Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум»


Скачать 0.68 Mb.
Название Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум»
страница 3/7
Тип Учебное пособие
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Учебное пособие
1   2   3   4   5   6   7
Тема 2.1. Лексическая система языка

Практическая работа № 5

Изучение слова как основной единицы языка

Цели:

1. Научиться определять лексическое значение слова,

различать омонимы, синонимы, паронимы, антонимы;

2. Совершенствовать навыки употребления многозначных слов;

3. Развить умение находить и исправлять речевые ошибки.

Задания:

1. Внимательно прочитайте текст;

2. Выпишите основные понятия с их определениями;

3. Выполните упражнения.

Лексикой называется вся совокупность слов языка, его словарный состав. Раздел языкознания, изучающий лексику, называется лексикологией. Лексическое значение слова - это его содержание.

Прямое значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено обозначаемый предмет, явление, действие, признак, сразу вызывает представление о них и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова чаще всего выступают в прямом значении.

Переносным является такое значение, которое возникает в результате не прямой соотнесенности с предметом, а через перенос прямого значения на другой предмет вследствие различных ассоциаций. Например, стальной гвоздь - прямое значение, стальные нервы - переносное значение, большой камень - прямое значение, большой футбол - переносное значение.

Многозначностью называется свойство слов употребляться в разных значениях. Так, слово ядро в современном русском языке имеет несколько значений:

1) внутренняя часть плода в твердой оболочке: А орешки не простые, все скорлупки золотые, ядра - чистый изумруд (П.);

2) основа чего-либо: На Волге было уничтожено ядро фашистской армии;

3) центральная часть чего-либо: ядро атома;

4) старинный орудийный снаряд в виде круглого литого тела: Катятся ядра, свищут пули, нависли хладные штыки (П.).

Омонимы – это слова, разные по значению, но одинаковые по написанию:

В полях, не кошеных косой,

Все утро дождик шел косой. (К.)

Синонимы – это слова одной и той же части речи, очень близкие по своему лексическому значению. Эти слова являются наиболее точным средством выражения:

Сияло солнце, вздыхала степь, блестела трава в бриллиантах дождя, и золотом сверкала трава. (Г.)

Синонимические ряды состоят из слов одной части речи: лицо – физиономия – рожа. Могут включать в себя слова разных стилей.

Антонимы – это слова одной и той же части речи, имеющие противоположные значение.

Они сошлись. Вода и камень.

Стихи и проза, лед и пламень.

Не столь различны меж собой. (П.)

Паронимы – это однокоренные слова, одной и той же части речи, близкие по значению и звучанию. В предложении выполняют одинаковые синтаксические функции: глубинный – глубокий, геройство – героизм.

Смешение паронимов – грубейшее нарушение литературных форм словоупотребления.


Упражнение 1.

Выделите в тексте слова, к которым можно подобрать антонимы. Запишите получившиеся антонимические пары.

Пестрая моя судьба послала мне столько замечательных людей, что их хватило бы на сотню таких, как я. Это не значит, что все они были моими друзьями или приятелями, но разве и простое знакомство с уникальными людьми, с их удивительными рассказами – не подарок? (Ю. Даниэль)

Упражнение 2.

Составьте словосочетания со словами-паронимами.

Выходить – сходить, новинка – новшество, безответный – безответственный, первый – первичный, поступок – проступок, усвоить - освоить, вариант – вариация, спасатель – спаситель, оплатить – заплатить – выплатить.

Упражнение 3.

Исправьте ошибки в предложениях с паронимами

1. Олег одел плащ и поспешил на работу.

2. Через три года мы встретились с Петей, но он меня не признал.

3. Личность моего друга изменилась за эти годы до неузнаваемости.

4. Туристы блудили в лесу полдня.

5. Книга - источник познания, её добротное содержание будет воспитывать

нашу молодежь, прививать ей душевность.

Вопросы:

1. Чем отличается прямое значение слова от переносного?

2. Приведите свои примеры многозначных слов и составьте с ними

предложения.

3. Что такое «синонимический ряд»? Приведите примеры.
Практическая работа № 6

Исследование особенностей текстов

Цели:

1. Ознакомиться с признаками текста и уметь выявлять их в различных

примерах;

2. Запомнить особенность функционально-смысловых типов речи;

3. Научиться анализировать тексты разных типов по плану.

Задания:

1. Внимательно прочитайте материал о тексте;

2. Перепишите таблицу себе в тетрадь;

3. Выполните упражнения.

С точки зрения лингвистики текст - это группа предложений, объединенных в единое целое одной темой с помощью языковых средств. Текст имеет следующие признаки:

1. Членимость. Текст состоит из нескольких предложений. Одно, даже очень

распространенное предложение, текстом не является;

2. Смысловая цельность. Любой текст - это высказывание на определенную

тему. Автор реализует свой замысел, передающий его отношение к тому,

что он сообщает, его оценку изображаемого (основная мысль текста);

3. Относительная законченность (в нем есть начало и конец);

4. Связность. Она проявляется в том, что каждое последующее

предложение строится на базе предыдущего. В тексте используются

различные средства связи: повторяющиеся слова, местоимения, синонимы,

союзы и т. д.

5. Выраженность (текст всегда выражен в устной или письменной форме);

6. Отграниченность (автономность) - каждый текст, даже самый небольшой,

имеет четкие границы - начало и конец;

7. Цельность. Текст в отношении содержания и построения представляет

собой единое целое.

8. Упорядоченность. Все языковые единицы, образующие текст, все его части

и все содержательные, смысловые стороны определенным образом

упорядочены, организованы.

Есть тексты, состоящие из одного предложения (реже - двух). Это афоризмы, загадки, пословицы, хроникальные заметки в газете и др. Есть тексты, равные прозаической строфе или фрагменту: заметка в газете, стихотворение или басня в прозе. И есть, конечно, тексты значительного объема.

Структура текста связана темой и идеей, сюжетом и композицией.

Содержание текста раскрывается только через его словесную форму. При этом содержание соотносится с темой.

Тема - это то, что описывается в тексте, о чем идет повествование, развертывается рассуждение, ведется диалог и т. п. Часто тема обозначается в названии. Художественные произведения, даже относительно небольшие по объему (например, рассказы), могут раскрывать несколько тем, а повести, романы, пьесы практически всегда многотемны.

Различают последовательную (цепную) и параллельную связь предложений. При параллельной связи предложения не сцепляются, а сопоставляются. Например: Спускаются навстречу пароходы и баржи, но их ещё мало. Довольно часто попадаются буксиры с огромными железными наливными баржами (М. Кольцов).

При последовательной связи предложений одно предложение как бы вливается в другое: каждое следующее предложение начинается с того, чем закончилось предыдущее. Например: Я не раз дивился проницательному нахальству ворон. Они как бы шутя не однажды надували меня (А. Платонов).

В построении текста и речи очень многое зависит от того, какую задачу ставит перед собой говорящий или пишущий. Наиболее общими функционально-смысловыми типами речи являются описание, повествование и рассуждение. Каждый из указанных типов выделяется в соответствии с целью и содержанием речи.


Цель создания текста

Содержание и форма текста

Грамматические

средства оформления

ОПИСАНИЕ

1. Перечисление

признаков, свойств, элементов предмета речи.

2. Указание на его

принадлежность к классу предметов.

3. Указание на

назначение предмета, способы и области его функционирования.


1. Представление о предмете в целом даётся в начале или в конце.

2. Детализация главного

проводится с учётом смысловой значимости деталей.

3. Структура отдельных частей

текста аналогична структуре текста в целом.

4. Используются приёмы

сравнения, аналогии, противопоставления.

5. Текст легко свёртывается.

Простые и сложные предложения:

а) с прямым порядком слов;

б) составным именным сказуемым;

в) с глагольными

формами одновременного действия;

г) с глаголами

настоящего времени;

д) с определительными

характеристиками.

ПОВЕСТВОВАНИЕ

Рассказ о событии с показом его хода в развитии, с выделением основных (узловых) фактов и показом их взаимосвязи.


1. Соблюдается

логическая последовательность.

2. Подчёркивается динамизм,

смена событий.

3. Композиция

хронологизирована.

Простые и сложные предложения:

а) с глагольным

сказуемым совершенного вида;

б) с видовременными

формами, подчёркивающими характер и смену событий;

в) с выражением

причинно-следственной

и временной обусловленности.

РАССУЖДЕНИЕ

Исследование сущностных свойств предметов и явлений, обоснование их взаимосвязи.


1. Имеются тезис (положение, которое доказывается), аргументы (суждения, которые обосновывают правильность тезиса) и демонстрация (способ доказательства).

2. Используются размышления, умозаключения, пояснения.

3. Смысловые части высказывания приводятся в логической последовательности.

4. Всё, не относящееся к

доказательству, опускается.

Простые широко распространённые и сложные предложения:

а) с причастными и

деепричастными оборотами;

б) с обстоятельствами и

обстоятельственными придаточными причины, следствия, цели;

в) с глаголами разных видовых форм.

Упражнение 1.

Пользуясь таблицей, определите, к какому функционально-смысловому типу речи относятся эти тексты.

Текст 1.

Вдруг раздались крики погони, карета остановилась, толпа вооруженных людей окружила ее, и человек в полумаске, отворив дверцы со стороны, где сидела молодая княгиня, сказал ей: «Вы свободны, выходите».— «Что это значит,— закричал князь,— кто ты такой?» — «Это Дубровский»,— сказала княгиня. Князь, не теряя присутствия духа, вынул из бокового кармана дорожный пистолет и выстрелил в маскированного разбойника.

Княгиня вскрикнула и с ужасом закрыла лицо обеими руками. Дубровский был ранен в плечо, кровь показалась. Князь, не теряя ни минуты, вынул другой пистолет. Но ему не дали времени выстрелить, дверцы растворились, и несколько сильных рук вытащили его из кареты и вырвали у него пистолет. Над ним засверкали ножи. — Не трогать его!

— закричал Дубровский, и мрачные его сообщники отступили.

(А. Пушкин).

Текст 2.

После болезни Илья Ильич долго был мрачен, по целым часам повергался в болезненную задумчивость и иногда не отвечал на вопросы Захара, не замечал, как он ронял чашки на пол и не сметал со стола пыль, или хозяйка, являясь по праздникам с пирогом, заставала его в слезах. Потом, мало-помалу, место живого горя заступило немое равнодушие. Илья Ильич по целым часам смотрел, как падал снег и наносил сугробы на дворе и на улице, как покрыл дрова, курятники, конуру, садик, гряды огорода, как из столбов забора образовались пирамиды, как все умерло и окуталось в саван. Подолгу слушал он треск кофейной мельницы, скаканье на цепи и лай собаки, чищенье сапог Захаром и мерный стук маятника.

(И. Гончаров)

Текст 3.

В критике принято утверждать, когда говорится о поэтах военного поколения, что их сделала поэтами война. Но это не совсем так. Поэтами рождаются и становятся вопреки войне, а не с помощью нее. Но вера в жизнь и любовь к ней приобретают особую силу, выразительность на контрастном фоне смертельного пламени народной справедливой войны.

(С. Орлов)

Упражнение 2.

Прочитайте текст и устно проанализируйте его по плану.

Осень Левитана

Самые мягкие, трогательные стихи, книги и картины написаны русскими поэтами и художниками об осени. Левитан, так же как и Пушкин, и Тютчев, и многие другие, ждал осени как самого дорогого и мимолетного времени года.

Осень снимала с лесов, полей, со всей природы густые цвета, смывала дождями зелень. Рощи делались сквозными. Темные краски лета сменялись ярким золотым пурпуром и серебром. Воздух был чище, холоднее и дали были гораздо глубже, чем летом.

Левитан оставил около ста осенних картин. На них знакомые с детства вещи: маленькие реки, кружащие в медленных водоворотах, палую листву; одинокие золотые березы; небо, похожее на тонкий лед; косматые дожди по лесным порубкам. Во всех пейзажах лучше всего передана печаль прощальных дней, осенних листьев, тихого чудесного перед холодом, предзимнего солнца.

План:

1. Признаки текста.

2. Тема текста.

3. Основная мысль текста.

4. Стиль текста.

5. Примеры параллельной и последовательной связи.

6. Примеры разговорно-бытовой лексики.

8. Эпитеты, метафоры, сравнения и олицетворения.

9. Лексическое значение слова пейзаж.

Вопросы:

1. Что такое текст и каковы его признаки?

2. Подумайте, какие из изученных вами произведений являются

многотемными? На примере одного произведения попытайтесь

определить его темы.

3. В текстах какого типа наиболее часто употребляются средства

художественной выразительности?
Тема 2.2. Русская лексика

Практическая работа № 7

Обобщение знаний о происхождении и употреблении русской

лексики

Цели:

1. Ознакомиться с основными понятиями русской лексики;

2. Научиться различать лексику по её происхождению и

употреблению;

3. Совершенствовать навыки нахождения и исправления речевых ошибок.

Задания:

1. Внимательно прочитайте текст;

2. Выпишите материал о книжной лексике себе в тетрадь.

3. Выполните упражнения.

По происхождению в лексике русского языка выделяется две неравные по объему группы:

  • исконно русская лексика

  • слова, заимствованные из других языков

Исконно русская лексика, составляющая основное богатство литературного языка, включает индоевропейские слова, праславянские (общеславянские) слова, древнерусские слова и собственно русские. Они обозначают самые необходимые в жизни явления: мать, отец, идти, жить, земля, небо, добрый, три.

Заимствованная лексика делится на группы:

  • старославянизмы

  • заимствования из других языков

Старославянизмы - это целая группа слов, заимствованная из старославянского языка церковных служений и богословских книг:

град (город), глас (голос), злато (золото), брег (берег), одёжа (одежда), невежда (невежа), дщерь (дочь), глагол (слово), длань (ладонь), краткий (короткий).

Иноязычные слова пополняли и обогащали русский язык на протяжении всего исторического развития. Одни заимствования были сделаны еще в древности, другие – сравнительно недавно: школа, класс (лат.), тетрадь (греч.), карандаш (тюрк.), макароны (итал.), шоу (англ.).

Слова, которые принадлежат одному или нескольким диалектам русского общенационального языка составляют диалектную лексику: веред (нарыв, болячка), живот (пожитки), жерело (горло, пасть).

Профессионализмы – это слова, являющиеся принадлежностью речи определенного говорящего коллектива, объединенного какой-либо производственной деятельностью, специальностью или профессией (медицинских работников, работников полиграфии, юристов, моряков и т.д.): скальпель, шканцы, алиби, мездра.

Под жаргонизмами следует понимать социально ограниченные в своем употреблении слова, которые являются эмоционально-экспрессивным выражением того, что обозначается общенародными словами: хвост (в значении «несданный экзамен»), срезаться (в значении «не выдержать экзамен»), перо (в значении «нож»).

Вульгаризмы – это слова, которые несут на себе резкую экспрессию грубости: трепач, харя, балда.

Разговорно-бытовая лексика употребляется в непринужденной беседе и придает речи неофициальное звучание.

Разговорно-бытовая лексика включает в свой состав две группы слов:

1) разговорно-литературную лексику, объединяющую слова

разговорно-бытового характера, не нарушающие норм литературного употребления: франтить, грохнуть, грязища.

2) просторечную лексику, характерную для простой,

непринужденной речи, не связанной строгими нормами: лоботряс, танцулька, околпачивать, кажись.

В просторечной лексике выделяют вульгаризмы, которые относятся к ее внелитературному слою.

Книжная лексика характеризуется нормированностью. Основу ее составляют стилистически ограниченные и закрепленные в своем употреблении слова, которые встречаются преимущественно в письменной речи.

К книжной лексике относятся:

1) научная лексика, характеризующаяся однозначностью слов и полным отсутствием эмоциональной окраски, широким использованием терминов: энциклопедия, диспут, медицина.

2) официально-деловая, где употребляются стандартные

выражения мысли, имеется точность, логичность, аргументированность: гражданин, заказчик, клиент, пассажир.

3) газетно-публицистическая, обслуживающая сферу

общественных отношений, обладающая информативностью и воздействием, поэтому для данной лексики характерно смешение стандарта и экспрессии, последовательность изложения, доходчивость, оценочность, призывность, полемичность: не допустить, во-первых, из ряда вон.

Словарный состав языка – наиболее подвижный уровень, изменение его прямо и непосредственно связано с общественной жизнью народа.

В лексике существует одновременно два пласта слов:

  • активный словарный запас

  • пассивный словарный запас

К активному словарному запасу языка относится вся привычная и повседневно употребительная в той или иной сфере языкового общения лексика, не имеющая ни оттенков устарелости, ни оттенка новизны. Активный запас включает в себя как слова общенародного употребления, так и слова, в своем использовании ограниченные (термины, профессионализмы, книжные слова, эмоциональная лексика и т.д.).

К пассивному запасу относятся слова, которые являются либо устаревшими, либо в силу своей новизны еще не стали достаточно известными, и не всегда понятны носителям языка.

Среди устаревших слов выделяют историзмы и архаизмы. Историзмы - это слова пассивного словарного запаса, служащие

единственным выражением соответствующих понятий: боярин, ямщик, стольник.

Архаизмы – это старинные слова, вышедшие из употребления, которые в современной речи заменены синонимами: вояж – путешествие, пиит – поэт, стора – штора.

Упражнение 1.

Прочитайте тексты и определите лексику, которая используется в них.

Текст 1.

Семинар по эффективному использованию комплекса «Поиск» 12.12.2014 не состоялся по просьбе его участников в связи с невозможностью добраться до места его проведения в срок из-за отмены авиарейса. По договоренности сторон дата проведения семинара перенесена на 15.12.2014.

Текст 2.

В деятельности работников сферы обслуживания бывают затруднительные ситуации, в которых им не хватает уверенности в себе. Рецепт тут один - эти затруднительные ситуации необходимо преодолевать волевым усилием: разрешить возникший конфликт, сказать удачный комплимент; противостоять обману и манипуляции; договориться с неприятным клиентом.

Текст 3.

Но знания специфики товара и правил поведения продавца с покупателем еще недостаточно. Необходим комплексный подход к самому процессу торговли. Для устранения коммуникативных барьеров продавцу нужно осознать эту необходимость и работать над своими установками по отношению к себе и другим людям, быть уверенными в себе, совершенствовать свою профессиональную деятельность, стиль общения и культуру речи.

Упражнение 2.

Перепишите предложения, вставив вместо точек слова, которые наиболее точно выражают мысль.

Человек ... (изобрел, нашел, отыскал, придумал, создал) слова для всего, что обнаружено им ... (в мире, во вселенной, на земле). Но этого мало. Он ... (назвал, объяснил, определил, указал на) всякое действие и состояние. Он ... (назвал, обозначил, объяснил, окрестил, определил) словами свойства и качества всего, что его окружает. Словарь ... (воспроизводит, определяет, отображает, отражает, фиксирует) все изменения, ... (происходящие, совершающиеся, существующие) в мире. Он ... (запечатлел, отразил, сохранил) опыт и мудрость веков и, не отставая, сопутствует жизни, ... (движению, прогрессу, развитию) техники, науки, искусства. Он может ... (выделить, назвать, обозначить, определить, указать на) любую вещь и располагает средствами для ... (выражения, обозначения, объяснения, передачи, сообщения) самых отвлеченных и обобщенных идей и понятий.

Упражнение 3.

Найдите речевые ошибки, исправьте их и перепишите предложения.

1. Он еще в глубокой юности начал писать песни, и вот только теперь на его убеленную сединами голову обрушилась слава. 2. В эти годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии. 3. Иванов давно работает на этом трудном участке, и неплохо работает. Но в последние два года у него стали появляться отрицательные проблески. 4. Он установил столько мировых рекордов, что их помнят только отъявленные любители спортивной статистики. 5. Выпас собак запрещается. 6. Склад закрывается на санитарный день ввиду прихода тараканов. 7. Запрещено размещать хозяйственные и промышленные мусорные свалки. 8. Продается пожилой дом. 9. Лекция для бездетных родителей переносится на четверг. 10. Студенты нашей группы добились ухудшения дисциплины и успеваемости в этом полугодии. 11. В нашей работе ведущее значение придается нравственному и трудовому воспитанию.

Вопросы:

1. Что такое активный и пассивный запас русской лексики?

Приведите свои примеры.

2. Что вы знаете о заимствованной лексике?

3. Чем отличаются жаргонизмы от вульгаризмов?

Практическая работа № 8

Исследование особенностей фразеологизмов

Цели:

1. Ознакомиться с понятием «фразеологизмы» и их группами;

2. Научиться различать фразеологизмы по их происхождению;

3. Научиться правильно употреблять фразеологизмы в речи.

Задания:

1. Внимательно прочитайте текст;

2. Выпишите выделенные термины с их определениями и основные

группы фразеологизмов;

3. Выполните упражнения.

В русском языке слова соединяются друг с другом, образуя словосочетания. Одни из них свободные, другие – несвободные.

Свободные словосочетания создаются в процессе общения так, что выбираются нужные по смыслу слова: новая машина, красивая девушка, читать книгу. В таких сочетаниях можно заменять компоненты другими: читать книгу, писать книгу, открыть книгу, читать письмо, читать газету. Такие сочетания в нашей памяти не сохраняются: изменятся обстоятельства – возникнут новые свободные сочетания.

Несвободные словосочетания (фразеологизмы) – это такие сочетания, которые не создаются в процессе общения, а воспроизводятся целиком, употребляются в готовом виде: рукой подать, т. е. совсем близко, засучив рукава, т. е. усердно.

В зависимости от того, когда и где возникли те или иные фразеологические обороты, можно разделить их на четыре группы:

1. Фразеологизмы, связанные с историческим прошлым народа.

Например: Откладывать в долгий ящик.

Выражение возникло во времена царя Алексея Михайловича. По его приказу в селе Коломенском около царского двора был прибит к столбу длинный или долгий ящик. Из разных деревень приезжали просители и опускали туда свои челобитные, прошения. Просьбы оставались без рассмотрения целые месяцы, а то и годы, иногда вообще могли затеряться.

С течением времени это выражение стало употребляться с пренебрежительным оттенком в значении «затягивать исполнение

дела на неопределённый срок».

2. Образные выражения, отражающие народные обычаи, поверья. Например: Выносить сор из избы.

Выражение возникло в среде крестьян, по поверьям которых нельзя было выносить сор из избы (буквально), так как он мог послужить злым людям для знахарской порчи; его нужно было собирать и сжигать в печке. Затем оно стало употребляться в литературном языке в значении «распространять (не распространять) какие-либо компрометирующие слухи среди посторонних людей».

3. Устойчивые сочетания слов, возникшие из различных ремёсел.

Например: Затянуть канитель.

Фразеологизм появился в среде золотых дел мастеров. Канителью называлась металлическая нить. Мастера вытягивали её из раскалённой проволоки. Канитель применялась в рукоделии для вышивания по бархату, сукну или сафьяну. Вытягивать металлическую нить и вышивать ею было очень трудно. Это была кропотливая работа. Она требовала много времени. Теперь это выражение употребляется в разговорной речи и означает

«заниматься чем-либо нудным, затягивать какое-либо дело».

4. Крылатые слова.

Например: Из искры возгорится пламя.

Впервые употреблялось в стихотворении А.И.Одоевского «Ответ Пушкину из Сибири» в 1826 году. Так говорят про какое-нибудь дело, которое может явиться началом других, важных дел.

Упражнение 1.

Дополните фразеологизмы названиями человеческого тела. Спишите. Устно определите значение.

_____в ______не клади; _____востро; _____кровью обливается; ______не лежит; _______не моргнуть; _____о _____не ударить; ______оближешь; _____подать; ______подвешен; ______развесить; _____тонка; без задних _____; в мгновение ______; водить за _____; встать с левой _____; гора с _____; держать себя в _______; заговаривать _______; задирать ______; зарубить на _____; золотые ______; из ______лезть; как ______сняло; как свои пять ______; косая сажень в _____; мастер на все ______; медведь на ______наступил; мозолить _____; море по _____; мотать на _____; обвести вокруг ______; оставить с ______; перемывать _____; под горячую ______; положа руку на _____; попасть ______в небо; смотреть сквозь _____; не ударить _______в грязь; утереть _______.

Упражнение 2.

Составьте устно все возможные фразеологизмы с использованием названий животных. Объясните значение. Найдите лишнее животное.


Баран, коза, козёл, конь, корова, кот, кошка, курица, лошадь, собака


В мешке, наплакал, в огороде, не валялся, драная, не клюют, зарыта, не подъедешь, отпущения, лапой, мокрая, сидорова, на новые ворота, скребут на сердце, на сене, языком слизала

Упражнение 3.

Составьте письменно четыре предложения с фразеологическими оборотами: (по одному предложению на каждый тип фразеологизма).

Вопросы:

1. В чём различие между свободными и несвободными

словосочетаниями?

2. По какому принципу можно классифицировать фразеологизмы?

3. Приведите примеры фразеологизмов, в которых встречается

лексика разговорно-бытовая и книжная.

РАЗДЕЛ 3. ФОНЕТИКА И ОРФОЭПИЯ

1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум» icon Методические рекомендации по выполнению выпускных квалификационных...
Министерство образования оренбургской области государственное автономное профессиональное образовательное учреждение «Соль-Илецкий...
Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум» icon Публичный отчёт директора о деятельности государственного бюджетного...
Министерство образования и науки Республики Марий Эл гбу республики Марий Эл «Волжский центр для детей-сирот и детей, оставшихся...
Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум» icon Марий Эл «Строительно-технологический техникум»
Обязательный минимум содержания основной профессиональной образовательной программы 8
Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум» icon Марий Эл «Автодорожный техникум»
Ильина О. Н., заместитель директора по учебно-производственной работе гбоу спо республики Марий Эл «Автодорожный техникум»
Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум» icon Марий Эл Государственное бюджетное профессиональное образовательное...
Государственном бюджетном профессиональном образовательном учреждении Республики Марий Эл
Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум» icon Огбпоу «кадомский технологический техникум» антикоррупционная политика
Областного государственного бюджетного профессионального образовательного учреждения «Кадомский технологический техникум»
Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум» icon «Горно-технологический техникум» г. Ясного Оренбургской области
Настоящими Правилами внутреннего трудового распорядка (далее по тексту -правила) устанавливается единый трудовой распорядок в гаоу...
Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум» icon Республики Хакасия «Черногорский механико-технологический техникум»
Основная программа профессионального обучения (далее оппо) Государственного бюджетного профессионального образовательного учреждения...
Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум» icon «Горно-технологический техникум» г. Ясного Оренбургской области (далее...
«Горно-технологический техникум» г. Ясного Оренбургской области с целью реализации образовательных программ среднего профессионального...
Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум» icon Отчет о результатах самообследования Государственного бюджетного...
В 2010 г к училищу присоединено Чумлякское пу-18 в качестве структурного подразделения (Чумлякский филиал). В 2013 году училище получило...
Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум» icon Марий Эл Государственное бюджетное профессиональное образовательное...
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Республики Марий Эл «Ардинский профессиональный техникум»
Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум» icon Наименование Страницы Общая характеристика учреждения 3 Условия обучения
Самообследование государственного бюджетного профессионального образовательного учреждения Краснодарского края «Крымский индустриально-строительный...
Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум» icon «Шебекинский индустриально-промышленный техникум»
Результатом освоения профессионального модуля является готовность обучающегося к выполнению вида профессиональной деятельности Выполнение...
Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум» icon Правила внутреннего трудового распорядка чмтт 3 3 Должностные обязанности...
Чебоксарский механико-технологический техникум, и сегодня техникум является базовым государствен­ным образовательным учреждением...
Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум» icon Профессиональное образовательное учреждение «барышский индустриально-технологичнеский...
Фгос спо предназначены для изучения профессионального модуля пм 03. Работа на контрольно-кассовой технике и расчеты с покупателями...
Марий Эл «Волжский индустриально-технологический техникум» icon Марий Эл «йошкар-олинский строительный техникум»
Составители: Т. К. Шапкина – преподаватели экономических дисциплин гбоу спо рмэ «йост»

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск