Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык


Скачать 0.87 Mb.
Название Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык
страница 5/10
Тип Методическое пособие
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Методическое пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

consignee

грузополучатель

consignment

отправка

console

пульт, панель

consolidate

укреплять, объединять

construction

конструкция, строительство

construction site

строительная площадка

consume

тратить, расточать; уничтожать

consumption

потребление

continuous welded rail

бесстыковой сварной рельс

control point

пост диспетчерская централизация

control the speed

регулировать скорость

control train operations

управлять движением поездов

conventional

обычного типа

convert

преобразовывать

corrugation

волнообразный износ

cost savings

экономия средств, затрат

couple

соединять, сцеплять, связывать, включать

coupler

сцепление

coverage

охват, зона действия

covered

крытый

crane

кран

crack

трещина

creep

угон рельса

crew

бригада

crewless

без поездной бригады

crossing

переезд

cross-passage

поперечный проход, переход, проезд

crosstie

шпала

crush

дробить, измельчать, раздавливать

culvert

водопропускная труба

curb

бордюрный камень, бровка тротуара, колесоотбойный брус (моста), опалубка, ограждение

cure

вулканизация (резины), отверждение (пластик), вулканизировать, затвердевать, консервировать, выдерживать (бетон), исправлять, излечивать

current

ток

current supply

питание током, подача тока

curve

кривая, поворот пути

customer

клиент, заказчик

cut-and-cover method

разработка открытым методом

cutting

вырубка, выемка, зарубной штыб (горн), буровая мука, выемка грунта, производство вруба; режущий


D

damage

повреждение, порча

damages

компенсация за убытки

danger aspect

сигнал остановки

danger signal

сигнал остановки

data

данные

data interchange

обмен данными

decaying

гниение древесины

deck

плита, палуба, настил

decrease

уменьшать, сокращать

delay

простой, задержка

delayed

задержанный

deliberately

преднамеренно, умышленно

deliver

доставлять

delivery

доставка

demand

спрос

demolish

разрушать, сносить

demurrage

плата за хранение груза сверх срока; простой

departure

отправление

derail

вызывать сход с рельсов

derailment

сход с рельсов

descend

опускаться, снижаться, спускаться в шахту, опускать

desert

пустынный район

design

конструкция

destination

место назначения; пункт назначения

detention

возмещение за задержку; задержка

deteriorate

ухудшаться

deterioration

повреждение, порча; изнашивание

determine

определять

detonate

взрывать, взрываться, детонировать

device

устройство

diamond crossing

остроугольное пересечение путей

diesel-electric locomotive

тепловоз с электрической передачей

diner

вагон-ресторан

direct access

прямой доступ

direct current

постоянный ток

discharge

выпускать, отводить; разгружать, выгружать

discharging

высадка

dismantle

разбирать (на части), демонтировать

dispense

распределять

display

показывать, дисплей

displaying

показание

distance block

распорка, прокладка

diverge

расходиться, отклоняться, отступать

divergence

расхождение, отклонение

diversion

отклонение

diversity

разнообразие

divert

направить, переводить с одного пути на другой

division

зд. граница

DMU – diesel multiple unit

сочлененный тепловоз

dolomite

доломит

double-heading

двойная тяга

double-track railroad

двухпутная железная дорога

drain

водосток, дренаж, дренажная канава (труба), канализационная труба, отводной канал, слив, спуск, сток, утечка, дренировать, обезвоживать, осушать, отводить воду, спускать, стекать

drainage

водоотвод, дренаж

dredge

драгировать, производить дноуглубительные землечерпальные работы

drift

занос

drifting ice

ледоход

drifting snow

снежный занос

drive

привод, передача, двигать, вбивать, управлять, горизонтальная выработка

driver

машинист

drop

капля, падение, перепад, снижение, спуск, понижение, падать, понижаться

durability

долговечность

durable

надежный, долговечный


E

earthquake

землетрясение

earthwork

земляные работы, земляное сооружение

easy country

легкодоступная или легкопроходная местность

egress

выход

eliminate

устранять, уничтожать

elimination

ликвидация

embankment

насыпь

embed

вделывать, встраивать, интегрировать

emergency

крайняя необходимость

empty

порожний

empty car

порожний вагон

encircling route

обводной путь

engine

двигатель, локомотив

engine crew

локомотивная бригада

engineman

машинист

enhance

увеличивать, усиливать

en route

в пути, по пути, на пути

ensure

обеспечивать, гарантировать

epoxy

эпоксидная смола

equalizer

уравнитель, компенсатор искажений

equip

оборудовать, оснащать

equipment

подвижной состав; оборудование

eroded cut

выемка

eroded fill

размытая насыпь

establish a line

разбивать трассу

established top of subgrade

проектная отмывка земляного полотна

excavate

копать, рыть котлован, вынимать грунт, производить земляные работы

excavation

выемка грунта; земляные работы

excel

выделяться

execute

выполнять

exert

производить, прилагать

expansion

растяжение, расширение, вальцовка

expedite

ускорять

expenses

расходы

explore

вести разведочные работы

explosive

взрывчатое вещество

expose

экспонировать, подвергать действию, оставлять открытым. незащищенным

express track

магистральный путь

extend

продлевать, расширять, вытягивать, натягивать

extension

удлинение, растяжение, расширение

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Похожие:

Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык icon Пояснительная записка Учебное методическое пособие «Сборник текстов...
Методическое пособие предназначено для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы студентов 1-4 курсов по дисциплине «Иностранный...
Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык icon Учебное пособие огсэ. 03 Иностранный язык для обучающихся по программе...
Учебное пособие по дисциплине огсэ. 03 Иностранный язык для обучающихся по программе подготовки специалистов среднего звена
Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык icon Т. Е. Морозова иностранный язык
Методическое пособие предназначено для выполнения самостоятельной работы студентами технических специальностей очной и заочной форм...
Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык icon Методическая разработка практического занятия для студентов специальность...
Огсэ. Оо общий гуманитарный и социально-экономический цикл огсэ. 03 Иностранный язык
Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык icon Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы по...
Данные Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы по дисциплине огсэ. 03 Иностранный язык (английский) предназначены...
Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык icon Иностранный язык (европейский)
Иплине «Иностранный язык (европейский)» содержит аутентичные тексты и упражнения к ним по темам организации и безопасности дорожного...
Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык icon Учебное пособие по курсу иностранный язык (немецкий)
Чтение, аннотация и реферирование газетных статей. Учебное пособие по курсу иностранный язык (немецкий) / фгбоу спо «бгуор». Брянск,...
Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык icon Рассмотрен
Комплект контрольно-оценочных средств (далее кос) по дисциплине Иностранный язык (немецкий) предназначен для контроля и оценки образовательных...
Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык icon Огсэ. 03 Иностранный язык
Техническая эксплуатация подъёмно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования
Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык icon Методическая разработка «Рекомендации по переводу научного текста»
Деловой иностранный язык играет большую роль в процессе изучения иностранного языка в колледже. Деловой язык делает акцент на конкретные...
Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык icon Литература общие положения Контрольно-оценочные средства (кос) предназначены...
Председателя Совета умо 28 января 2011 года, рабочей программы учебной дисциплины огсэ. 03 Иностранный язык (английский), утвержденной...
Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык icon Учебное пособие по переводу текстов общественно-политического содержания
Учебное пособие предназначено для занятий по развитию профессиональных навыков в области обсуждения, перевода и обработки текстов...
Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык icon Фонд оценочных средств по учебной дисциплине огсэ. 03. Иностранный язык
Перечень рекомендуемых учебных изданий, Интернет-ресурсов, дополнительной литературы
Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык icon Методические рекомендации по практическим занятиям огсэ. 03 Иностранный язык (Английский)
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык icon Рабочая программа общеобразовательной учебной дисциплины оуд. 03...
«Иностранный язык» рекомендованной фгау «фиро»; в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом по специальности...
Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык icon Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык»
Рецензент: Посмёткина Наталья Николаевна, кандидат психологических наук, доцент кафедры гуманитарных и социальных дисциплин филиала...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск