ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ЛЕКСИКИ
Термины
|
Значение
|
Примеры
|
Антонимы,
контекстные
антонимы
|
Слова, противоположные по значению.
Контекстные антонимы — именно в контексте они являются противоположными. Вне контекста эта противоположность теряется.
|
Волна и камень, стихи и проза, лёд и пламень... (А. Пушкин.)
|
Синонимы,
контекстные
синонимы
|
Слова, близкие по значению. Контекстные синонимы — именно в контексте они являются близкими. Вне контекста близость теряется
|
Желать — хотеть, иметь охоту, стремиться, меч-тать, жаждать, алкать
|
Омонимы
|
Слова, звучащие одинаково, но имеющие разные значения
|
Колено — сустав, соеди-няющий бедро и голень; пассаж в пении птиц
|
Омографы
|
Разные слова, совпавшие по написанию, но не по произношению
|
Замок (дворец) – замок (на двери), Мука (мучение) – мука (продукт)
|
Паронимы
|
Близкие по звучанию, но различные по значению слова
|
Геройский — героический, двойной — двойственный, действенный — действительный
|
Слова в переносном значении
|
В отличие от прямого значения слова, стилистически нейтрального, лишённого образности, переносное — образное, стилистически окрашенное
|
Меч правосудия, море света
|
Диалектизмы
|
Слово или оборот, бытующие в определённой местности и употребляемые в речи жителями этой местности
|
Драники, шанежки, буряки
|
Жаргонизмы
|
Слова и выражения, находящиеся за пределами литературной нормы, принадлежащие какому-нибудь жаргону — разновидности речи, употребляющейся людьми, объединёнными общностью интересов, привычек, занятий
|
Голова — арбуз, глобус, кастрюля, корзина, тыква...
|
Профессиона -лизмы
|
Слова, употребляющиеся людьми одной профессии
|
Камбуз, боцман, акварель, мольберт
|
Термины
|
Слова, предназначенные для обозначения специальных понятий науки, техники и проч.
|
Грамматика, хирургический, оптика
|
Книжная лексика
|
Слова, характерные для письменной речи и имеющие особенную стилистическую окраску
|
Бессмертие, стимул, превалировать...
|
Простореч-ная
лексика
|
Слова, разговорного употребления,
отличающиеся некоторой грубоватостью, сниженного характера
|
Болван, вертихвостка, вихлять
|
Неологизмы (новые слова)
|
Новые слова, возникающие для обозначения новых понятий, только что возникших. Возникают и индивидуальные авторские неологизмы
|
Будет буря — мы поспорим
И помужествуем с ней.
|
Устаревшие слова (архаизмы)
|
Слова, вытесненные из современного языка
другими, обозначающими те же понятия
|
Изрядный — отличный, рачительный — заботливый,
чужестранец — иностранец
|
Заимствован -ные
|
Слова, перенесённые из слова других языков
|
Парламент,сенат, депутат, консенсус
|
Фразеологиз-мы
|
Устойчивые сочетания слов, постоянные по своему значению, составу и структуре, воспроизводимые в речи в качестве целых лексических единиц
|
Кривить душой — лицемерить, бить баклуши — бездельничать, на скорую руку — быстро
|
Экспрессивно – эмоциональная лексика
Разговорная.
|
Слова, имеющие несколько сниженную по сравнению с нейтральной лексикой стилистическую окраску, характерные для разговорного языка, эмоционально окрашенные.
|
Грязнуля, крикун, бородач
|
Эмоционально окрашенные слова
|
Оценочного характера, имеющие как позитивный, так и негативный оттенок.
|
Прелестный, чудный, отвратительный, злодей
|
Слова с суффиксами эмоциональной оценки.
|
Слова с суффиксами эмоциональной оценки.
|
Миленький, зайчонок, умишко, детище
|
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ МОРФОЛОГИИ
|
1. Экспрессивное использование падежа, рода, одушевлённости и пр.
|
Что-то воздуху мне мало,
ветер пью, туман глотаю... (В. Высоцкий.)
Мы отдыхаем в Сочах.
Сколько Плюшкиных развелось!
|
2. Прямое и переносное употребление форм времени глагола
|
Прихожу я вчера в школу и вижу объявление: «Карантин». Ох и обрадовался я!
|
3. Экспрессивное использование слов разных частей речи.
|
Со мной произошла преудивительнейшая история!
Я получил неприятное сообщение.
Я был в гостях у ней. Не минует тебя чаша сия.
|
4. Использование междометий, звукоподражательных слов.
|
Вот ближе! Скачут... и на двор Евгений! «Ах!» — и легче тени Татьяна прыг в другие сени. (А. Пушкин.)
|
ЗВУКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
Средство
|
Значение термина
|
Пример
|
Аллитерация
|
Приём усиления изобразительности путём повторения согласных звуков
|
Шипенье пенистых бокалов И пунша пламень голубой..
|
Альтернация
|
Чередование звуков. Мена звуков, занимающих одно и то же место в морфеме в разных случаях ее употребления.
|
Касательная – коснуться, заблистать – блеснуть.
|
Ассонанс
|
Приём усиления изобразительности путём повторения гласных звуков
|
Скучна мне оттепель: вонь, грязь, весной я болен. (А. Пушкин.)
|
Звукопись
|
Приём усиления изобразительности текста путём такого построения фраз, строк, которое соответствовало бы воспроизводимой картине
|
Трое суток было слышно, как в дороге скучной, долгой
Перестукивали стыки: на восток, восток, восток...
(П. Антокольский воспроизводит звук вагонных колёс.)
|
Звукоподра-
жание
|
Подражание с помощью звуков языка звукам живой и неживой природы
|
Когда гремел мазурки гром... (А. Пушкин.)
|
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ СИНТАКСИСА
1. Ряды однородных членов предложения.
|
Когда пустой и слабый человек слышит лестный отзыв насчёт своих сомнительных достоинств, он упивается своим тщеславием, зазнаётся и совсем теряет свою крошечную способность относиться критически к своим поступкам и к своей особе. (Д. Писарев.)
|
2. Предложения с вводными словами, обращениями, обособленными членами.
|
Вероятно, там, в родных местах, так же, как в моём детстве и юности, цветут купавы на болотных затонах и шуршат камыши, сделавшие меня своим шелестом, своими вещими шёпотами тем поэтом, которым я стал, которым я был, которым я буду, когда я умру. (К. Бальмонт.)
|
3. Экспрессивное использование предложений разного типа (сложноподчинённых, сложносочинённых, бессоюзных, односоставных, неполных и пр.).
|
Там везде говорят по-русски; это язык моего отца и моей матери, это язык моей няни, моего детства, моей первой любви, почти всех мгновений моей жизни, которые вошли в моё прошлое как неотъемлемое свойство, как основа моей личности. (К. Бальмонт.)
|
4. Диалогичность изложения.
|
— Ну что ж? Правда ли, что он так хорош собой?
— Удивительно хорош, красавец, можно сказать. Стройный, высокий, румянец во всю щеку...
— Право? А я думала, что у него лицо бледное. Что же? Каков он тебе показался? Печален, задумчив?
— Что вы? Да такого бешеного я и сроду не видывала. Вздумал он с нами в горелки бегать.
— С вами в горелки бегать! Невозможно! (А. Пушкин.)
|
5. Парцелляция - стилистический приём расчленения в произведении фразы на части или даже отдельные слова с целью придать речи интонационную экспрессию путём её отрывистого произнесения. Парцеллируемые слова отделяются друг от друга точками или восклицательными знаками при соблюдении остальных синтаксических и грамматических правил.
|
Свобода и братство. Равенства не будет. Никто. Никому. Не
равен. Никогда. (А. Володин.) Он увидел меня и застыл. Оцепенел. Замолчал.
|
6. Бессоюзие или асиндетон – намеренный пропуск союзов, что придает тексту динамизм, стремительность.
|
Швед, русский колет, рубит, режет.
Люди знали: где-то, очень далеко от них, идет война.
Волков бояться – в лес не ходить.
|
7. Многосоюзие или полисиндетон – повторяющие союзы служат для логического и интонационного подчеркивания соединяемых союзами членов предложения.
|
Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился, и уходил куда-то в бесконечность.
Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду.
|
|