 20 т и нагрузка на погонный метр = 7,2 т/м относится к следующим станциям БДЖ: Асеновград, Бояново, Болшевик, Брацигово, Черквица, Долна Митрополия, Елхово, Долен Чифлик, Хисара, Куртово-Конаре, Милковица, Нови Пазар, Панагюрище, Петрич, Поморие, Съединение, Сарафово, Сомовит, Старо Орехово, Стрелча, Тенево, Въча. Для пути следования Видин-Калафат-порт: - нагрузка от оси вагона на рельсы = 18 т; - нагрузка на погонный метр = 3,6 т/м; - обмен вагонами с больше, чем 4 осями возможен лишь после предварительного согласования между ЧФР и БДЖ. 2 Нагрузка от оси вагона на рельсы < 20 т и нагрузка на погонный метр < 6,0 т/м относится к следующим путям следования ВЖД колеи 1435 мм и смешанных колей (между 1435 мм и 1000 мм): Йенвьен - Донгданг и Донгданг - Уонгби. 3 Нагрузка от оси вагона на рельсы < 14 т и нагрузка на погонный метр < 4,2 т/м относится к следующим путям следования ВЖД колеи 1000 мм: Запбат - Лаокаи (через ст. Ханой или ст. Хадонг), Йенвьен - Хайфон, Йенвьен - Донгданг, Ханой - Винь. Для пути следования Винь - Дананг: нагрузка от оси вагона на рельсы < 14 т; нагрузка на погонный метр < 4,1 т/м. Временные ограничения нагрузки от оси вагона на рельсы менее указанных норм могут быть введены отдельными железными дорогами в случаях, обоснованных техническими условиями, и только через конкретные пограничные переходы. § 4. Не допускается совместная перевозка в одном вагоне по одной накладной или по нескольким накладным нижеследующих грузов: 1) скоропортящихся грузов со скоропортящимися грузами при различном способе их обслуживания; 2) скоропортящихся грузов с другими, нескоропортящимися грузами, если скоропортящиеся грузы в соответствии с § 6 Приложения 4 требуют соблюдения температурного режима или другого специального обслуживания; 3) грузов, упомянутых в § 7 статьи 5, вместе с другими грузами, если совместная погрузка их в один вагон не допускается согласно Приложению 2; 4) грузов, погрузка которых производится отправителем, с грузами, погрузка которых производится железной дорогой; 5) грузов, которые в соответствии с внутренними правилами, действующими на железной дороге отправления, не допущены к совместной перевозке в одном вагоне; 6) грузов, перевозимых навалом, с другими грузами. § 5. Договор перевозки считается заключенным с момента приема станцией отправления груза и накладной к перевозке. Прием к перевозке удостоверяется наложением на накладную календарного штемпеля станции отправления. Кроме того, станция отправления должна проставить календарный штемпель на дополнительных листах, прикрепленных к накладной в соответствии с § 12 статьи 7. Календарный штемпель должен быть наложен немедленно после сдачи отправителем всех грузов, перечисленных в накладной, и после оплаты им принятых на себя платежей в соответствии с внутренними правилами, действующими на железной дороге отправления. § 6. По наложении штемпеля накладная служит доказательством заключения договора перевозки. § 7. В остальном прием и отправление грузов повагонными, мелкими, контейнерными и контрейлерными отправками производятся в соответствии с положениями СМГС и внутренними правилами, действующими на железной дороге отправления, если в СМГС отсутствуют необходимые урегулирования. Статья 9. Тара, упаковка, маркировка, погрузка, определение массы и количества мест груза. Пломбирование § 1. Грузы, нуждающиеся в таре или упаковке для предохранения их от утраты, повреждения, порчи и снижения качества по другим причинам при перевозке, для предохранения от повреждения перевозочных средств или других грузов, а также от нанесения вреда людям, должны предъявляться к перевозке в таре или упаковке, обеспечивающей полностью эти требования. Отправитель несет ответственность за все последствия отсутствия или неудовлетворительного состояния тары или упаковки, в частности, он должен возместить железной дороге возникший вследствие этого ущерб. В случае предъявления к перевозке таких грузов без тары или упаковки, в неисправной таре или упаковке, а также в таре или упаковке, не соответствующей свойствам грузов или не обеспечивающей перегрузку их из вагона в вагон, железная дорога должна отказать в приеме таких грузов, если путем наружного осмотра можно установить, что тара или упаковка не соответствует требованиям, не обеспечивает безопасную перевозку грузов или неисправна. Железная дорога обязана производить наружный осмотр тары или упаковки грузов только в тех случаях, когда погрузка производится железной дорогой или отправителем под контролем работника железной дороги. Если железная дорога отказывается от приема груза, то по требованию отправителя она должна составить об этом акт и один экземпляр акта вручить отправителю. § 2. Опасные грузы должны быть упакованы в соответствии с условиями Приложения 2. § 3. Отправитель должен нанести на грузовые места нестирающиеся четкие надписи или прикрепить наклейки или бирки с указанием в них следующих данных согласно накладной: 1) знаки (марки) грузовых мест и их номера; 2) станция и дорога отправления; 3) станция и дорога назначения; 4) отправитель и получатель; 5) количество грузовых мест при мелких отправках. В мелких отправках должно маркироваться каждое грузовое место. При предъявлении к перевозке домашних вещей отправитель, кроме этого, должен вложить в каждое грузовое место карточку с указанными выше данными маркировки. В повагонных отправках, за исключением грузов, погруженных навалом, маркируется не менее 10 грузовых мест на вагон, которые размещаются у дверей вагона. Если перевозка определенных грузов требует особых предосторожностей ввиду свойств этих грузов, отправитель должен также поместить на отдельных грузовых местах надписи или наклейки согласно Приложению 6 об осторожном обращении с грузом, например, "Осторожно", "Верх". Наклейки, предусмотренные в Приложении 6, должны быть помещены отправителем также и на вагонах, за исключением случаев, когда такое наклеивание производится железной дорогой отправления согласно внутренним правилам, действующим на этой дороге. Маркировка наносится на языке страны отправления с переводом на один из рабочих языков ОСЖД (китайский, русский), а именно: - при перевозке в Азербайджанскую Республику, Республику Беларусь, Республику Болгария, Венгерскую Республику, Грузию, Исламскую Республику Иран, Республику Казахстан, Кыргызскую Республику, Латвийскую Республику, Литовскую Республику, Республику Молдова, Республику Польша, Российскую Федерацию, Республику Таджикистан, Туркменистан, Республику Узбекистан, Украину, Эстонскую Республику - на русский язык; - при перевозке в Социалистическую Республику Вьетнам, Китайскую Народную Республику и Корейскую Народно-Демократическую Республику - на китайский или русский язык; - при перевозке в или транзитом через Монголию - на русский язык. В том случае, когда при перевозках в Социалистическую Республику Вьетнам, Китайскую Народную Республику и Корейскую Народно-Демократическую Республику и в обратном направлении в накладной в графе "Отправитель, почтовый адрес" или в графе "Получатель, почтовый адрес" будет указано установленное в этих странах условное обозначение отправителя или получателя и его почтового адреса, отправитель должен указать это условное обозначение и в маркировке на грузовых местах. Кроме того, при перевозках в Корейскую Народно-Демократическую Республику отправитель должен указать в маркировке против наименования дороги и станции назначения, а при перевозках из Корейской Народно-Демократической Республики против наименования дороги и станции отправления условный номер этой дороги и станции. Отправитель должен недействительные наклейки удалить и недействительные надписи сделать нечитаемыми. Отправитель несет ответственность за правильность надписей, наклеек или бирок, нанесенных на грузовые места или прикрепленных к ним, а также за правильность наклеек, помещенных им на вагоны. Он несет ответственность за все последствия от неправильного, неполного или неточного указания сведений, помещенных им в надписях, наклейках или бирках, а также их неприкрепления. § 4. Погрузка грузов на станции отправления производится: 1) при перевозках в крытых и изотермических вагонах и вагонах-цистернах - в соответствии с внутренними правилами, действующими на железной дороге отправления; 2) при перевозке на открытом подвижном составе в бесперегрузочном сообщении с участием железных дорог разной ширины колеи - в соответствии с Правилами размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах (Приложение 14) или с Правилами размещения и крепления автопоездов, автомобилей, тягачей, прицепов, полуприцепов и съемных автомобильных кузовов на платформах моделей 13-9009, 13-4095 и 13-9004М колеи 1520 мм (Приложение 14.1); 3) при перевозке на открытом подвижном составе с участием железных дорог одной ширины колеи, а также в перегрузочном сообщении с участием железных дорог разной ширины колеи - в соответствии с Правилами размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах (Приложение 14), с Правилами размещения и крепления автопоездов, автомобилей, тягачей, прицепов, полуприцепов и съемных автомобильных кузовов на платформах моделей 13-9009, 13-4095 и 13-9004М колеи 1520 мм (Приложение 14.1) или другими правилами, согласованными между железными дорогами, участвующими в перевозке. Если груз перевозится на открытом подвижном составе в перегрузочном сообщении до или после перегрузки на пограничной станции по железным дорогам только одной страны, то погрузка груза может быть произведена в соответствии с внутренними правилами, действующими на железных дорогах этой страны. Внутренними правилами, действующими на железной дороге отправления, определяется, кем должна производиться погрузка - железной дорогой или отправителем. Если погрузка должна производиться отправителем, то он обязан установить пригодность вагона для перевозки данного груза. Отправитель обязан указать в накладной в графе "Погружено", кем производится погрузка груза или контейнера в вагон. Если погрузка груза производится отправителем, то он несет ответственность за все последствия неудовлетворительной погрузки, и, в частности, он должен возместить железной дороге причиненный ей вследствие этого ущерб. § 5. Железная дорога может потребовать от отправителя, чтобы штучные грузы, прием, погрузка и перегрузка которых невозможны без значительной потери времени, были объединены в более крупные погрузочные единицы путем связки или упаковки их. § 6. Вагоны могут быть загружены только до максимальной грузоподъемности с учетом допускаемой нагрузки от оси вагона на рельсы в соответствии с § 3 статьи 8. Максимальной грузоподъемностью считается: 1) если на вагоне имеется только одна надпись о грузоподъемности - эта грузоподъемность, повышенная на 1 т для двухосных вагонов и на 2 т для вагонов с четырьмя и более осями; на железных