Скачать 5.46 Mb.
|
40 Если устный текст не содержит тайны, то он может быть репродуцирован для членов других неформальных групп. В этом случае возможны, как уже говорилось выше, два варианта: молва — когда каждый может быть слушающим только один раз, и фольклор — когда каждый может быть слушающим и говорящим не один раз. В соответствии с этим меняются речевые отношения между участниками устной коммуникации. В молве, как указывалось выше, говорящий не должен сообщать репродуцируемый текст лицу, уже получившему его. Говорящий по правилам речевого этикета вправе задать вопрос получателю речи о том, известно ли ему содержание молвы, которое он намерен воспроизвести. Понятно, что для молвы требование обязательного выслушивания текста ослабляется. Поскольку в фольклоре можно много раз репродуцировать один и тот же текст одному и тому же лицу, то всякий раз этот текст должен быть принят и быть при этом желательным. Вопрос о том, слышал ли прежде получатель этот текст, бессмысленен: получатель обязан его знать. Так бывает всегда, кроме тех случаев, когда по тем или иным причинам получатель не посвящен в некоторую область устной словесности. Таким образом, по отношению к говорящему исходные типы устных текстов — сообщения, молва, фольклор — различаются на основе определенных признаков, которые в первую очередь определяют его речевое поведение: для сообщений различительным (релевантным) признаком оказывается соблюдение тайны, т.е. запрет на передачу некоторого содержания; для молвы — выбор слушающего, т.е. запрет на повторную передачу известного содержания одному и тому же лицу (для которого передаваемое содержание должно быть новым); для фольклора — учет характера самой ситуации, в которой протекает данный вид устной речи, т.е. запрет на немотивированную ситуацией репродукцию текста устной словесности. Сказанное можно представить в виде матричной таблицы: Матрица 2. Различительные признаки основных типов устных текстов
Устная речь связыва"ет говорящего и слушающего принципиально двумя способами: обучением и информированием. 41 При обучении содержание текста полагается обязательным для всех членов общества. Обучающие тексты отличаются от информирующих текстов признаком многократной повторяемости и обязательности знания. Поэтому именно обучающие тексты формируют систему культуры. Такова функция фольклора в дописьмен-ном обществе. Информирующий текст по содержанию может быть любым. Однако он должен быть обращен всякий раз к новому лицу. К информирующим текстам относится молва. Третий вид текстов — тексты, содержание которых связано одновременно с информированием и обучением. Это сообщения. Покажем исходное разделение, проходящее по всему массиву паремий, на материале пятого разряда паремий, объясняющих "свойства слова" и, прямо или косвенно, различающих основные виды текстов. Для общества, владеющего только устной речью, любой тип текста внешне представлен как устное сообщение, переданное одним человеком другому, т.е. любые устные тексты имеют вид элементарных сообщений. Поэтому общие правила речевого поведения, изложенные выше, охватывают все три основных типа текстов устной речи. Дальнейшая дифференциация этих правил производится как добавочная дифференциация для каждого типа текста, за исключением сообщений, для которых эти добавочные правила являются нулевыми. Поэтому изложение правил для молвы и фольклора следует за общим определением характера различения разных типов текстов или, иначе, "свойств слова". Определения "свойств слова", как особый тематический разряд паремий, представлены почти по всему корпусу пословиц о речи, а различение типов устных текстов дается путем сопоставления характерных паремий. Так, "свойства слова" описываются пословицами вида: 1. "Слово, сказанное к месту, стоит верблюда". 2. "Сердечное слово до сердца доходит ". 3. "Языком убивают, как кинжалом, только кровь не льется ". 4. "Добрую славу легко потерять, от дурной трудно избавиться". 5. "Блюдо, если его передают от одного к другому, пустеет, а слухи — множатся ". 6. "В доме еще ничего не известно, а на улице уже все знают ". | 7. "У слова нет крычьев, а оно летает ". ! 8. "Болезнь приходит через рот, беда выходит изо.рта". \ 9. "Небо молчит, за него говорят люди". 10. "Умысли нет дна, у слова нет предела ". * Данный набор пословиц, представленный в паремиях как система , указывает на общие основные свойства слова. Это свойства, прежде всего, положительные, так как разрешают трудные ситуации (1 и 2), но слово может действовать и губительно. Отрицательные свойства слова состоят, во-первых, в том, что можно повредить 42 своему собеседнику (3), во-вторых, в том, что можно принести дурную славу третьему лицу (4). Возможность принести дурную славу третьему лицу строится на распространении молвы (5, 6 и 7). Молва может нанести ущерб и собеседнику, и третьему лицу, и тем самым вызвать далеко идущий ущерб для отдельных членов всего коллектива (8). "Летучие" свойства слова могут превратиться в стабильные, если такое слово постоянно "находится в полете" (9). Слова должны воплощать всю глубину мысли, в них должна проявляться беспредельность мысли (10). В противном случае частное мнение человека оценивается пословицами ряда "Гремит как пустой кувшин" и т.п. При сопоставлении пословиц, описывающих основные свойства слова, выделяются характерные признаки, различающие основные типы устной речи — сообщения, молву и фольклор. Это наглядно можно видеть из следующей таблицы: Таблица 1. Различительные признаки основных типов устной речи по данным пословиц
Различение сообщений, с одной стороны, молвы и фольклора, с другой, оказывается в паремиях важным семантическим различением. Паремии о сообщениях предполагают произвольный (умственный или действенный) вид прямого соотнесения речи с действительностью. Паремии о молве и фольклоре допускают только речевое и умственное оперирование полученными высказываниями. Нетрудно видеть, что сообщения, молва и фольклор достаточно четко разграничены в фольклорном осознании "свойств слова": паремии о свойствах слова различают виды текстов устной речи в структурно-функциональном отношении и закрепляют разделение текстов устной речи на виды. Свойства молвы отмечены в паремиях серией пословиц, образующих систему правил и оценок суждений. О молве говорят следующие группы противопоставляемых речений, представляющих собой последовательность правил, относимых как к внутренней речи, так и к внешней: а.1. "Если ухо хоть день не слышит новости, оно глохнет". а.2. "За что купил, за то и продаю ". б.З. "Говорит чужим ртом", "Чужим умом далеко не пойдешь". , 43 6.4. "Нет дыма без огня", "Без ветра трава не колышется", "И пустельга попусту не кричит ". в.5. "Большая собака залает, за ней маленькая", "Одна собака залает впустую, другие подхватят всерьез ". в.6. "Собака лает — караван идет", "Что для луны лай собаки ?!". Каждая группа пословиц присоединяется к предыдущей, как в диалоге. Можно даже соединять их союзом "Да, но...", поскольку высказывания дают разную оценку услышанным сообщениям. При переводе из пословичного иносказания подобный "диалог" развивается группой неиносказательных суждений: а. 1. "Новости ценны". а.2. "Данная новость известна многим, кроме вас, не уверен в ее достоверности, но передаю услышанную новость точно ". 6.3. "Он не ручается за действия, вытекающие из этой речи, а только передает чужие слова, что малоценно ". 6.4. "Но все же, даже не зная ценности данных слов, можно утверждать, что само их появление симптоматично и информативно для ситуации ". в.5. "Как известно, ценность слов проверяется по тому, кто их сказал, т.к. от этого зависит действие, следующее за речью. Я не знаю, откуда эти слова, не была бы это клевета и сплетня". в.6. "Серьезному делу не может повредить клевета и сплетня, пусть будет проверена и доказана временем серьезность сказанного ". С этим "диалогом", дающим правила обращения с молвой, соединяется еще одна группа правил. Эта группа правил содержит серию запретов на репродукцию суждений в молве: г.1. "Если крикнешь в кувшин, то и кувшин на тебя крикнет", "Что в лесу крикнешь, то и в ответ услышишь ". г.2. "У лжеца дом загорался дом — никто не поверил", "Клеветник умрет от клеветы ". г.З. "Чем больше будешь копаться в помойной яме, тем больше от тебя будет вонять ". г.4. "И хорошее слово хорошо один раз". Данная группа суждений-паремий связывается между собой отношениями добавления и конкретизации сказанного выше. Их объединение может быть произведено с помощью слов "кроме этого, надо помнить, что...". Так образуется ряд суждений: "надо помнить, что молва возвращается и потому не следует распространять того, что не входит в молву; кроме этого, нужно молву передавать точно, и, кроме этого, не распространять вредных и неперспективных сведений, и, кроме этого, надо помнить, что молва, будучи многократно повторенной одному лицу, теряет смысл ". 44 Таким образом, одни пословицы указывают на рекомендации к образованию молвы, другие же на запрещения в ходе образования молвы. Если первый набор правил допускает репродукцию чужой речи на определенных условиях, то второй набор правил указывает на необходимость воздержаться от репродукции высказываний, содержание которых чревато ущербом для репродуцирующего и потому непригодно для молвы. Что касается устной словесности, то группы паремий, говорящие о фольклоре, сильно отличаются по своему содержанию и образному строю от паремий о молве. Их особенность в том, что это паремии не только о речи, но о знаниях вообще. Во-первых, это паремии о достоинстве и преимуществе сведущего перед несведущим: "Ученый — повсюду ученый, король — только в своем королевстве король", "Ум женщины в ее красоте, красота мужчины в его уме ". При этом добавляют, что знания должны быть дополнены разумом, так как "ученый дурак хуже всех дураков". Во-вторых, это паремии о необходимости учиться: "Узнать можно лишь тогда, когда учишься, дойти можно лишь тогда, когда идешь", "Учение лучше богатства", "Стремись завоевать не мир, а его мудрость ". В-третьих, паремии утверждают, что главным путем приобретения знания является старое, бывшее прежде знание: "Изучая старое, узнаешь новое", "Старое бережет новое". В-четвертых, паремии устанавливают, что главным источником старого знания является слово: "Старые реки не пересыхают", "Предания предков — источник мудрости ", "Слова дедов — источник разума ". В-пятых, паремии рекомендуют активное отношение к молодым, их обучение: "Молодое дерево легко согнуть, юноше легко ошибиться", "Согнулся молодой прутик — сломался, осрамился молодой человек — умер". И прямое наставление: "Гни дерево, пока оно молодо, учи ребенка, пока он мал", "Выпрямляй молодое, пока оно гибко ". В-шестых, обучение должно исходить от носителей традиции — стариков: "Старик между молодыми тупеет, молодой между старыми умнеет", "Где нет хороших стариков, там нет хорошей молодежи". Смысл этой группы правил в разделении учащихся и обучающихся, в определенной принудительности обучения, в построении обучения как репродукции традиционных форм словесности, в предоставлении знанию первого места в жизненных установках человека. Разряды классификации пословиц и поговорок в целом делятся на два больших класса. В один класс входят паремии о "слове и деле" и паремии о "свойствах слова". В другой класс — остальные 45 три тесно взаимосвязанные и переплетающиеся между собой разряды — паремии о правилах ведения речи и устройстве диалога, паремии о правилах для слушающего и паремии о правилах для говорящего. Дальнейшая судьба этих двух классов паремий в последующем, "надфольклорном" развитии неодинакова. Паремии о "свойствах слова" и "слове и деле" содержат в себе зерно теории именования вещей. Поэтому при становлении письменной речи эта область знаний оформляется в развитые теории именования вещей (теории Логоса). Вместе с развитием теории именования были специально детализированы и описаны правила словосоздания, которые в научном языкознании получили название "народная(или вульгарная)этимология". Другой класс паремий, связанных с правилами ведения диалога, правилами для слушающего и для говорящего, сохраняют свое значение организующего начала в случаях собственно устной речи. В то же время, в тех жанрах устной речи, которые ориентируются на письменную, правила словесности разделились благодаря отделению письменной речи от устной. Письменная речь развила свои виды высказываний — монологические жанры, основой дифференцированного описания которых стали правила для говорящего. Разнообразные формы пространного монолога нашли свое отражение в риторике, поэтике и стилистике. Устно-письменный диалог в большей степени сохранил традиционные фольклорные правила устройства беседы, лишь в редких случаях и только в некоторых культурах подкрепив их особыми учебными письменными текстами — руководствами по этикету ведения беседы. 1.4. ДИАЛОГ И МОНОЛОГ. МОДАЛЬНОСТЬ РЕЧИ Для общества, владеющего только устной речью, любой тип текста внешне представлен как устное высказывание, переданное одним человеком другому, т.е. любые устные тексты имеют вид элементарных сообщений. Всякое сообщение, в свою очередь, способно вызвать речевую реакцию собеседника в виде простого воспроизведения услышанного или в виде другого, нового сообщения, особым образом сопрягаемого с услышанным. Совокупность сообщений, сделанных разными лицами по одному и тому же поводу, обычно называют в филологии диалогом, а каждое сообщение внутри.диалога — монологом. Разделение типов устных текстов на сообщения, молву и фольклор обусловлено применением разных правил репродукции высказываний. В общем виде репродукция высказываний, как особое явление речевой деятельности, предполагает определенную последовательность высказываний в ходе диалога: сначала — текст-источник, потом — его воспроизведение, а затем — новый текст, не |
Исполнители Дымкин Г. Я., Рождественский С. А этинген И. З Разработано федеральным государственным унитарным предприятием "Научно-исследовательский институт мостов и дефектоскопии Федерального... |
Основная образовательная программа магистратуры, реализуемая вузом... |
||
Профиль «Вьетнамско-китайская филология» Научный кандидат филологических... Охватываете небо и землю. Здоровье стариков и молодых зависит только от Вас |
Бакалавра (Профиль: Тюркская филология ) Научный к филол н., Образцов... Приложение Рассказ «Beyaz Mantolu Adam» («Человек в белом манто») – текст и перевод |
||
Программы вступительного испытания «Иностранный язык (английский)» Филологический факультет, кафедру германской филологии на направление 45. 04. 01 Филология ( "Английский язык и литература англоязычных... |
Общая биология Костерин О. Э. Общая биология: Курс лекций для психологов. Учебное пособие. – 2-е изд., испр и доп. / Новосибирск: Новосиб гос ун-т.,... |
||
Merry Christmas Рождественский утренник для учащихся 2-4 классов Цель праздника Цель праздника – создание дополнительной мотивации и поддержание интереса к изучению английского языка, стимуляция лингвистической... |
Н. С. Кузнецова, Н. А. Шайдорова практикум по стилистике английского... Иностранный язык с дополнительной специальностью с учетом рекомендаций, данных в разделе «Стилистика английского языка» Программы... |
||
Рабочая учебная программа повышения квалификации врачей по специальности... Образовательного стандарта послевузовской профессиональной подготовки специалистов с высшим медицинским образованием по специальности... |
Техническое задание На поставку Комплекта оборудования для лабораторного... Комплект оборудования для лабораторного практикума «Общая Физика» (Код окдп 3695360) |
||
Литература ХХ ххi вв» Представленные тесты по дисциплине «История русской литературы ХХ -ххi вв» Представленные тесты по дисциплине «История русской литературы ХХ –ххi вв» являются инновационной разработкой, позволяющей ввести... |
Рабочая программа Первичной переподготовки по специальности «Общая... При разработке рабочей программы цикла первичной переподготовки по специальности «Общая врачебная практика (семейная медицина)» (864... |
||
1. Показать развитие и классификацию однопроцессорных архитектур... Архитектура общая функциональная и структурная организация машины, определяющая методы кодирования данных, состав, назначение, принципы... |
Руководство по выполнению курсовой работы по дисциплине «Гражданское право (часть общая)» Руководство по выполнению курсовой работы по дисциплине «Гражданское право (часть общая)» составлена в соответствии с требованиями... |
||
1. Общая информация о заказе |
Руководство к практическим занятиям учащихся химико-биологических... Белоусов Д. Л. Руководство к практическим занятиям учащихся химико-биологических классов по разделу «Общая генетика». Троицк, 2009.... |
Поиск |