Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык»

Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык»


Скачать 0.75 Mb.
Название Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык»
страница 1/8
Тип Методическое пособие
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Методическое пособие
  1   2   3   4   5   6   7   8























Департамент образования и науки Кемеровской области

Государственное образовательное учреждение среднего

профессионального образования

«Кузнецкий индустриальный техникум»

МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ

ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»

«ТЕМАТИЧЕСКОЕ АУДИРОВАНИЕ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»

c:\documents and settings\катя\рабочий стол\аларлпо.jpg

Новокузнецк, 2014

ББК 81.2 Англ +74.5

П 992
Утверждено на заседании методического совета

ГОУ СПО «Кузнецкий индустриальный техникум»

Протокол № 5 от 03.06.2014 г.

Зам. директора по УМР
______________ Н.В. Ананьина
Рассмотрено на заседании ЦМК

гуманитарных дисциплин

Протокол № 8 от 13.05.2014 г.

О.И. Пятайкина
Рецензент: Посмёткина Наталья Николаевна, кандидат психологических наук, доцент кафедры гуманитарных и социальных дисциплин филиала ФГБОУ ВПО «КузГТУ» в г. Новокузнецке
Пятайкина О.И.

Методическое пособие «Тематическое аудирование на уроках английского языка» по дисциплине «Иностранный язык» [Текст]: методпособие для преподавателей английского языков СПО /О.И. Пятайкина – Новокузнецк: Кузнецкий индустриальный техникум, 2014. – с.71

В методическом пособии представлены материалы для подготовки и проведения аудирования для студентов СПО как на уроках английского языка, так и при проведении внеаудиторных мероприятий (олимпиады, конкурсы и др.) направленные на повышение мотивации студентов к изучению иностранного языка.

В приложениях образцы упражений при проведении аудирования и списки аудиотекстов.

Данное методическое пособие адресовано преподавателям английского языков СПО работающих со студентами технического, социально-экономического и гуманитарного профилей, а также может быть востребована теми, кто интересуется языковыми проблемами на современном этапе.
© Пятайкина О.И., 2014

© ГОУ СПО «Кузнецкий индустриальный техникум», 2014

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

3

Глава I. Обучение аудированию как виду речевой деятельности

6

1.1. Аудирование как цель и как средство обучения

6

1.2. Объективные трудности при аудировании

8

1.3. Требования к текстам для аудирования

10

1.4. Система работы с аудиотекстом

16

Глава II. Образцы текстов и аудиозаписей по тематическому принципу

2.1. Профессии, работа

2.2 Мобильные телефоны, технологии

2.3 Компьютеры, Интернет

2.4 Образование, изучение языков

Заключение

19
20

39

48

55

61

Использованные источники

62

Приложения.




Приложение 1. Система упражнений на развитие навыков аудирования

63

Приложение 2. Содержание рекомендуемых Интернет-источников и списка аудиозаписей на диске



70








Введение

Аудирование является одной из самых актуальных тем в современной методике обучения английскому языку, так как без аудирования невозможно речевое общение.

Согласно действующей Программы, в преподавании иностранного языка в СПО практической целью является обучение различным видам речевой деятельности: аудирование (слушание), говорения, чтения и письма. По природным условиям виды речевой деятельности имеют такой удельный вес: говорения – 30%;

аудирование – 45%;

чтения – 16%;

письмо – 9%.

Предпочтительными являются рецептивные виды речевой деятельности. Причем аудирование занимает 57% общего времени на уроке иностранного языка. Итак, роль аудирования является значительной.

Во время обучения иностранному языку оно является как средством, так и целью обучения. Как средство обучения аудированию используется прежде всего для введения языкового материала (лексических единиц, грамматических структур) в устной форме. Кроме того, аудирование используется как средство создание прочных слуховых образов речевых явлений (слов, словоформ, синтаксических конструкций) в единстве с их значением. Аудирование имеет первостепенную роль в обучении говорению. Так, говорения невозможно без слушания. Аудирование может быть также эффективным средством усовершенствования навыков и умений владения иностранным языком. Системаческое слушания исходного языка на старшем этапе обучения иностранного языка способствует совершенствованию говорения благодаря переносу слушателями части языкового материала с языка, воспринимаемого на слух, в собственный язык.

С учетом значимости аудирования как средства и цели обучения иностранному языку на всех этапах курса в Государственном образовательном стандарте по иностранному языку формулируются основные требования.

Термин «аудирование» используется в методической литературе сравнительно недавно. Понятие аудирование включает процесс восприятия и понимания звучащей речи. Также известно, что аудирование - очень трудный вид речевой деятельности. А то, что современные выпускники школ практически не владеют данным умением, совсем не секрет.

Цель пособия: изучить проблему использования упражнений при обучении аудированию на уроках английского языка и отобрать упражнения для тематического сборника.

Для реализации данной цели нами были поставлены задачи, вытекающие из положений Примерной программы по дисциплине «Иностранный язык» (автор Тимофеев В.Г.)

По новым ФГОСам в разделе «Аудирование» сформулирован следущий подход.

Аудирование

Развитие этого рецептивного вида речевой деятельности предполагает формирование умений восприятия и понимания речи на слух, которые опираются на следующие психические процессы:

восприятие на слух и узнавание;

предвосхищение или вероятностное прогнозирование;

смысловая догадка;

сегментирование речевого потока и т.д.

Развитие умений аудирования направлено на понимание:

основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера: теле- и радиопередач в рамках изучаемых тем;

выборочной необходимой информации в объявлениях и информационной рекламе;

относительно полное понимание высказываний собеседника в наиболее распространенных стандартных ситуациях повседневного общения.

Обучение аудированию предполагает также развитие умений:

отделять главную информацию от второстепенной;

выявлять наиболее значимые факты;

определять свое отношение к ним, извлекать из аудиоматериалов необходимую или интересующую информацию.

В результате освоения дисциплины студент должен уметь:

аудирование

– понимать относительно полно (общий смысл) высказывания на изучаемом иностранном языке в различных ситуациях общения;

– понимать основное содержание аутентичных аудио- или видеотекстов познавательного характера на темы, предлагаемые в рамках курса, выборочно извлекать из них необходимую информацию;

– оценивать важность/новизну информации, определять свое отношение к ней.[6,с. 5]

Исходя из вышеперечисленных задач, данное методическое пособие имеет следущую структуру: введение, две главы (теоритического и практического содержания), заключения, списка использованных источников и двух приложений (текстовый и электронный - аудиозаписи использованных текстов). На все использованные источники даются ссылки.

Надеемся, что данное методическое пособие окажется полезным в практике проведения аудирования как на уроках английского языка, так и при подготовке и проведении внеаудиторных мероприятий.
Глава I. Обучение аудированию как виду речевой деятельности

1.1. Аудирование как цель и как средство обучения

«Аудирование - это сложный процесс восприятия и понимания речи со слуха.- пишет доктор педагогических наук Мильруд Р.П.- Сложность обучения аудированию заключается в том, что данный процесс протекает скрыто и не всегда поддается контролю» [2, с. 104].

Аудирование может быть как целью, так и средством обучения. Данный вид речевой деятельности играет большую роль на всех этапах в достижении практических, развивающих, образовательных и воспитательных целей и служит эффективным средством обучения английскому языку в школе и СПО.

Для аудирования существенно не столько сразу понять иноязычную речь (это в полной мере практически маловероятно), сколько умение добиться понимания, правильно вербально реагируя на возникающие помехи. Исходя из этого, Бим И.Л., выдающийся отечественный методист, ставит следующие задачи обучения аудированию в школе:

1. Сформировать механизмы аудирования:

способность различать фонемы;

способность различать интонемы;

способность различать ритмический рисунок;

удерживать в памяти речевые цепочки различной протяженности;

спрогнозировать содержание речи по формальным речевым признакам.

2. Научить понимать основное содержание с опорой на зрительную двигательную наглядность, а также на жесты, мимику, ритм, интонацию, эмоциональную поддержку.

3. Научить понимать высказывание в полном объеме.

4. Развивать механизмы аудирования.

5. Научить понимать основное содержание текста как с опорой на зрительную двигательную наглядность, так и без нее.

6. Научить понимать сообщения учителя и реагировать на них [1, с.159].

Миролюбов А.А., доктор педагогических наук, считает: «В практическом плане учащихся следует научить понимать речь в двустороннем акте общения, а также при целенаправленном  восприятии текста на слух в нормальном темпе с некоторыми «помехами» (незнакомое слово и др.) из уст учителя или в звукозаписи» [2, с.62].

Овладение аудированием дает возможность реализовать воспитательные, образовательные и развивающие цели. Оно позволяет учить учащихся внимательно вслушиваться в звучащую речь, формировать умение предвосхищать смысловое содержание высказывания и таким образом воспитывать культуру слушания не только на иностранном, но и на родном языке. Воспитательное значение формирования умения понимать речь на слух, заключается в том, что оно положительно сказывается на развитии памяти, и, прежде всего слуховой памяти, столь важной не только для  изучения иностранного языка, но и любого другого  предмета.

Аудирование служит и мощным средством обучения иностранному языку. Оно даёт возможность овладевать звуковой стороной  изучаемого языка, его фонемным составом  и интонацией, ритмом, ударением, мелодикой. Через аудирование идёт усвоение лексического состава языка и его грамматической структуры. В то же самое время аудирование облегчает овладение говорением, чтением и письмом. Если учащийся понимает звучащую речь, ему легче понять и графическую речь, т.е. перекодировать то, что он видит, на то, как это должно звучать.

Таким образом, мы видим, что аудирование играет большую роль в достижении практических, развивающих, образовательных и воспитательных целей и служит эффективным средством обучения английскому языку в СПО.

1.2. Объективные трудности при аудировании

К ним можно отнести внешние шумы, помехи, плохую акустику, что характерно, например, для вокзалов, где подчас и на родном языке невозможно понять суть объявлений. Особенно часто на понимание влияет качество звукозаписиси, что напрямую связано с качеством используемой на занятиях техники.

Исследования доказали, что если источник речи видим, процент понимания речи со слуха будет намного выше, чем в его зрительное отсутствие. Мимика, жесты, движения губ и контакт глаз способствуют лучшему пониманию речи. Если на уроке учитель не пользуется кассетами, дисками, пусть даже этот учитель и яляется носителем языка и в совершенстве владеет речью, его ученики вряд ли будут готовы к пониманию звучащей речи за пределами классной комнаты. Грамотное использование аудиокассет на занятиях будет значительно способствовать подготовке слушателей к ситуациям реального общения и снимет возможные сложности.

Трудности, обусловленные индивидуальными особенностями источ- ника речи. Как показывает практика, очень важно, чтобы студенты имели возможность слушать как мужские, так и женские голоса на иностранном языке. Если они аудируют только своего учителя, то есть опасность того, что людей противоположного пола они не смогут понимать чисто психологически. Поэтому на всех современных аудиозаписях тексты начитываются как мужчинами, так и женщинами.

Важно также, чтобы изучающие иностранный язык имели возможность аудировать людей разного возраста. Недаром считается что тот, кто понимает детей до 5 лет на иностранном языке, аудирует на уровне носителей языка. Не менее трудно бывает понять и подростков, которые «проглатывают» часть предложений, используют молодежный сленг. Трудно бывает аудировать и людей пожилого возраста в силу чисто возрастных особенностей артикуляции.

Под индивидуальными особенностями источника речи понимаются и особенности дикции, тембра, темпа, паузации, а также всевозможные нарушения артикуляции. Все люди индивидуальны. Трудно предположить, что все партнеры по общению будут звучать идеально, а значит, надо учиться восполнять пробелы понимания за счет компенсаторных умений.

В условиях ведения диалога культур надо научиться понимать различные диалекты иностранного языка, а не только литературный вариант, так называемое поставленное произношение (RP - received pronunciation). Характерно, что в современных аудио- и видео-курсах диалектные особенности разговорного языка представлены очень широко.

Также сложность представляют прецизиозные слова (отличающиеся высокой точностью). Какие же слова входят в эту группу? На первый взгляд очень простые: числительные, названия дней недели, месяцев, имена собственные, географические названия. И, тем не менее, эти слова коварны. Они не несут личностно значимой информации, а значит, практически не запоминаются со слуха.

Знание вышеперечисленных групп сложностей позволяет правильно оценить уровень трудности аудирования, учесть их при организации учебного аудирования, снять их, а иногда и создать искусственно, максимально приближая учебное задание к ситуациям реального обшения.

1.3. Требования к текстам для аудирования

В качестве материалов для чтения и аудирования используются аутентичные материалы.

Тексты для аудирования:

– информационные новости, инструкции, объявления в аэропорту/самолете/поезде/автобусе, рекламное объявление, радио- и телепередача, экскурсия, описание, интервью;

– публицистические, научно-популярные – интервью, публичная дискуссия, репортаж, публичное выступление;

– бытовые ситуации знакомства, просьбы о помощи, беседы, разговор по телефону;

– художественные – короткий рассказ, отрывок из художественного произведения, песня, фрагмент видеофильма. [6,с. 15]

Планируемый результат: воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений.

  1. Текст для аудирования должен характеризоваться законченностью, внешней связностью и внутренней осмысленностью.

  2. Содержание текста должно учитывать возрастные особенности студента того или иного курса и не выходить за рамки его коммуника-тивного, читательского и жизненного опыта.

  3. Содержание текста не должно дискриминировать студента по религиозным, национальным и другим признакам.

  4. С точки зрения жанровой принадлежности могут быть использо-ваны высказывания собеседников в распространённых стандартных ситуациях повседневного общения, прагматические и информационные аудиотексты.

  5. Тексты для аудирования не должны быть озвученными текстами для чтения, они должны соответствовать нормам естественной устной коммуникации. Не допускается использование художественных текстов.

  6. Текст не должен быть перегружен информативными элемен-
    тами: терминами, именами собственными, цифровыми данными.

  7. Тематика текста должна соответствовать предметному содержанию речи, которое определено примерной программой по иностранному языку для СПО.

  8. Языковая сложность текста должна соответствовать допороговому уровню (А2 по общеевропейской шкале).

  9. Тексты в аудиозаписи должны звучать в исполнении носителей языка. Допускается стандартное британское и американское произно-шение.

  10. Длительность звучания однократного предъявления текста для аудирования — 1,5—2 мин (в зависимости от поставленной цели: с пониманием основного содержания или с выборочным понима-нием). В аудиозаписи все тексты звучат дважды.

В качестве образцов заданий предлагаются задания базового и повышенного уровней для студентов 1 курса (для групп начинающих изучение английского языка).

Задание базового уровня

Вы услышите четыре коротких диалога, обозначенных А, В, С, D. В задании определите, где происходит каждый из этих диалогов. В задании есть одно лишнее утверждение. Вы услышите запись дважды. Занесите свои ответы в таблицу.

Where does the conversation take place?

  1. In a shop.

  2. At school.

  3. In the street.

  4. In a booking office.

  5. In a cafe.


Тексты для аудирования

Dialogue A.

A: Can I help you?

B: I'd like to buy tickets for today's performance. Could you tell me when it starts?

A: We have three performances today —at 11 a.m., at 3 p.m. and at 7 p.m.

B: Well, I really don't know ... At 7 o'clock, I think.

A: Ok. How many tickets would you like?

B: Three, please.

Dialogue B.

A: Excuse me, can't you help me?

B: Sure. How can I help you?

A: Could you tell me, where Park Lane School is?

B: Go straight ahead, and it's on the left, next to the newsagent's.

A: Is it far?

B: No. Just two minutes, that's all.

A: Thanks a lot.

Dialogue C.

A: Hello! Can I have a white coffee and a doughnut, please.

B: I'm afraid there aren't any left. We've got some delicious apple pie and chocolate cake.

A: Ok. Chocolate cake, then.

B: Well. Is that all?

A: Yes, thanks.

B: That'll be 2 pounds, please.

A: Thank you.

Dialogue D.

A: We are having a test on Saturday. Can you help me with my French?

B: Of course, I can.

A: Are you busy on Friday?

B: I play tennis at 3. But after that we can prepare for the test.

A: Ok. 5 o'clock, then. What's the next lesson?

B: Maths, I think. Have you done your homework?

A: Sure! Here's the bell!


Диалог

A

B

C

D

Место действия

3

4

5

2


Критерий достижения планируемого результата: правильно определено три из четырёх мест, где могут звучать прослушанные диалоги.

Задание повышенного уровня

Вы услышите четыре высказывания, обозначенных А, В, С, D. Найдите для высказывания каждого говорящего соответствующее утверждение, данное в списке 1—5. В списке 1—5 есть одно лишнее утверждение. Вы услышите аудиозапись дважды. Занесите свои ответы в таблицу.
A. I'll be the first one to break the family tradition.

B. I hope I'll develop my family business successfully.

C. I think I'll choose my future career after school.

D. Firstly, I'll try to get some work experience.

E. I'll ask my parents to help me choose the job.
Тексты для аудирования

Speaker A

I have never really thought about my future career. I plan to put it off for a while and just take advantage of my time at school. It's a wonderful time because I don't have to think about everyday problems.— my parents and teachers do that for me. I can just study and try to get good results... Whatever career I choose. I will get good general education. This is what matter for me now. I will get back to the problem of my future career in two years' time.

Speaker B

My future job? This question has never been seriously discussed in my family. Since I was born, everyone has been convinced that I would continue our family business. Our family runs a bakery and I often help them as a baker. I love this job and the smell of fresh bread. I feel useful when I see that people enjoy my work. After leaving school, I would like to study business management. I think business management skills are very important when you want to run a family business... I want to be a success...

Speaker C

I am a fan of detective stories and I have an ambition to become a lawyer. But I'm not sure if this job is suitable for me. So after my school exams I would like to try to look for work in a law firm. I can be an office junior or a runner. I can get some -experience and find out if I really enjoy working in a law office. Books and real life are different, aren't they? When 1 learn more about it, I will make up my mind and choose the college.


Speaker D

My parents were doctors, my granddad was a famous surgeon, and my granny worked in hospitals for forty years before she retired. Since I was born, everyone has always thought that I would be in medicine too, but I don't think it's the job for me. What I want is a career as an IT specialist. I'm already quite good at computers, and I'm going to do some special computer courses this summer. I want to learn more about different graphic design programmes and perhaps make some programmes myself.
Правильный ответ:



Говорящий

A

B

C

D

Утверждение

3

2

4

1


Критерий достижения планируемого результата: правильно соотнесено три из четырёх высказываний и утверждений.
Задание базового уровня

Вы услышите три объявления в аэропорту. Установите соответствие между объявлениями А—С и утверждениями, данными в списке 1 —4. Используйте каждое утверждение из списка 1—4 только один раз. В списке 1—4 есть одно лишнее утверждение. Вы услышите запись дважды. Занесите свои ответы в таблицу.

Which of these announcements tells us that the plane is going…

  1. to land shortly.

  2. to take off soon.

  3. to land later.

  4. to leave from different place.

Тексты для аудирования

Speaker A

Attention, please. Flight number PA356 from New York is delayed. Its estimated time of arrival is 15.45. Please see the information boards for further information.

Speaker B

Attention, please. Would all passengers for flight number SU242 from Moscow to Paris please make their way to gate number 12?

Speaker C

Attention, please. The flight number EJ124 from Milan to Moscow will land in 10 minutes. People who have come to the airport to meet passengers could go to the arrivals.

Объявление

A

B

C

Утверждение

3

4

1


Критерий достижения планируемого результата: правильно соотнесено два из трех объявлений и утверждений.
Задание повышенного уровня

Вы услышите диалог. В вопросах AG обведите цифру 1, 2 или 3, соответствующую выбранному вами варианту ответа. Вы услышите запись дважды.

A. Who works to get pocket money?


B.

С
D.
E.


1) David 2) Wendy 3) both

Who helps to sell bread and cakes?

1) David 2) Wendy 3) both

Who goes to work in the morning?

1) David 2) Wendy 3) both

For whom Sunday is the busiest day?

1) for David 2) for Wendy 3) for both

Who wants to spend the money on a trip to France?

1) David 2) Wendy 3) both

F. Who is fond of music?

1) David 2) Wendy 3) both

G. Who walks dogs?


3) friends of both


1) David's friend 2) Wendy's friend
Текст для аудирования

David: Where do you earn your pocket money?

Wendy: At the baker's shop at the corner of my street.

David: How much do you get?

Wendy: Oh, not much. The owner pays me 2 pounds an hour. So if I work for four hours, I get 8 pounds.

David: Well, that's not bad. I only get 30 pounds a week for working every morning.

Wendy: I didn't know you work, too. What do you do?

David: I do a newspaper round.

Wendy: Don't you have to get up early, before school, to do that?

David: Yes, I get up at half past 6 every morning.

Wendy: That's why you nearly fell asleep in Maths yesterday. I think you have to get up early on Sundays, too?

David: Yes, everyone has more papers on Sunday because they have more time to read them. But it's worth it. I'll be able to buy a new guitar in a month.

Wendy: I'm trying to save for a holiday in France. I study French and I want to practice it. We want to go there with my friend Jane who walks dogs.
Правильный ответ: А. 3) both; B. 2) Wendy; C. 1) David; D. 1) David; E. 2) Wendy; F. 1) David; G. 2) Wendy's friend.


Критерий достижения планируемого результата: правильно выбрано пять из семи ответов.
1.4. Система работы с аудиотекстом

Как отечественные, так и зарубежные методисты традиционно предлагают разбить работу над текстом на три этапа:

  1. до прослушивания

2) во время прослушивания

3)послепрослушивания.
Дотекстовый этап (Before listening)

Если в реальных ситуациях человек примерно представляет себе, о чем может быть устное сообщение, и соответственно определяет для себя стратегии по его восприятии, то в условиях учебного аудирования это возможно лишь на дотекстовом этапе работы с аудиотекстом. От первичной установки зависит и степень мотивации студентов, а следовательно, и процент усвоения содержания. Помимо усиления мотивации и формулирования установки на первичное прослушивание, учитель на данном этапе может снять возможные трудности, в зависимости от уровня сформированных механизмов аудирования.

Рассмотрим несколько наиболее типичных установок и заданий для этого этапа работы с текстом и проанализируем их достоинства и недостатки.

1. Обсуждение вопросов/утверждений до прослушивания

С их помощью можно выдели и снять те языковые сложности, которые встретятся в тексте; обратите внимание на прецизионные слова, которые иначе могут ускользнуть от внимания неопытного слушателя; подчеркните те ньюансы содержательного и смыслового порядка, которые в дальнейшем будут достойны обсуждения. Если же предлагаемые утверждения и вопросы слишком прямолинейны, безлики или примитивны, то это настораживает студентов, лишает задание смысла, а вместе с ним и интереса.

2. Догадка по заголовку/новым словам/возможным иллюстрациям

Преподаватель может предложить студентам догадаться о примерном содержании текста по заголовку, по незнакомой лексике.

3. Краткое изложение основной темы учителем, введение впроблемати-

ку текста.

Это сообщение можно превратить в небольшую беседу, предложив студентам определить, что они уже знают о данной проблеме, а также сформулировать те вопросы, ответы на которые они хотели бы получить. Это задание является и установкой на прослушивание, поскольку студенты будут искать эти ответы, а знающий преподаватель всегда может направить обсуждение в нужное русло и спровоцировать мопросы, которые, как он знает, в тексте освещены. Здесь же можно ознакомить студентов с лексикой, необходимой для понимания текста.

В ходе первого прослушивания выполняются те задания, о которых мы говорили выше. Однако при формировании навыков аудирования прослушиваний может быть несколько. В таком случае очень важно не потерять мотивацию. Новизна заданий поможет нам в этом.

Рассмотрим некоторые из них. Как определить их учебную цель? Какие механизмы аудирования можно развивать с их помощью?

1. Прослушать текст и вставить пропущенные слова в следующих
предложениях.

Как вы думаете, какие слова могут быть пропущены и почему выбор падает именно на них:

  • ключевые, несущие основную информацию;

  • предлоги;

  • артикли;

  • незнакомые слова?

2. Прослушать текст и сказать, какие из предложенных ниже словосо-
четаний употреблялись в нем без каких-либо изменений.

3. Прослушать текст и сказать, какие определения к следующим сло-
вам в нем встречались.

4. Закончить следующие предложения.

- Есть начало предложения, а окончание пропущено.

- Пропущена середина предложения.

- Пропущено начало предложения, но есть окончание.

5. Прослушать текст и сказать, что в нем говорилось о чем-либо.

  1. Прослушать текст и найти русский или английский эквиваленты
    слов в параллельном столбце.

Послетекстовый этап (Follow-up activities)

Прослушав текст и выполнив ряд упражнений к нему, можно и дальше использовать его для развития навыков устной и письменной речи.
  1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык» icon Пояснительная записка Учебное методическое пособие «Сборник текстов...
Методическое пособие предназначено для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы студентов 1-4 курсов по дисциплине «Иностранный...
Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык» icon Методическое пособие по переводу технических текстов огсэ. 04 Иностранный язык
Методическое пособие разработано в соответствии с Федеральным Государственным образовательным стандартом среднего профессионального...
Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык» icon Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык
Курс «Иностранный язык» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы «Социальный сервис и туризм»
Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык» icon Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык
...
Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык» icon Учебное пособие огсэ. 03 Иностранный язык для обучающихся по программе...
Учебное пособие по дисциплине огсэ. 03 Иностранный язык для обучающихся по программе подготовки специалистов среднего звена
Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык» icon Учебное пособие по дисциплине «Иностранный язык»
«Иностранные языки» Казанского государственного энергетического университета И. В. Марзоева
Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык» icon Учебное пособие по курсу иностранный язык (немецкий)
Чтение, аннотация и реферирование газетных статей. Учебное пособие по курсу иностранный язык (немецкий) / фгбоу спо «бгуор». Брянск,...
Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык» icon Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной...
«Иностранный язык», утвержденной для специальности 23. 02. 01 Организация перевозок и управление на транспорте (по видам) с учетом...
Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык» icon Т. Е. Морозова иностранный язык
Методическое пособие предназначено для выполнения самостоятельной работы студентами технических специальностей очной и заочной форм...
Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык» icon Методические указания по выполнению самостоятельной внеаудиторной...
Методические указания по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы по учебной дисциплине иностранный язык предназначены для...
Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык» icon Рабочая программа общеобразовательной учебной дисциплины оуд. 03...
«Иностранный язык» рекомендованной фгау «фиро»; в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом по специальности...
Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык» icon Пояснительная записка Данное пособие предназначено для выполнения...
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Ростовской области
Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык» icon Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы по...
Данные Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы по дисциплине огсэ. 03 Иностранный язык (английский) предназначены...
Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык» icon Методическое пособие для проведения внеаудиторной самостоятельной...
Методическое пособие предназначено для организации эффективной самостоятельной внеаудиторной работы обучающихся, получающих образование...
Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык» icon Программа по дисциплине "иностранный язык (основной)"
Настоящая программа по дисциплине "Чешский язык" составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного...
Методическое пособие по дисциплине «иностранный язык» icon Программа по дисциплине "иностранный язык (основной)"
Настоящая программа по дисциплине "Болгарский язык" составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск