Подпись Дата Лист 3


Скачать 272.66 Kb.
Название Подпись Дата Лист 3
Тип Пояснительная записка
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Пояснительная записка
Изм.

Лист

докум.

Подпись

Дата

Лист

3

ТП-15.02.02.003 ПЗ
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

ВВЕДЕНИЕ.

Настоящий проект предназначен для выполнения работ по демонтажу мостового крана с помощью крана на шасси автомобильного типа в главном корпусе, пролет №3, в осях Ю1-Щ1, на площадке ОАО «КЗЛМК»», г. Киреевск, Тульской области.

Проект выполнен в соответствии с Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», ПОТ РМ-007-98 «Правилами по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов», СНиП 12-03-2001

В проекте изложены основные организационные мероприятия и требования безопасности при выполнении работ, схемы строповки, приведена технологическая последовательность выполнения работ.

В составе работ автокраном предусматривается поэлементная разборка металлоконструкции мостового крана. Подбор автомобильного крана выполнен по параметрам грузоподъемности, вылета и высоты подъема крюка. Требуемая грузоподъемность крана определена по массе мостового крана в сборе вместе со съемным грузозахватным приспособлением (стропы). Вылет определен расстоянием по горизонтали от оси вращения автокрана до вертикальной оси грузозахватного приспособления (стропа). Требуемая высота подъема определена от нулевой отметки здания до монтажной высоты с учетом запаса высоты и расстояния от крюка до груза.


  1. НОРМАТИВНЫЕ И МЕТОДИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ.

При разработке ППРк использованы нормативные, методические и справочные документы, основные из которых:

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения»

СНиП 3.03.01-87*. Несущие и ограждающие конструкции

СНиП 12-03-2001. Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования

СНиП 12-04-2002. Безопасность труда в строительстве. Часть 2. Строительное производство

ГОСТ 12.1.019-79. ССБТ. Электробезопасность. Общие требования

ГОСТ 12.1.030-81. ССБТ. Электробезопасность. Защитное заземление, зануление

ГОСТ 12.1.046-85. ССБТ. Строительство. Нормы освещения строительных площадок

ГОСТ 12.3.009-76. ССБТ. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности

ГОСТ 12.4.059-89. ССБТ. Строительство. Ограждения предохранительные инвентарные. Общие технические условия

ГОСТ 7502-98. Рулетки измерительные металлические. Технические условия

ГОСТ 23407-78. Ограждения инвентарные строительных площадок и участков производства строительно-монтажных работ. Технические условия

ГОСТ 25546-82*. Краны грузоподъемные. Режим работы

ГОСТ 25573-82. Стропы грузовые канатные для строительства. Технические условия

Изм.

Лист

докум.

Подпись

Дата

Лист

4

ТП-15.02.02.003 ПЗ
ГОСТ Р 12.4.026-2001. ССБТ. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний

ГОСТ Р 51248-99. Наземные рельсовые крановые пути. Общие технические требования

Правила противопожарного режима в РФ, утв. Постановлением Правительства РФ № 390 от 25.04.12 г.

РД 11-06-2007. Методические рекомендации о порядке разработки проектов производства работ грузоподъемными машинами и технологических карт погрузочно-разгрузочных работ

СП 12-103-2002. Пути наземные рельсовые крановые. Проектирование, устройство и эксплуатация

МДС 12-19.2004. Механизация строительства. Эксплуатация башенных кранов в стесненных условиях

МДС 12-31.2007. Методические рекомендации по техническому освидетельствованию съемных грузозахватных приспособлений

МДС 12-44.2008. Рекомендации по составлению проекта производства работ на устройство рельсового пути башенного крана

МДС 12-81.2007 Методические рекомендации по разработке и оформлению проекта организации строительства и проекта производства работ

ПОТ РМ-007-98. Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов

ПОТ РМ-016-2001. Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок.


  1. ОРГАНИЗАЦИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ.




  1. Подготовительные работы.


3.1.1 До начала основных работ организацией ( Заказчиком) производится подготовка площадки 28500х28500 мм. с демонтажом существующего оборудования ( если оно мешает производству работ), ограждение площадки сигнальной лентой или переносными ограждениями, проведение внепланового инструктажа с причастными работниками цеха.

3.1.2. Демонтаж металлоконструкции мостового крана производится с помощью автокрана КС-45717, г\п 25 т. (кранов, аналогичных по грузовысотным характеристикам ) 3.1.3. Зона работы крана определена по значениям параметров (перемещения, вылета и высоты подъема крюка, поворота стрелы), при которых обеспечивается безопасное производство погрузочно-разгрузочных и демонтажных работ. Зона предупреждения устанавливается согласно нормам с учетом скорости и массы перемещаемого груза на расстоянии 3 м перед зоной запрета.

3.1.4. Опасные зоны определены по установленной и общепринятой методике.

Расчет опасной зоны при работе автокрана :



где - размер опасной зоны;

- максимальный вылет стрелы автокрана ( при грузе с наибольшим габаритом);

– половина минимального габарита груза;

– минимальное расстояние возможного отлета груза ( по РД 11-06-2007 Методические рекомендации о порядке разработки проектов производства работ грузоподъемными машинами и технологических карт погрузочно-разгрузочных работ);

- максимальный габарит груза





Опасная зона от возможного падения груза с наибольшим габаритом 28,5 м с высоты 12 м находится на расстоянии 55,1 м от оси автокрана.

Изм.

Лист

докум.

Подпись

Дата

Лист

5

ТП-15.02.02.003 ПЗ

Схемы строповки разработаны на сборочные элементы мостового крана с учетом их конструкции, габаритов и масс, расположения монтажных петель.


  1. Основные работы.

3.2.1. Технологическая карта разборки металлоконструкции мостового крана.
Работы по разборке металлоконструкции мостового крана производятся бригадой, состоящей из:

- руководитель работ - лицо, ответственное за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений – 1 чел.;

- машинист крана ( автомобильного) , 6 разряд – 1 чел.;

- монтажник-стропальщик – 3 чел.

в следующей технологической последовательности :

  1. Лицо, ответственное за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений установливает автомобильный кран КС-45717 ( аналогичный кран с неменьшей грузоподъемностью) на монтажной площадке согласно чертежа . Работу крана производить при полностью установленном опорном контуре с установкой координатной защиты согласно габаритам цеха.

  2. Произвести строповку грузовой тележки №1.

  3. Опустить грузовую тележку №1на землю на подготовленное место складирования металлоконструкции ( или на грузовую ж\д платформу).

  4. Произвести строповку грузовой тележки №2.

  5. Опустить грузовую тележку №2 на землю на подготовленное место складирования металлоконструкции ( или на грузовую ж\д платформу).

  6. Произвести строповку кабины управления.

  7. Опустить кабину управления на землю на подготовленное место складирования металлоконструкции ( или на грузовую ж\д платформу).

  8. Произвести строповку пролетной балки ( рабочий полумост), закрепить оттяжки.

  9. Поднять пролетную балку ( рабочий полумост) на высоту 200-300 мм., проверить правильность схемы строповки и балансировку.

  10. С помощью оттяжек повернуть пролетную балку ( рабочий полумост ) на угол, необходимый для бесприпятственного опускания металлоконструкции на подготовленное место складирования металлоконструкции ( или на грузовую ж\д платформу).

  11. Опустить пролетную балку ( рабочий полумост ) на подготовленное место складирования металлоконструкции ( или на грузовую ж\д платформу).

  12. Произвести строповку пролетной балки ( троллейный полумост), закрепить оттяжки.

  13. Поднять пролетную балку ( троллейный полумост) на высоту 200-300 мм., проверить правильность схемы строповки и балансировку.

  14. С помощью оттяжек повернуть пролетную балку ( рабочий полумост ) на угол, необходимый для бесприпятственного опускания металлоконструкции на подготовленное место складирования металлоконструкции ( или на грузовую ж\д платформу).

  15. Опустить пролетную балку ( рабочий полумост ) на подготовленное место складирования металлоконструкции ( или на грузовую ж\д платформу).

Изм.

Лист

докум.

Подпись

Дата

Лист

6

ТП-15.02.02.003 ПЗ


  1. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ КРАНАМИ.

Организация работ грузоподъёмных кранов должна производиться в соответствии с требованиями Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», ПОТ РМ-007-98, ГОСТ 12.3.009-76 "Работы погрузочно-разгрузочные", СНиП 12-03-2001 «Безопасность труда в строительстве”.

Руководители организации, эксплуатирующей краны, тару, съёмные грузозахватные приспособления, крановые пути, обязаны обеспечить их содержание в исправном состоянии и безопасные условия работы путем организации освидетельствований, осмотров, ремонта, обслуживания и надзора в соответствии с требованиями Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения»

На места производства работ и к оборудованию не должны допускаться лица, не имеющие прямого отношения к этим работам. Не допускается нахождение людей, нахождение и передвижение транспортных средств в зоне возможного падения грузов с подвижного состава при погрузке и разгрузке, а также при перемещении грузов подъёмно-транспортным оборудованием.

Для безопасного выполнения погрузочно-разгрузочных работ кранами организация, производящая работы обязана обеспечить соблюдение следующих требований:

- погрузочно-разгрузочные работы и размещение грузов кранами должны выполняться в соответствии с проектами производства работ по технологическим картам, разработанным с учетом требований ГОСТ 12.3.009 и утвержденными в установленном порядке;

- лицо, ответственное за безопасное производство работ с применением ПС, крановщики и стропальщики должны быть ознакомлены с настоящим проектом под роспись до начала работ;

- краны могут быть допущены к перемещению только тех грузов, вес которых не превышает грузоподъёмность крана;

- при эксплуатации крана не должны нарушаться требования, изложенные в его паспорте и инструкции по эксплуатации;

- перед началом работ должен быть установлен порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком;

Изм.

Лист

докум.

Подпись

Дата

Лист

7

ТП-15.02.02.003 ПЗ

- работа грузоподъёмных механизмов и механизмов передвижения крана должна производиться по сигналу стропальщика;

- работа крана должна быть немедленно приостановлена по сигналу «Стоп», независимо от того, кем из участников работ сигнал подан;

  • перед подъёмом или опусканием груза необходимо убедиться в том, что вблизи груза, штабеля, автомобиля и другого места подъёма или опускания груза, а также между грузом и этими объектами не находится стропальщик или другие лица;

- строповка груза и отсоединение строп производить после полной остановки грузового каната, его ослабления и при опущенной крюковой подвеске или траверсе;

  • при подъёме груз должен быть предварительно приподнят на высоту не более 200-300 мм для проверки правильности строповки и надёжности действия тормозов;

  • подъём, опускание, перемещение груза, торможение при всех перемещениях выполнять плавно, без рывков;

  • строповка грузов должна производиться в соответствии со схемами строповки с применением съёмных грузозахватных приспособлений, тары и др. средств, указанных в документации на транспортирование этих грузов; применяемые грузозахватные приспособления и средства должны соответствовать требованиям Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения».

  • перемещение груза, на который не разработаны схемы строповки, должно производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

  • груз во время перемещения должен быть поднят выше встречающихся на пути предметов не менее чем на 0,5 м;

  • площадки для проведения погрузочно-разгрузочных работ должны иметь обозначенные границы;

  • кантовка грузов кранами может производиться на кантовальных площадках или в специально отведенных местах; выполнение такой работы разрешается только по заранее составленной технологии, где отражаются последовательность выполнения операции, способ строповки груза и указания по безопасному выполнению работ;

  • опускать перемещаемый груз разрешается лишь на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания груза;

  • на месте установки груза должны быть предварительно уложены прокладки соответствующей прочности, обеспечивающие устойчивое положение груза и лёгкость извлечения из-под него стропов;

  • устанавливать груз в местах, для этого не предназначенных, не разрешается;

Изм.

Лист

докум.

Подпись

Дата

Лист

8

ТП-15.02.02.003 ПЗ

укладку и разборку груза следует производить равномерно, без нарушения установленных для складирования груза габаритов и загромождения проходов; укладывать груз в автомашины, железнодорожные платформы необходимо таким образом, чтобы обеспечить возможность удобной и безопасной строповки при разгрузке; погрузка и разгрузка транспортных средств должны выполняться без нарушения их равновесия.

При работе грузоподъёмного крана не допускается:

  • входить на кран во время его движения или работы;

  • перемещать груз, находящийся в неустойчивом положении;

  • перемещать с помощью крана людей или груз с находящимися на нем людьми;

  • поднимать груз, засыпанный землей, заложенный другими грузами, укреплённый болтами или залитый бетоном;

  • подтаскивать груз по земле, полу или рельсам крюком крана при наклонном положении грузовых канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы или тележки крюком;

  • освобождать с помощью крана защемленные грузом стропы, канаты или цепи;

  • оттягивать груз во время его подъёма, перемещения и опускания;

для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения должны применяться крючья или оттяжки соответствующей длины;

  • выравнивать перемещаемый груз руками, а также править стропы на весу

  • работать при выведенных из действия или неисправных приборах безопасности и тормозах;

- производить погрузочно-разгрузочные работы в присутствии людей в местах перегрузок грузов на площадках и в транспортных средствах, за исключением стропальщика при зацепке и отцепке грузозахватных приспособлений.

Работа крана вблизи линии электропередачи должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Ответственное лицо должно указать крановщику место установки крана, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы и произвести запись в вахтенном журнале крановщика о разрешении работы.

Грузоподъёмные краны, съёмные грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования, к работе допускать запрещается.

В местах производства работ не должны находится:

- неисправные съёмные грузозахватные приспособления, а также приспособления, не имеющие бирок (клейм);

- немаркированная и повреждённая тара.

Места производства работ по подъёму и перемещению грузов кранами должны быть хорошо освещены. При недостаточном освещении места работы, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз, работа крана должна быть прекращена.

Основные технические характеристики грузоподъёмных кранов, применяемых для монтажа, приведены в технологических картах.


  1. ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ.




  1. Общие требования.


Ответственность за обеспечение мер пожарной безопасности при проведении сварочных работ возлагается на руководителей подразделений,

в помещениях и на территориях которых будут проводиться данные работы.

К проведению сварочных работ допускается только специально

обученный обслуживающий персонал объекта, имеющий квалификационные удостоверения.

Места проведения сварочных работ, связанных с нагревом деталей

до температур, способных вызвать воспламенение материалов и конструкций,

могут быть постоянные и временные.

Места проведения сварочных работ определяется только оформленным руководителем объекта нарядом-допуском.

Места проведения огневых работ следует обеспечивать первичными средствами пожаротушения (огнетушитель, ящик с песком и лопатой, ведро с водой).

Технологическое оборудование, на котором предусматривается проведение огневых работ, должно быть приведено в безопасное состояние путем:

- освобождения от взрывоопасных веществ;

Изм.

Лист

докум.

Подпись

Дата

Лист

9

ТП-15.02.02.003 ПЗ


- отключения от действующих коммуникаций ( за исключением коммуникаций,

используемых для подготовки к проведению сварочных работ );

С целью исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи и т. п., все смотровые, технологические и другие люки, вентиляционные монтажные и другие проемы (отверстия) в перекрытиях и перегородках помещений, где проводятся огневые работы, должны быть закрыты негорючими материалами.

Место проведения огневых работ должно быть очищено от горючих веществ и материалов в радиусе, указанном в таблице:

_________________________________________________________________________

Высота точки сварки

над уровнем пола 0 2 3 4 6 8 10 свыше

или прилегающей 10

территории, метров

_________________________________________________________________________

Минимальный

радиус зоны 5 8 9 10 11 12 13 14

очистки, метров
Находящиеся в пределах указанных радиусов строительные конструкции, настилы

полов, отделка и облицовка, а также изоляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, должны быть защищены от попадания на них искр металлическими экранами, асбестовым полотном или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой.

В помещениях, где выполняются сварочные работы, все двери, соединяющие указанные помещения с другими помещениями, в том числе двери тамбур – шлюзов,

должны быть плотно закрыты. Окна в зависимости от времени года, температуры в помещении, продолжительности, объема и степени опасности огневых работ должны

быть по возможности открыты.

Помещения, в которых возможно скопление паров ЛВЖ, ГЖ и ГГ перед проведением сварочных работ должны быть провентилированы.

Место для проведения сварочных и резательных работ в зданиях и помещениях, в конструкциях которых использованы горючие материалы, должно быть ограждено сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки

должна быть не менее 1.8 метра, а зазор между перегородкой и полом - не более 5 сантиметров. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор должен быть огражден сеткой из негорючего материала с разметками ячеек не более 1.0 х 1.0 миллиметров.

Проведение сварочных работ на местах без применения мер, исключающих возможность возникновения пожара, запрещается.

Изм.

Лист

докум.

Подпись

Дата

Лист

10

ТП-15.02.02.003 ПЗ

Ответственное лицо за проведение временных огневых работ (руководитель работ ) обязано проинструктировать непосредственных исполнителей этих работ о мерах пожарной безопасности, ознакомить их с условиями работы, о чем следует сделать соответствующую запись в наряде – допуске.

При изменении состава бригады исполнителей руководитель работ обязан внести их фамилии в наряд – допуск, ознакомить новых исполнителей с условиями работы, провести для них полный инструктаж о мерах пожарной безопасности.

Приступать к проведению сварочных работ можно только после выполнения всех требований пожарной безопасности (наличие средств пожаротушения, тщательный осмотр и устранение всех нарушений, могущих привести к пожару и т. д.).

В период проведения этих работ ответственным лицом должен быть установлен контроль за соблюдением исполнителями сварочных работ мер пожарной безопасности и охраны труда.

Перед началом и во время проведения сварочых работ должен осуществляться контроль за состоянием паро – газовоздушной среды в технологическом оборудовании, на котором проводятся указанные работы, и в опасной зоне.

В случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной зоне или технологическом оборудовании до значений предельно допустимых взрывоопасных концентраций паров (газов) огневые работы должны быть немедленно прекращены.

При проведении сварочных работ запрещается:

- приступать к работе при неисправной аппаратуре;

- производить сварочные работы на свежеокрашенных конструкциях и изделиях;

- использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и

других горючих жидкостей;

- допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми,

сжиженными и растворенными газами;

- производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсическими веществами, а также находящихся под электрическим напряжением

и под давлением;

При перерывах в работе, а также в конце рабочей смены сварочная аппаратура

должна отключаться, в том числе от электросети, шланги должны быть отсоединены и освобождены от горючих жидкостей и газов. По окончании работ вся аппаратура и оборудование должны быть убраны в специально отведенные помещения(места).

После окончания сварочных работ их исполнитель, а также лицо, ответственное

за проведение этих работ ( руководитель работ) обязан тщательно осмотреть место проведения огневых работ, нижележащие площади и этажи, смежные помещения и обеспечить принятие мер, исключающих возможность возникновения пожара.

Руководитель объекта или другое должностное лицо, ответственное за пожарную безопасность помещения (территории, установки и т.п.) должен обеспечить проверку места проведения временных сварочных работ в течении трех часов после их окончания.

Сварочные работы должны немедленно прекращаться по первому требованию представителя Госпожнадзора, профессиональной или ведомственной пожарной охраны.

При возникновении пожара необходимо:

- немедленно сообщить об этом по телефону 01 в пожарную охрану (при этом

необходимо назвать адрес объекта, место возникновения пожара, а также свою фамилию); - принять по возможности меры по тушению пожара имеющимися средствами

пожаротушения.


  1. Требования пожарной безопасности при проведении газосварочных работ.


Сварщик (резчик) при газопламенной обработке металлов должен

руководствоваться настоящей Инструкцией, Правилами безопасности в газовом

хозяйстве, Правилами техники безопасности и производственной санитарии при

производстве ацетилена, кислорода и газопламенной обработке металлов.

При проведении газосварочных и газорезательных работ запрещается:

- отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;

- допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также с промасленной одеждой и ветошью;

- работать от одного водяного затвора двум сварщикам;

- загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;

Изм.

Лист

докум.

Подпись

Дата

Лист

11

ТП-15.02.02.003 ПЗ

- загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более половины их объема при работе генераторов «вода на карбид»;

- производить продувку шланга для ГГ кислородом или кислородного шланга ГГ, а также взаимозаменять шланги при работе;

- пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 метров, а при производстве монтажных работ – 40 метров;

- перекручивать, зажимать или заламывать газопроводящие шланги;

- переносить генератор при наличии в газосорнике ацетилена;

- форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них, или увеличения единовременной загрузки карбида кальция;

- применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом.


  1. Требования пожарной безопасности при проведении электросварочных работ.


Установки для электрической сварки должны удовлетворять требованиям соответствующих разделов Правил устройства электроустановок, Правил эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, другим документам с учетом требований настоящей Инструкции.

Не разрешается использовать без изоляции или с поврежденной изоляцией провода, а также применять нестандартные плавкие предохранители.

Соединять сварочные провода следует при помощи опрессования, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату должно выполняться при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами.

Провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ, должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действий высокой температуры, механических или химических воздействий.

Кабели (провода) электросварочных машин должны располагаться от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 метров, а от трубопроводов ацетилена и других ГГ – не менее одного метра.

В качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, могут служить стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание тока.

Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного проводника, должно выполняться с помощью болтов, струбцин и зажимов.

Использование в качестве обратного проводника сети заземления или зануления, а также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования не разрешается. В этих случаях сварка должна производиться с применением двух проводов.

При проведении электросварочных работ во взрывопожароопасных и пожароопасных помещениях и сооружениях обратный проводник от свариваемого изделия до источника тока выполняется только изолированным проводом, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводнику, присоединяемо-му к электрододержателю.

Конструкция электрододержателя для ручной сварки должна обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или случайном его падении на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя должна быть сделана из негорючего диэлектрического материала.

Электроды, применяемые при сварке, должны быть заводского изготовления и соответствовать номинальной величине сварочного тока.

Изм.

Лист

докум.

Подпись

Дата

Лист

12

ТП-15.02.02.003 ПЗ

При смене электродов их остатки (огарки) следует помещать в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места сварочных работ.

Перед сваркой электроды должны быть просушены при температуре указанной в паспортах на конкретный тип электродного покрытия. Покрытие электродов должно быть однородным, плотным, без вздутий, наплывов и трещин.

Электросварочная установка на время работы должна быть заземлена. Помимо заземления основного сварочного оборудования в сварочных установках следует непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный проводник).

Над переносными и передвижными электросварочными установками используемыми на открытом воздухе, должны быть сооружены навесы из негорючих материалов для защиты от атмосферных осадков.

Температура нагрева отдельных частей сварочной установки ( трансформаторов, подшипников, щеток, контактов, вторичной цепи и др.) не должна превышать 75

градусов по С.

При проведении электросварочных работ на местах во взрывоопасных зонах:

- рекомендуется использовать источники питания постоянного тока или специальные источники переменного тока, имеющие в конструкции импульсные генераторы, повышающие напряжение между электродом и свариваемым изделием в момент повторного возбуждения дуги (источник питания типа «разряд») ;

- в пожароопасных зонах труднодоступные для очистки от пыли места рекомендуется обрабатывать двухпроцентным раствором пенообразователя из расчета один литр на один квадратный метр;

- сварку в вертикальном и потолочном положении необходимо выполнять электродами диаметром не более четырех миллиметров. При этом величина сварочного тока должна быть на 20% ниже, чем при сварке в нижнем горизонтальном положении;

- перед включением электросварочной установки следует убедиться в отсутствии электрода в электродержателе.

  1. ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ.


6.1. Общие требования.

Изм.

Лист

докум.

Подпись

Дата

Лист

13

ТП-15.02.02.003 ПЗ
6.1. К самостоятельной работе с ручным электроинструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже II. 
6.2 Работник обязан:
- Выполнять только ту работу, которая определена рабочей или должностной инструкцией.
- Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
- Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
- Соблюдать требования охраны труда.
- Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
- Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда, ежегодно подтверждать группу по электробезопасности.
- Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
- Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
- Уметь применять первичные средства пожаротушения.
6.3 Электроинструмент I класса можно использовать только в помещениях без повышенной опасности, II класса - в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений, III класса - в особо опасных помещениях и в неблагоприятных условиях (котлы, баки и т.п.).


6.2. Требования безопасности во время работы.


6.2.1. Присоединять электроинструмент к электросети следует только при помощи штепсельных соединений, удовлетворяющих требованиям электробезопасности. Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей Изм.


Лист

докум.

Подпись

Дата

Лист

14

ТП-15.02.02.003 ПЗ

частоты, защитно-отключающих устройств и т.п.) к сети и отсоединение его должны производиться только персоналом, входящим в службу главного энергетика.
6.2.2. Установка и смена рабочего инструмента, установка насадок производятся при условии отключения электрической машины от сети штепсельной вилкой.
6.2.3. Кабель (шнур) электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения. Для этого кабель следует подвешивать. Подвешивать кабели или провода над рабочими местами следует на высоте 2,5 м, над проходами - 3,5 м, а над проездами - 6 м.
6.2.4. Кабели или провода не должны соприкасаться с металлическими, горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами.
6.2.5. Не допускается натяжение и перекручивание кабеля (шнура). Запрещается подвергать их нагрузкам, т.е. не ставить на них груз.
6.2.6. Включать электроинструмент следует только после установки его в рабочее положение.
6.2.7. Запрещается передавать электроинструмент другим рабочим, не имеющим права пользоваться им.
6.2.8. При переходе на следующее место работы необходимо отключить электроинструмент от сети штепсельной вилкой.
Переносить электроинструмент следует, держа его только за рукоятку.
6.2.9. При любом перерыве в работе необходимо отключить электроинструмент от сети штепсельной вилкой.
6.2.10. Электроинструмент необходимо предохранять от ударов, падений, попаданий в него грязи и воды.
6.2.11. При работе электросверлильной машиной следует применять упоры и скобы, предотвращающие обратный разворот при случайном заклинивании сверла и при развертке в отверстии. Упорные скобы должны быть достаточно прочными и иметь неповрежденную резьбу.
6.2.12. При работе электрической сверлильной машиной с длинным сверлом необходимо отключать ее от сети выключателем до окончательной выемки сверла из просверливаемого отверстия.
6.2.13. При работе абразивными кругами необходимо убедиться в том, что они испытаны на прочность. Искры не должны попадали на работника, окружающих и кабель (шнур).
6.2.14. Следует следить, чтобы спецодежда в процессе работы не касались вращающегося рабочего инструмента или шпинделя. Запрещается останавливать вращающийся рабочий инструмент или шпиндель руками.
6.2.15. В случае выхода из строя средств индивидуальной защиты необходимо прекратить работу.
6.2.16. В процессе работы требуется следить за исправностью электроинструмента.

Изм

Лист00.00.00.000 ПЗ
5

Лист

Дата

Подпись

докум.

Лист

ПТМ-00.00.00.000 ПЗ
докум.

Подпись

Дата

Лист

15
ТП-15.02.02.003 ПЗ


Изм.

Лист

докум.

Подпись

Дата

Лист

16

ТП-15.02.02.003 ПЗ


Изм.

Лист

докум.

Подпись

Дата

Лист

17

ТП-15.02.02.003 ПЗ

СПИСОК ЛИЦ, ОЗНАКОМЛЕННЫХ С ПРОЕКТОМ ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ




п/п

ФИО

Должность

Подпись

Дата















































































































































































































































































































Изм.

Лист

докум.

Подпись

Дата

Лист

2

Разраб.

Провер.

Утверд.

ДЕМОНТАЖ МОСТОВОГО КРАНА

В ГЛАВНОМ КОРПУСЕ, ОАО « КЗЛМК» г. КИРЕЕВСК.


Лит.

Листов

17
Содержание

Изм.

Лист

докум.