дорогах Китайской Народной Республики и Корейской Народно-Демократической Республики - грузоподъемность, повышенная на 5%; для вагонов колеи 1520 мм - грузоподъемность, указанная на вагоне; 2) если на вагоне имеются две надписи - грузоподъемность, соответствующая большей цифре (меньшая обозначает минимальную грузоподъемность); 3) если на вагоне имеется трафарет "АВС" - максимальная величина грузоподъемности, указанная под буквой "С". Загрузка вагона сверх максимальной грузоподъемности считается перегрузом. § 7. Определение массы и количества мест производится в соответствии с внутренними правилами, действующими на железной дороге отправления. Однако: 1) грузы, перевозимые на открытом подвижном составе без укрытия брезентами или под незапломбированными брезентами, принимаются к перевозке с обязательным указанием отправителями в накладной: числа мест и массы груза, если общее количество мест не превышает 100; только массы груза, если общее количество мест более 100. В этом случае в накладной в графе "Число мест" отправитель должен указать: "Навалом"; 2) мелкие неупакованные изделия принимаются к перевозке только по их массе без подсчета количества мест. В накладной в графе "Число мест" отправитель должен указать: "Навалом"; 3) тарные грузы, масса которых определяется при упаковке и указывается на каждом грузовом месте, а также грузовые места одинаковой стандартной массы при приеме к перевозке не взвешиваются. В этих случаях отправитель обязан указать в накладной число мест и общую массу груза, а в графе "Способ определения массы" указать каким порядком определена общая масса груза: по стандартной массе ("По стандарту") или по массе, указанной на грузовых местах ("По трафарету"); 4) если в накладной масса груза проставлена как в графе "Масса (в кг) определена отправителем", так и в графе "Масса (в кг) определена железной дорогой", то ответственной массой считается масса, определенная железной дорогой, за исключением случаев, указанных в пунктах 1-3 § 4 статьи 23. § 8. У всех груженых вагонов, имеющих устройства для наложения пломб, подлежат пломбированию пломбами или запорно-пломбировочными устройствами двери и все конструктивные отверстия, за исключением вентиляционных или иных отверстий, закрытых изнутри решетками или другим способом. У вагонов-цистерн подлежат пломбированию все наливные и сливные приборы. Не пломбируются нижние сливные приборы цистерн, если их конструкция не допускает открытия нижнего сливного прибора без вскрытия верхнего загрузочного люка. Если на вагоне, контейнере имеются пломбы или запорно-пломбировочные устройства от предыдущих перевозок, они должны быть сняты отправителем или железной дорогой в зависимости от того, кто должен вновь пломбировать вагон, контейнер. Для пломбирования должны применяться пломбы или запорно-пломбировочные устройства, снятие которых невозможно без их повреждения; пломбы или запорно-пломбировочные устройства должны быть наложены таким образом, чтобы исключалась возможность доступа к грузу без их повреждения. Если между железными дорогами, участвующими в перевозке, не согласовано иное, при пломбировании вагона, контейнера отправителем пломбы должны иметь следующие четкие знаки: 1) наименование станции (в случае надобности - сокращенное); 2) дату наложения пломбы или контрольные знаки; 3) сокращенное наименование отправителя. Кроме того, отправительские пломбы могут иметь сокращенное наименование железной дороги отправления. Если между железными дорогами, участвующими в перевозке, не согласовано иное, при пломбировании вагонов, контейнеров железной дорогой пломбы должны иметь те же знаки; однако вместо сокращенного наименования отправителя они должны содержать сокращенное наименование железной дороги отправления, а также номер тисков, если пломбы не имеют контрольных знаков. При пломбировании вагонов, контейнеров железной дорогой пломбы должны иметь те же знаки; однако вместо сокращенного наименования отправителя они должны содержать сокращенное наименование железной дороги отправления, а также номера тисков, если пломбы не имеют контрольных знаков. Запорно-пломбировочные устройства, независимо от того, кем производится пломбирование - отправителем или железной дорогой - должны иметь следующие знаки: - сокращенное наименование железной дороги отправления; - контрольный знак. Дополнительно запорно-пломбировочные устройства могут иметь наименование станции отправления и грузоотправителя, при необходимости - сокращенное. При пломбировании вагона и контейнера несколькими запорно-пломбировочными устройствами они должны иметь разные контрольные знаки. В случае оборудования крытых и изотермических вагонов дополнительными устройствами для наложения пломб в верхней части двери запорно-пломбировочные устройства устанавливаются только на основные устройства для пломбирования. Железная дорога отправления должна не менее чем за 2 месяца уведомить все железные дороги, участвующие в перевозке, о правилах пользования и порядке снятия конкретного запорно-пломбировочного устройства. Применение устройств, для снятия которых требуется использование приспособлений специальной конструкции (съемники, ключи), должно быть согласовано железной дорогой отправления с железными дорогами, участвующими в перевозке. При осуществлении бесперегрузочных перевозок грузов из стран, не участвующих в СМГС, а также перевозок контейнеров, автопоездов, автомобилей, прицепов, полуприцепов или съемных автомобильных кузовов, прибывших водным транспортом, или при интермодальных перевозках они могут быть приняты к дальнейшей перевозке за пломбами или запорно-пломбировочными устройствами со знаками, которые могут отличаться от положений настоящей статьи. Если крытые вагоны колеи 1520 мм пломбируются пломбами, то запоры дверей вагонов дополнительно укрепляют закрутками. В остальном пломбирование производится в соответствии с положениями СМГС и внутренними правилами, действующими на той железной дороге, на которой производится пломбирование, если в СМГС отсутствуют необходимые урегулирования. § 9. При перевозке грузов мелкими отправками в Социалистическую Республику Вьетнам отправитель может пломбировать грузовые места. В этом случае он должен сделать об этом отметку в накладной в графе "Род упаковки". Статья 10. Объявление ценности груза и заинтересованности в доставки § 1. Отправитель должен объявить в накладной в графе "Объявленная ценность груза" ценность следующих грузов при предъявлении их к перевозке: 1) золота, серебра и платины, а также изделий из них; 2) драгоценных камней; 3) ценных мехов, например, бобра, голубого песца, горностая, куницы, норки, выдры, каракуля, тюленя, котика, чернобурой лисицы, скунса, соболя, а также изделий из этих мехов; 4) заснятых фильмов; 5) картин; 6) статуй; 7) художественных изделий; 8) антикварных вещей; 9) домашних вещей. Разрешается принимать к перевозке домашние вещи без объявления ценности только при условии, если отправитель в накладной в графе "Особые заявления отправителя" сделает отметку "Без объявления ценности" и заверит ее своей подписью. При предъявлении к перевозке домашних вещей отправитель должен составить их опись в четырех экземплярах с указанием наименования, количества и стоимости домашних вещей, помещенных в каждое грузовое место (ящик и т.п.). Кроме того, в описи указываются общее количество мест и общая стоимость домашних вещей, которая должна соответствовать ценности, объявленной в накладной. При перевозке домашних вещей без объявления ценности в описи стоимость может не указываться. Первый экземпляр описи остается на станции отправления, второй - у отправителя, третий экземпляр должен быть вложен в домашние вещи, четвертый - прикладывается к накладной, следует вместе с ней до станции назначения. § 2. Объявление ценности других грузов, предъявляемых к перевозке, допускается по желанию отправителя. § 3. Сумма объявляемой ценности груза должна быть указана отправителем в накладной в графе "Объявленная ценность груза" в валюте страны отправления; она не должна превышать стоимости этого груза, указанной в счете иностранного поставщика, или государственной цены. Железная дорога отправления во время приема груза к перевозке имеет право проверить, соответствует ли размер объявленной ценности груза его стоимости. Если между железной дорогой и отправителем возникает спор относительно размера объявленной ценности, то этот спор разрешается начальником станции отправления. В случае несогласия отправителя с решением начальника станции отправитель может пригласить за свой счет эксперта из органов государственной торговли или промышленности. Решение эксперта обязательно для обеих сторон. § 4. За объявление ценности груза взимается дополнительный сбор железными дорогами отправления и назначения за перевозку по своим дорогам в соответствии с внутренними правилами и применяемыми этими железными дорогами для таких перевозок тарифами, а за перевозку по транзитным железным дорогам - в соответствии с применяемым для данной международной перевозки транзитным тарифом. Для взыскания этого сбора транзитными железными дорогами и железной дорогой назначения сумма ценности груза, объявленная отправителем в валюте страны отправления, пересчитывается станцией отправления в тарифную валюту по курсу, действующему в стране отправления в день пересчета, и вносится в графу накладной "Отметки о расчетах платежей". Сумма объявленной ценности груза в тарифной валюте, указанная в накладной для транзитных железных дорог и железной дороги назначения, пересчитывается в валюту страны транзитной железной дороги или страны назначения по курсу, действующему в этих странах в день пересчета. § 4. По согласованию участвующих в перевозке железных дорог отправитель при предъявлении груза к перевозке может объявить заинтересованность в доставке груза. Статья 11. Сопроводительные документы по выполнению таможенных и других правил § 1. Отправитель обязан приложить к накладной сопроводительные документы, необходимые для выполнения таможенных и других правил на всем пути следования груза, а также в случае необходимости сертификат и спецификацию. Эти документы должны относиться только к тем грузам, которые значатся в данной накладной. Все сопроводительные документы, прикладываемые отправителем к накладной, должны быть им поименованы в накладной в графе "Документы, приложенные отправителем" и прикреплены к накладной так прочно, чтобы они не могли разъединиться в пути следования. Если отправитель не приложит к накладной документа, дающего право на вывоз груза за границу, то он обязан в накладной в графе "Особые заявления отправителя" указать название документа, его номер и дату выдачи, а также таможню, в которую он направил этот документ. Если отправитель не приложил к накладной сертификата или спецификации, он должен сделать в накладной в графе "Документы, приложенные отправителем" отметку о том, что приложение таких документов не требуется. Если отправитель не выполнит предписаний настоящего параграфа, то станция отправления должна отказать в приеме груза к перевозке. § 2. Железная дорога не обязана проверять правильность и достаточность документов, приложенных отправителем к накладной. Отправитель несет ответственность перед железной дорогой за последствия, возникшие в результате отсутствия, недостаточности или неправильности сопроводительных документов. Если перевозка или выдача груза задерживаются вследствие того, что отправитель не представил необходимых сопроводительных документов или документы, представленные им и указанные в накладной в графе "Документы, приложенные отправителем", являются недостаточными или неправильными, то за время задержки взыскиваются штрафы, сборы, как то: за хранение груза, простой вагонов. Если указанная задержка происходит на дороге отправления или дороге назначения, то этот штраф исчисляется в соответствии с внутренними правилами, действующими на этих железных дорогах. Если такая задержка происходит на транзитных железных дорогах, то эти платежи исчисляются в соответствии с применяемым заинтересованными железными дорогами для данной международной перевозки транзитным тарифом; если же в транзитном тарифе для этих случаев не установлена плата за хранение груза и за простой вагонов, то штраф исчисляется в соответствии с внутренними правилами, действующими на этих транзитных железных дорогах. Штрафы, сборы, как то: за хранение груза, простой вагонов, должны быть внесены в накладную. Они взыскиваются с отправителя или получателя в зависимости от того, кто из них оплачивает провозные платежи за перевозки по данной транзитной железной дороге. При утере железной дорогой сопроводительных документов, указанных отправителем в графе "Документы, приложенные отправителем" накладной, штрафы и сборы, связанные с задержкой грузов по этой причине, не взыскиваются. В случаях, когда провозные платежи за транзитные железные дороги отправитель или получатель оплачивает через плательщика (экспедиторскую организацию, фрахтового агента и др.), имеющего договор с транзитной железной дорогой на оплату провозных платежей, штрафы и сборы, возникшие на транзитных железных дорогах, взыскиваются с плательщика (экспедиторской организации, фрахтового агента и др.) по внутренним правилам, действующим на транзитных железных дорогах. § 3. При желании отправителя, чтобы ему со станции назначения на станцию отправления были возвращены получателем не являющиеся собственностью дорог перевозочные приспособления (брезенты, хлебные щиты, дверные решетки для перевозки скота, канаты металлические, печи, железные закладки для коновязи, дверные решетки для перевозки фруктов и др.) или порожняя тара (мешки тканевые, металлические бочки и бидоны и др.), отправитель должен указать в накладной в графе "Отметки, не обязательные для железной дороги", что перевозочные приспособления или тара подлежат возврату. В этом случае таможенное учреждение составляет справку на обратный их провоз. Справка прикладывается к накладной для выдачи получателю и дает ему право в течение 3 месяцев со дня прибытия груза на станцию назначения возвратить перевозочные приспособления или порожнюю тару обратно. Возврат перевозочных приспособлений или порожней тары должен производиться через те же пограничные станции, через которые они следовали с грузом. Статья 12. Ответственность за сведения, внесенные в накладную. Штрафы § 1. Отправитель несет ответственность за правильность сведений и заявлений, указанных им в накладной. Он несет ответственность за все последствия от неправильного, неточного или неполного указания этих сведений и заявлений, а также от того, что они внесены в несоответствующую графу накладной. § 2. Железная дорога имеет право проверить правильность сведений и заявлений, указанных отправителем в накладной. Если при приеме груза на станции отправления в накладной будут обнаружены неправильности, то отправитель обязан составить новую накладную, если согласно § 5 статьи 7 исправление накладной не допускается. Проверка содержания груза в пути следования может быть произведена только при условии, если она вызывается таможенными и другими правилами, а также целями обеспечения безопасности движения поездов и сохранности груза в пути следования. Если в результате проверки груза, произведенной в пути следования или на станции назначения, выяснилось, что сведения, указанные в накладной отправителем, не соответствуют действительности, то станция, производившая проверку, должна об этом составить коммерческий акт в соответствии со статьей 18 и сделать отметку об акте в накладной в графе "Коммерческий акт". В этом случае сумма расходов, связанных с проверкой, вписывается в накладную и взыскивается с отправителя, если проверка производилась дорогой отправления, или с получателя, если проверка производилась дорогой назначения. Если проверка производилась на транзитной железной дороге, эти расходы взыскиваются с отправителя или получателя в зависимости от того, кто из них должен оплачивать провозные платежи за перевозку по данной транзитной железной дороге. В случаях, когда провозные платежи за транзитные железные дороги оплачивает отправитель или получатель через плательщика (экспедиторскую организацию, фрахтового агента и др.), имеющего договор с транзитной железной дорогой на оплату провозных платежей, эти расходы взыскиваются с плательщика (экспедиторской организации, фрахтового агента и др.) по внутренним правилам, действующим на транзитных железных дорогах. При обнаружении в накладной неправильного наименования груза провозная плата за весь путь следования исчисляется по тарифному классу, предусмотренному для действительно перевозимого груза, и взимается в соответствии со статьей 15. § 3. Штраф взыскивается при неправильном, неполном и неточном указании в накладной сведений и заявлений, в результате чего: 1) были приняты к перевозке грузы, не допускаемые к перевозке на основании пунктов 1 - 6 § 1 статьи 4; 2) грузы, допускаемые к перевозке на основании § 7 статьи 5 только с соблюдением особых условий, были приняты к перевозке без соблюдения условий, предусмотренных для данного груза; 3) при погрузке груза отправителем был допущен перегруз вагона сверх его максимальной грузоподъемности (§ 6 статьи 9). Штрафы по пунктам 1 и 2 данного параграфа взыскиваются в соответствии со статьей 15 в пятикратном размере провозной платы за перевозку по железной дороге, на которой было обнаружено такое нарушение. Штраф по пункту 3 данного параграфа взыскивается в соответствии со статьей 15 в пятикратном размере провозной платы за перевозку излишка массы груза по железной дороге, на которой был обнаружен этот излишек. Этот штраф не подлежит взысканию, если в соответствии с внутренними правилами, действующими на железной дороге отправления, отправитель сделал в накладной в графе "Особые заявления отправителя" запись о необходимости взвешивания железной дорогой загруженного вагона. Предусмотренные настоящим параграфом штрафы железная дорога вправе взыскивать независимо от возмещения возможного ущерба и других штрафов, уплачиваемых отправителем/получателем в соответствии с настоящим Соглашением. § 4. В случае перегруза вагона сверх его максимальной грузоподъемности: 1) излишек массы груза, обнаруженный на дороге отправления, выгружается и предоставляется в распоряжение отправителя; 2) излишек массы груза, обнаруженный на транзитной железной дороге или на дороге назначения, выгружается железной дорогой и направляется на станцию назначения по возможности одновременно с основной отправкой по досылочной дорожной ведомости, составленной в необходимом количестве экземпляров; 3) провозная плата и сборы за выгрузку, погрузку и перевозку излишка массы груза взыскиваются, как за самостоятельную отправку, и вписываются в основную накладную. Эти правила применяются также в тех случаях, когда из-за неправильной массы груза, указанной отправителем в накладной, окажется превышение допускаемой нагрузки на ось вагона (§ 3 статьи 8). Статья 13. Тарифы. Исчисление провозных платежей и штрафов § 1. Провозные платежи, под которыми понимаются плата за перевозку груза, проезд проводника, водителя автопоезда, дополнительные сборы и другие расходы, возникшие за период от приема груза к перевозке до его выдачи получателю, исчисляются по следующим тарифам, действующим в день заключения договора перевозки: 1) в сообщении между станциями железных дорог соседних стран за перевозку по железным дорогам страны отправления и страны назначения - по тарифам, применяемым железными дорогами этих стран для таких перевозок; 2) в сообщении через транзитные дороги за перевозку по железным дорогам страны отправления и страны назначения - по тарифам, применяемым железными дорогами этих стран для таких перевозок, а за перевозку по транзитным железным дорогам - по применяемому для данной международной перевозки транзитному тарифу. § 2. Плата за перевозку груза исчисляется по кратчайшему расстоянию, определенному применяемым тарифом, в направлении через те пограничные станции, которые указаны в накладной отправителем. Если груз перевозился через другие пограничные станции по более короткому пути, чем указал отправитель в накладной, то плата исчисляется за кратчайшее расстояние, определяемое применяемым тарифом, в направлении через эти пограничные станции. § 3. Провозные платежи и штрафы за перевозку по дорогам страны отправления и страны назначения исчисляются в местной валюте, а платежи и штрафы за перевозку по транзитным железным дорогам - в валюте транзитного тарифа, применяемого заинтересованными железными дорогами для данной международной перевозки. § 4. Железной дороге должны быть возмещены произведенные ею расходы по перевозкам, в том числе, не предусмотренные применяемыми тарифами, как, например, расходы по исправлению погрузки, расходы по перегрузке, связанной с исправлением погрузки, расходы по исправлению тары и упаковки, необходимой для сохранности груза, расходы по укрытию груза брезентами и за пользование самими брезентами в том случае, когда такое укрытие не лежит на обязанности железной дороги. Эти расходы должны быть установлены отдельно для каждой отправки и подтверждены соответствующими документами. Указанные расходы вписываются железной дорогой в накладную и взыскиваются с отправителя, если расходы возникли на железной дороге отправления, или с получателя, если они возникли на железной дороге назначения. Если эти расходы возникли на транзитной железной дороге, они взыскиваются с отправителя или получателя в зависимости от того, кто из них оплачивает провозные платежи за перевозку по данной транзитной дороге. В случаях, когда провозные платежи за транзитные железные дороги оплачивает отправитель или получатель через плательщика (экспедиторскую организацию, фрахтового агента и др.), имеющего договор с транзитной железной дорогой на оплату провозных платежей, эти расходы взыскиваются с плательщика (экспедиторской организации, фрахтового агента и др.) по внутренним правилам, действующим на транзитных железных дорогах. § 5. Если в пути следования окажется необходимым перегрузить груз из одного в один или более вагонов той же ширины колеи, то провозная плата исчисляется, как за одну отправку по тому вагону, в котором был погружен груз на станции отправления и который был указан первоначально в накладной. Если такая перегрузка в пути следования вызвана причинами, не зависящими от отправителя, то плата за перегрузку груза не взыскивается.) § 5а. Если повагонная отправка перевозится в соответствии с пунктом 2 § 2 статьи 3 СМГС с перегрузкой груза на пограничной станции примыкания железных дорог разной ширины колеи и перегрузка из одного вагона одной ширины колеи произведена в два или более вагонов другой ширины колеи по причинам, связанным, например, с несовпадением параметров вагона, из которого перегружается груз, с параметрами вагона, в который перегружается груз, некратностью параметров кузова вагона, в который перегружается груз, размерам мест груза или с выполнением требований Приложения 14 к СМГС по размещению и креплению груза, то железные дороги, по которым перевозится груз после перегрузки, имеют право исчислять провозные платежи за груз, перегруженный в каждый из вагонов, как за самостоятельную повагонную отправку. Станция перегрузки проставляет в графе "Отметки о расчётах платежей" накладной отметку: "Перегружено в …. (указать количество) вагонов(а) по причине …. (указывается конкретно), а именно: - использования вагонов меньшего объёма кузова (меньшей длины, ширины или высоты) (указывается конкретно); - использования вагонов меньшей грузоподъёмности (указывается конкретно); - перегрузки из сочленённого вагона или вагонной единицы с _____ (указывается количество) элементами; - некратности размеров мест груза параметрам кузова вагона (указывается конкретно); - выполнения требований Приложения 14 к СМГС (как то: ограничения по количеству ярусов, рядов, массы или мест груза, заложенные в конкретные схемы Приложения 14 к СМГС, для НТУ - необходимость установки средств крепления, занимающих дополнительный объем или площадь пола вагона, превышение допускаемых нагрузок на элементы вагона от груза и средств крепления, соблюдение расположения общего центра тяжести груза в вагоне или вагона с грузом относительно уровня головок рельсов, необходимость вписывания в габарит погрузки, превышение допустимой площади наветренной поверхности вагона с грузом и др.); - другие причины - должны быть указаны конкретно" и заверяет её подписью работника и проставлением штемпеля станции. Указанные отметки проставляются станцией перегрузки в случае, если это необходимо железным дорогам, по которым перевозится груз после перегрузки, о чем указанные дороги информируют железные дороги перегрузки. § 6. За перегрузку грузов в вагон другой ширины колеи или перестановку тележек вагонов на пограничных станциях дополнительные сборы (включая расходы, связанные с предоставлением железной дорогой приспособлений и материалов для крепления перегружаемого груза: стойки, проволока, гвозди, прокладки и т.п.) исчисляются: 1) если перегрузку грузов или перестановку вагонов на тележки другой ширины колеи производит железная дорога назначения - в соответствии с внутренним тарифом, действующим на этой дороге; 2) в остальных случаях - в соответствии с применяемым для данной международной перевозки транзитным тарифом. Статья 14. Срок доставки груза § 1. Срок доставки определяется на весь путь следования груза исходя из следующих норм: 1) для грузов большой скорости: 1.1. срок на отправление ……………...…………………….. 1 сутки 1.2. срок на перевозку груза мелкой отправкой или в среднетоннажном контейнере каждые начатые 200 тарифных километров в пределах каждой железной дороги, участвующей в перевозке……..…………………… ……… 1 сутки 1.3. срок на перевозку груза повагонной, контрейлерной отправкой или в крупнотоннажном контейнере на каждые начатые 320 тарифных километров в пределах каждой железной дороги, участвующей в перевозке…………………………………………………….. ….. 1 сутки 1.4. срок на перевозку груза повагонной отправкой, перевозимого с пассажирскими поездами (§ 4 статьи 7), на каждые начатые 420 тарифных километров в пределах каждой железной дороги, участвующей в перевозке… ……... 1 сутки 2) для грузов малой скорости: 2.1. срок на отправление……………………………….. ……… 1 сутки 2.2. срок на перевозку груза мелкой отправкой или в среднетоннажном контейнере на каждые начатые 150 тарифных километров в пределах каждой железной дороги, участвующей в перевозке…….……………………. ……… 1 сутки 2.3. срок на перевозку груза повагонной, контрейлерной отправкой или в крупнотоннажном контейнере на каждые начатые 200 тарифных километров в пределах каждой железной дороги, участвующей в перевозке……………………………………………………... ……… 1 сутки Течение срока доставки груза начинается с 0.00 ч. дня, следующего за днем, в который приняты к перевозке груз и накладная. Если груз принят с предварительным до отправления хранением, то срок доставки начинается с 0.00 ч. дня, следующего за днем, в который этот груз назначен к погрузке. О дне погрузки груза в накладной должна быть сделана отметка. § 2. Срок на перевозку исчисляется по действительно пройденному грузом расстоянию между станцией отправления и станцией назначения. § 3. Срок доставки удлиняется на 2 суток: 1) при перегрузке груза в вагоны другой ширины колеи; 2) при перестановке вагонов на тележки другой ширины колеи; 3) при паромной переправе вагонов. § 4. При перевозке негабаритных грузов срок доставки, исчисленный в соответствии с § 1 и § 3 настоящей статьи, увеличивается на 100%. § 5. Срок доставки удлиняется на время: 1) задержки для выполнения таможенных и других правил; 2) перерыва в сообщении, происшедшего не по вине железной дороги и временно препятствующего началу или продолжению перевозки; 3) задержки, происшедшей в результате изменения договора перевозки; 4) задержки для проверки, соответствует ли груз данным в накладной или соблюдены ли меры предосторожности по грузам, перевозимым на особых условиях, если при проверке будет обнаружено несоответствие; 5) задержки на станциях, вызванной поением и выводкой из вагона живности или ветеринарным осмотром ее; 6) затраченное на выгрузку излишка массы, исправление груза или его тары или упаковки, а также на перегрузку или исправление погрузки, произведенные по вине отправителя; 7) других задержек, происшедших по вине отправителя или получателя. О причинах задержки груза, которые дают право железной дороге на удлинение срока доставки, и продолжительности этой задержки железной дорогой должна быть сделана отметка в накладной в графе "Удлинение срока доставки". § 6. Срок доставки считается выполненным, если груз прибыл на станцию назначения до истечения срока доставки и может быть передан в распоряжение получателя, о чем железная дорога уведомляет получателя. Порядок уведомления получателя определяется внутренними правилами, действующими на железной дороге назначения. Если в соответствии с внутренними правилами, действующими на железной дороге назначения, груз доставляется получателю по указанному в накладной адресу, то срок доставки считается выполненным, когда груз доставлен получателю до истечения срока доставки. В тех случаях, когда часть груза следует по досылочной дорожной ведомости, срок доставки исчисляется по той части груза, которая прибыла по основной накладной. § 7. Отправитель и участвующие в перевозке железные дороги могут согласовывать другие сроки доставки. |
Инструкция по обслуживанию перевозок скоропортящихся грузов в рефрижераторных... Инструкция № дч-1997 Совета по железнодорожному транспорту государств участников Содружества |
В. Г. Лемешко «21» мая 2008 г «Организация перевозок и управление на железнодорожном транспорте» устанавливают требования oao «ржд» к знаниям, умениям и навыкам... |
||
Методические указания к выполнению практических работ по дисциплинам... М. А. Аветикян, Н. А. Коваленко, И. Н. Шапкин, М. И. Шмулевич Информационные технологии на железнодорожном транспорте |
Термины, употребляемые в дополнительном соглашении Российской Федерации и города Москвы, путем осуществления закупки у единственного поставщика в соответствии с п. 4 ч. 1 ст. 93 Федерального... |
||
Пояснительная записка к курсовой работе по дисциплине «Сертификация систем качества» Системы сертификации на федеральном железнодорожном транспорте (ссфжт), созданной мпс россии в соответствии с Федеральным законом... |
«Автоматизированные системы управления на железнодорожном транспорте» Зверев В. И., Коляда А. С. Автоматизированные системы управления на железнодорожном транспорте: Конспект лекций. –Иркутск: Иргупс,... |
||
Соглашение об обработке персональных данных В настоящем соглашении об обработке персональных данных (далее – Соглашение) нижеприведенные термины имеют следующие определения |
Соглашение по охране труда Администрация и комитет профсоюза мадоу «Центр развития ребенка – детский сад №383» заключили настоящее соглашение в том, что в течение... |
||
10 января 2012 года, 19: 30 Медведев назначил главу Минфина Силуанова... Ости. Президент РФ дмитрий Медведев своим указом назначил министра финансов Антона Силуанова управляющим от РФ в Международном валютном... |
Соглашение о наземном обслуживании Основного соглашение и Приложения а к стандартному соглашению о наземном обслуживании иата от января 2004 года, опубликованного Международной... |
||
Методические рекомендации по расчету тарифов на регулярные перевозки... Основная цель, которая должна быть достигнута в результате разработки – обеспечение прибыльной деятельности организаций транспорта... |
Руководство пользователя по итс quik, инструкция по установке итс... Настоящее Соглашение содержит существенные условия «Соглашения об использовании корпоративной системы электронного документооборота... |
||
Документация запроса предложений по выбору арендаторов на право заключения... Зао «Терминал Владивосток» приглашает принять участие в проведении запроса предложений по выбору арендаторов коммерческих площадей... |
Содержани е Технические условия на грузовые вагоны, используемые в межгосударственном сообщении |
||
Инструкция по движению поездов и маневровой работе на промышленном... Твердое знание и четкое выполнение предусмотренных настоящей Инструкцией требований причастными работниками одно из важнейших условий... |
Приказ министерства обороны республики беларусь 14 июня 2004 г. N... Утвердить прилагаемую Инструкцию о порядке размещения и закрепления вооружения и военной техники на железнодорожном подвижном составе... |
Поиск |