Подпись

Дата

Лист

1

ТП-14.01.01.000 ПЗ
Введение ……………………………………………………………………… 3
1. Нормативные и методические документы………..………………………… 4
2. Организация и технология работ. Подготовительные работы…………………………………………………………..………………………….... 5

3. Основные работы……………………………………………………......………..6
4. Обеспечение безопасности производства работ кранами……………………. .8

5. Пожарная безопасность………………………………………..……….……… ..10



6. Электробезопасность …………………………………………………………….14
7. Знаковая сигнализация при проведении работ………………………..………..16
8. Список лиц, ознакомленных с проектом производства работ...……………..18


ТП-15.02.02.003 ПЗ

Похожие:

Подпись Дата Лист 3 icon Подпись Дата Лист фзо. 210405. 091 Пз подпись и дата Инв. № дубл....
Проект технологической цррл на участке Ковыктинское месторождение-поселок Верхоленск
Подпись Дата Лист 3 icon Лист Подпись Дата 0100813/0002-06-тх. Ол4 версия 3 Лист №док

Подпись Дата Лист 3 icon Подпись Дата Лист уп. 230103. 3А11. 000
Обслуживание аппаратного обеспечения пк, серверов, периферийных устройств, оборудования и компьютерной оргтехники
Подпись Дата Лист 3 icon Подпись Дата Лист 7 фмрм. 11. 03. 02. 023 Пз разраб. Провер. Реценз Н. Контр. Утверд. Лит
Параметры локальной сети результаты моделирования
Подпись Дата Лист 3 icon Подпись Дата Лист дп. 22. 10. Пз разраб. Кыткин Провер. Степанов Реценз. Вернигор Н. Контр
Разработка системы видеонаблюдения спортивного комплекса «Ледовый дворец» г. Смоленск
Подпись Дата Лист 3 icon Подпись Дата Лист лр. 130405. Ап. 05. 12. То. Выполнил Мухамадеев...
Цель работы: Изучение аппаратуры автоматизации контроля содержания метана, аппаратура «метан»
Подпись Дата Лист 3 icon Подпись Дата Лист лр. 140613. Ап. 01. 03. То. Разраб. Бузов Е. С. Провер. Уралев А. С. Н. Контр
Цель работы: Изучить аппаратуру автоматического контроля поступления воздуха в тупиковые Выработки аптв
Подпись Дата Лист 3 icon Подпись Дата Лист 2 птсдм. 52. ЭптсдмиО. 00. 00. 00. 00. Пз разраб. Медведев П. Д. Провер
Определение уровня топлива в поплавковой камере карбюратора, подачи топливного насоса и развиваемого им давление. (156)
Подпись Дата Лист 3 icon Подпись Дата Лист 3 Разраб. Провер. Реценз. Н. Контр. Утверд. Сцепление автомобиля ваз-2106
...
Подпись Дата Лист 3 icon Подпись Дата Лист 4 опнг. 13. 00. 00. 000. Пз разраб. Селезнев А....
Скважина, водозабор, параметры, струйный аппарат, эжекционная установка, насос, пластовый флюид, технология, абразив, безопасность,...
Подпись Дата Лист 3 icon Подпись Дата Лист фзо. 210404. 001 Пз
Целью дипломного проекта является проектирование технологической радиорелейной линии от месторождения Восточное Эхаби до месторождения...
Подпись Дата Лист 3 icon Подпись Дата Лист ООО «бородиноюг»фп лос
Фильтр очистки поверхностного стока с механической, сорбционной, комбинированной или специальной загрузкой предназначен для очистки...
Подпись Дата Лист 3 icon Подпись Дата Лист 2 Разраб. Провер. Реценз Н. Контр. Утверд. Лит. Листов 14
Устав железнодорожного транспорта РФ. Общие сведения о правилах технической эксплуатации железных дорог (птэ) и инструкциях по сигнализации...
Подпись Дата Лист 3 icon Подпись Дата Лист Отчет Введение
Городские перевозки характерны небольшой протяжностью маршрутов, частыми остановками и частым изменением пассажиров. Междугородние...
Подпись Дата Лист 3 icon Подпись Дата Лист уп. 230103. 3 000 Введение
Персональные компьютеры могут выполнить любые действия по обработке информации. Для этого необходимо составить для компьютера на...
Подпись Дата Лист 3 icon Зао «барс груп» Н. контр. Изм. С лист № докум. Дата Лит Лист Листов
Отредактировать поле «Наименование» в карточке учреждения во вкладке «Реквизиты» (при необходимости) – см п

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск