Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В


Скачать 0.6 Mb.
Название Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В
страница 4/6
Тип Документы
1   2   3   4   5   6
Меня могло бы здесь не быть, сказанная Джо-

21

ном на вечеринке, имеет смысл 'Не необходимо, чтобы Джон при­сутствовал на данной вечеринке' (Джон мог бы сказать: „Не необходимо, чтобы я сейчас был здесь") и является истин­ной. Действительно, данная ситуация в другом возможном мире могла бы не иметь места. Между тем высказывание Я сейчас здесь истинно в каждом случае его произнесения, то есть является необходимо истинным; фразы типа Меня здесь нет, Я не здесь, а там могут иметь только переносное значение, в прямом понимании они абсурдны. Следовательно, не является необходи­мой не пропозиция 'Я сейчас здесь', а какая-то другая.

В принципе, фраза Я сейчас здесь могла бы иметь два смысла:

(1) "Я нахожусь сейчас в том месте, где я сейчас нахожусь';

(2) 'Я нахожусь сейчас в месте А'. Однако смысл (1), где здесь понимается в соответствии со своим толкованием, тавтоло-гичен и неинформативен, так что нормально эта фраза понима­ется не в смысле (1), а в смысле (2).

Таким образом у дейктического местоимения роль толкования ограничена во времени: оно не входит в окончательный смысл предложения при построении смысла целого из смысла частей. Смысл дейктического слова служит лишь способом указания референта и, сыграв эту свою роль, сходит со сцены.

Нечто подобное может иметь место и для других видов рефе­рентных именных групп; так, если дескрипция выполняет чисто идентифицирующую функцию, то ее смысл безразличен для ком­муникативной значимости высказывания, и она может быть заме­нена любой другой42. Особенность дейктических местоимений по сравнению с другими видами референтных именных групп состоит в том, что они не могут выполнять иных функций, кроме чисто идентифицирующей, и потому демонстрируют это свойство <�в бо­лее чистом виде».

3.

Прагматический анализ не ограничен значением слова и выс­казывания. Большую область его применения составляет дискурс. Дискурс отражает субъективную психологию человека и, следова­тельно, в отличие от теоретического рассуждения он не может быть отчужден от говорящего. «Средний человек мыслит, чтобы существовать, а »е существует, чтобы мыслить,— писал Ш. Балли.—...Даже самые отвлеченные вещи предстают в речи, пропущенные сквозь призму наших нужд, потребностей и желаний в смутном свете субъективного восприятия» 43.

42 О том, что смысл играет различную роль для идентифицирующих и пре­дикатных, выражений, см.: Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл М., 1976, с. 289 и ел., 373 и ел.

43 Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961, с. 328.

22

Теория дискурса как прагматизированной формы текста берет свое начало в концепции Э. Бенвениста, разграничившего план повествования (recit) и план дискурса — языка, «присваиваемого говорящим человеком». «Речь [discours],—писал Э. Бенвенист,— следует понимать при этом в самом широком смысле, как всякое высказывание, предполагающее говорящего и слушающего и на­мерение первого определенным образом воздействовать на вто­рого. ...Таким образом, различие, которое мы проводим между историческим повествованием [recit] и речью [discours], никоим образом не совпадает с различием между письменной и устной разновидностями языка» 44.

Прагматика дискурса сформировалась прежде всего в ходе анализа обыденной речи — практического рассуждения и диалога. Именно эти два вида текста стали базой для выявления так называемой "естественной логики» и законов коммуникации.

В основе ряда работ по прагматике дискурса лежит противо­поставление теоретического (собственно логического) и практи­ческого рассуждения. Таковы включенные в сборник главы из книг П. Ноуэлл-Смита и Р. Хэара. Поскольку лингвистический аспект этой проблемы не привлекал к себе достаточного внима­ния языковедов, остановимся на нем более подробно. Различение теоретического и практического рассуждения соответствует разли­чению теоретического (чистого) и практического мышления, осо­бенно четко проводившемуся И. Кантом (ср. его критику чистого и практического разума). Если целью теоретического рассужде­ния является установление истины, и его законы, следовательно, непреложны и независимы от субъекта, то задача практического рассуждения, результат которого не однозначен, заключается в выборе цели и способов ее достижения. Практическое рассужде­ние направлено на принятие решения, или прескрипцию. Предпо­лагается, что цель всегда желательна 'для того, кто к ней стре­мится. Теоретическое мышление обычно имеет своим предметом прошлое и настоящее. Кардинальным для него является вопрос «Почему?» и каузальные отношения. Практическое рассуждение преимущественно обращено «вперед». Его основная задача — программировать будущее. Для него существенны вопросы «Для чего?» и «Как?». И тот и другой вопрос требует разрешения альтернативы, то есть выбора оптимального варианта. Этим объяс­няется роль в практическом рассуждении дизъюнктивных отноше-

44 Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974, с. 276, а также с. 299; ср.: Simonin-Grumbach J. Pour une typologie des discours.—In: «Langue, discours, societe. Pour E. Benveniste». Paris, 1975. Иной подход к прагматике текста в: Д е и к Т., в а н. Вопросы прагматики текста. — В сб.: «Новое в зару­бежной лингвистике», вып. VIII, М., 1978; см. там же вступительную статью Т. М. Николаевой, с. 18 и сл.

23

ний, оценки и оценочного сравнения [Что лучше: поехать на дачу или остаться в городе?. Как лучше поехать: на поезде или на машине?}. Мотив разрешения альтернативы, или основание мне­ния, выражается в причинных предложениях, подчиненных модусу, а не диктуму (пропозиции). Предложение Маша плохая девочка, потому что она бьет Жучку прочитывается- как 'Я счи­таю Машу плохой девочкой на том основании, что она бьет Жучку'. Действительно, приведенное предложение не выражает причинных отношений: Маша не потому плоха, что плохо обра­щается с собакой, а скорее наоборот—она плохо обращается с животным потому, что плоха.

Когда речь идет о психологическом мотиве поступка, разли­чие между причиной и целью нейтрализуется (с сохранением разницы в модальности); ср.: Я поехал в театр, чтобы развлечь­ся н Я поехал в театр, так как (потому что) хотел развлечься.

В логическом плане практическое рассуждение содержит ска­чок от фактических утверждений к модальным (в частности, к модальности долженствования): от связки есть к связке должен. На это первым обратил внимание Д. Юм45. Переход от существую­щего к должному делает очевидным, что «за кадром» практического рассуждения стоит регулирующая его система деонтических норм, то есть знание того, что дозволено, запрещено или предписано.

Как только все альтернативы разрешены, практическое рас­суждение переходит от аксиологических и деонтических модаль­ностей к модальности «нужды и потребностей», выражаемой в русском языке предикативами нужно, требуется, необходимо (в одном из значений). Важно подчеркнуть, что суть этого вида, модальности в ее целеустремленности: «нужно», может быть, только то, что направлено на достижение некоторой цели, а цель—принадлежность человека, точно так же как причина— принадлежность природы. Цель ставится человеком, она опреде­ляет его сознательные действия, и он связывает с ней положитель­ные коннотации; загадка же причины задана человеку миром. Вопрос «Кому это нужно?» так же законен, как вопрос «Для чего это нужно?». Модальность «нужды» открывает три валентности: для имени лица, указания на цель и инфинитива (или имени предмета), указывающего на способ достижения цели: Для того чтобы сварить суп из топора, повару нужно иметь мясо.

Уже сказанного достаточно, чтобы убедиться в том, что прак­тическое мышление выражается весьма специфическим «логи­ческим синтаксисом». Особенности его построения определяются тем, что автором практического рассуждения является человек не

45 Ю м Д Сочинения в 2-х т. М.. 1966, т. 1: "Трактат о человеческой при­роде», с. 618.

24

как носитель "чистого разума», а как психологически сформи­рованная личность. Анализ текста практического рассуждения об­нажает «субъективную» (не отвлеченную от психологических характеристик человека) логику. На его основе сформировались такие виды логик, как логика оценок, логика предпочтения, логика прескрипций и логика действия.

Отклонения от законов, установленных системами приведен­ного типа, имеют особый характер и оборачиваются прагмати­ческой непоследовагельностью текста, «противоречием-в-употреблении» (contradiction-in-use).

Первым привлек внимание к этому явлению Дж. Мур. Его пример «Идет дождь, но я так не считаю» известен под назва­нием «парадокс Мура». Витгенштейн придавал наблюдению Мура большое значение. Он, однако, не согласился с Муром, считавшим, что в данном случае имеет место чисто психологическая несо­образность. Витгенштейн видел здесь нарушение логики утверж­дения. Он писал Муру в 1944 г.: «Нет никакого смысла утверж­дать ,,р имеет место, но я не считаю, что р имеет место". Такое утверждение следует исключить, и оно исключается „здравым смыслом", так же как исключается противоречие. Это показывает, что логика не так проста, как полагают логики. Притом это не единственное противоречие и не единст­венная исключаемая форма, которая при определенных обсто­ятельствах может оказаться допустимой» 46.

Парадокс Мура и приведенное замечание Витгенштейна стали одним из факторов, стимулировавших поворот логики к анализу естественного языка, не отделенного от субъекта речи. Отказавшись от многих упрощений, логики ввели в поле рассмотрения семантику слов и прагматику их использования. Тем самым были заложены основы теории речевых актов.

Речь как действие со всем спектром возможных для нее коммуникативных целей воплощена в диалоге. Диалог подчинен психологии межличностных отношений. Он прямо зависит от соци­альных факторов. Участники диалогического (или полилогиче­ского) общения выполняют в нем определенные роли, обусловли­вающие модели речевого поведения 47. Поэтому естественно, что именно эта форма существования языка послужила материалом для формулирования правил коммуникативного кодекса, отступ­ления от которых определяют косвенные смыслы высказывания— конвенционализованные и неконвенциональные. Неконвенциональ­ные компоненты значения речевого акта представляют особый

" На 11 е t G. Указ. соч., с. 656.

" Berne E. Games people play (The psychology of human relationships). London, 1964. Idem What do you say after you say Hello'» N. Y.. 1972.

25

интерес для прагматики. При узком понимании задач прагматики ее предмет иногда ограничивают изучением именно неконвенцио­нальных смыслов 48.

4.

Всякое социальное поведение регламентируется правилами. Не составляет исключения и речевая деятельность. Нормы рече­вого поведения хотя и входят (или должны входить) в систему воспитания, относятся к сфере молчаливых соглашений между коммуникативно обязанными членами общества. Задача прагма­тики —их обнаружить и сформулировать. Само существование этих негласных правил становится заметно тогда, когда они нарушаются. Поэтому их поиск часто сводится к выявлению ком­муникативных осечек, неуместности речевых актов, их несовмести­мости. В области «лингвопатологии» анализ семантических анома­лий, изобретению которых отдали дань многие лингвисты, сме­нился в последние годы анализом аномалий прагматических.

Уже парадокс Мура выявил разницу между несоответствием предложения логическим законам, обесценивающим его истинност­ное значение, и несообразованностью высказывания с правилами коммуникации, нейтрализующей его иллокутивную силу, или, иначе, между пропозициональной логикой и логикой пропозицио­нальных отношений 49. Первая формулирует нерушимые законы семантики, вторая — нарушаемые правила прагматики. Первая основывается на принципе истинности, вторая — на принципах искренности и последователыности речевого поведения.

Отправляясь от парадокса Мура, П. Ноуэлл-Смит еще до из­вестных работ П. Грайса сформулировал такие правила, как тре­бование истинности (точнее, веры в истинность) утверждаемого, наличия достаточных оснований для мнения или оценки и др. В прагматику стал вовлекаться речевой этикет 50.

Более развернутый и систематический опыт формулирования правил (постулатов, максим, принципов) коммуникации принадле­жит П. Грайсу (см. его статью в наст. сборнике). Основной прин­цип, названный Грайсом «принципом кооперации», заключается в требовании делать вклад в речевое общение соответствующим принятой цели и направлению разговора. Этому принципу подчи­нены четыре рода максим: 1) максима полноты информации,

48 Булыгина Т. В. О границах и содержании прагматики.— еИзвестия АН СССР», Серия литературы и языка, 1981, № 4.

49 Некоторые авторы говорят об иллокутивной логике: Vanderveken D. Illocutionary logic and self-defeating speech acts. — In: «Speech Act Theory and Pragmatics». Dordrecht. 1980.

50 См.: Формановская Н. И. Употребление русского речевого этикета. М.. 1982.

26
2) максима качества (Говори правду!}, 3) максима релевантности (Не отклоняйся от темы!), 4) максима манеры (Говори ясно, ко­ротко и последовательно!).

Не менее важным принципом, регулирующим отношения между «я» и «другими», является принцип вежливости, уже всецело принадлежащий речевому этикету 51. Этот принцип требует удов­летворения следующих максим: 1) максимы такта (Соблюдай интересы другого! Не нарушай границ его личной сферы!), 2) максимы великодушия (Не затрудняй других!), 3) максимы одобрения (Не хули других!), 4) максимы скромности (Отстраняй от себя похвалы\), 5) максимы согласия (Избегай возраже-чий\), 6) максимы симпатии (Выказывай благожелательность!). - Очевидно, что сформулированные максимы распространяются де только на речевое общение, но и на другие виды межличност­ных отношений.

Вежливость, как подчеркивает Дж. Лич, по своей природе асимметрична: то, что вежливо по отношению к адресату, было бы некорректно по отношению к говорящему. Говорящий, напри­мер, считает вежливым сказать собеседнику приятное, слушающий же считает долгом воспитанного человека не согласиться с ком­плиментом 5?. Максимы вежливости нередко ставят адресата речи в неловкое положение, между тем как говорящий не должен, сле­дуя тем же максимам, затруднять его выбором речевой реакции, го есть отводить ему роль экзаменуемого.

Максимы вежливости легко вступают между собой в конфликт. Такт и великодушие побуждают к отказу от любезных предложе­ний; максима «Не возражай!» требует, чтобы предложение было принято. Если дело касается угощения, то в первом случае адре­сат останется голодным, а во втором станет жертвой «демьяновой ухи».

Гипертрофия вежливости ведет к прагматическим парадоксам, например комедии бездействия (по Личу), возникающей в сим­метричных ситуациях: не желая уступить в вежливости, каждый-уступает другому дорогу, и в конце концов оба сразу принимают уступку противной стороны. Особенность максим вежливости состоит в том, что не только „их нарушение, но и их усердное соблюдение вызывает дискомфорт. Любезности утомляют, но они в то же время исключают конфликт.

Коммуникативный кодекс, как и всякое законоуложение, применяется только к сознательным и намеренным речевым дей-

51 Leech G. N. Principles of Pragmatics. London—N. Y., 1983, Ch. 6: A sur­vey of the interpersonal rhetoric.

52Pomerantz A A complement responses: notes on the cooperation ot nultiple constraints. — In: «Studies in the Organization of Conversational Interac-'on». N. Y., 1978.

27

ствиям. Он регламентирует, с одной стороны, речевые цели (иллокутивные силы), а с другой—содержание пропозиции. Между тем и другим существует определенная согласованность. Особенно важно обратить внимание на чисто прагматическую связь между иллокутивными функциями и истинностью предло­жения. Существование такой зависимости подтверждается следую­щими наблюдениями. Большинство предосудительных коммуника­тивных целей (обман, злословие, клевета, сплетни, наветы, хвастовство, оскорбления и др.) либо прямо имплицирует лож­ность предложения, либо в той или иной форме искажает картину действительности. Поэтому требование говорить правду, и только правду, независимо от иллокутивной энергии говорящего и сверх­задачи общения, исключает возможность преступного пользова­ния языком. Искренность и истинность в определенной мере по­крывают друг друга.

Связь «темных» иллокутивных сил и ложности предложения не является строго обязательной. Так, хвастовство в 'ситуации действительного преуспевания говорящего нарушает условие скромности, но не истинности. То же относится к речевым актам, задевающим самолюбие адресата или ему льстящим. Доносы и раскрытие чужих секретов, несомненно, подлежат санкциям, но в них соблюдено требование говорить правду. С другой стороны, ложные высказывания не всегда отступают от коммуникативного кодекса. Если ложное высказывание вводится «миропорождающими» предикатами типа
1   2   3   4   5   6

Похожие:

Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В icon Федеральный институт развития образования
Пер с англ яз. Ю. Б. Сазоновой. Под общ ред. Б. А. Сазонова.  М.: Фиро, 2007.  52 с.  (Проблемы зарубежной высшей школы: Аналитические...
Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В icon Методические рекомендации по оцениванию выполнения заданий с развернутым ответом
Авторы: Цыбулько И. П. (руководитель), Александров В. Н., Арутюнова Е. В., Васильевых И. П., Гостева Ю. Н., Дощинский Р. А., Капинос...
Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В icon Публичный доклад
Релизация национальной образовательной инициативы «наша новая школа» в городе Каменск-Шахтинский: достижения и проблемы / Под общ...
Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В icon А. П. Латкин в. А. Казакова
Л27 российский дальний восток: предпо­сылки и условия привлечения иностранных инвестиций [Текст] : монография / А. П. Латкин, В....
Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В icon Самодина Н. И. Эриксон Э. Э 77 Идентичность: юность и кризис: Пер...
...
Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В icon Материалы тринадцатой международной
Э40 Экономическая психология: актуальные теоретические и прикладные проблемы: материалы тринадцатой междунар науч практ конф. / под...
Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В icon Сорокин П. А. С 65 Человек. Цивилизация. Общество / Общ ред., сост...
...
Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В icon «лингвистике» на 2016/2017 год в магистратуру по направлению «лингвистика»
Программа предназначена для подготовки абитуриентов к вступительному экзамену по лингвистике в магистратуру факультета иностранных...
Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В icon Монография / Под общ ред. М. А. Поваляевой. Серия «Учебники, учебные...
П 42 Коррекционная педагогика. Взаимодействие специа­листов. Коллективная монография / Под общ ред. М. А. Поваляевой. Серия «Учебники,...
Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В icon Р35 Скрытая ложь. Взятки: «крестовые походы» иреформы: Пер с англ./Под...
Р35 Скрытая ложь. Взятки: «крестовые походы» и реформы: Пер с англ./Под общ ред и со вступ ст. А. М. Яковлева.—М.: Прогресс, 1988.—328...
Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В icon Уэсслер Р. Уолен С., ДиГусепп Р., Уэсслер Р. Рационально-эмотивная...
Уолен С., ДиГусепп Р., Уэсслер Р. Рационально-эмотивная психотерапия: когнитивно-бихевиоральный подход. Пер с англ. Общ ред. — М.:...
Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В icon Фонетические упражнения
Прочитайте текст по абзацам и озаглавьте их. Назовите основные проблемы, рассмотренные в каждом абзаце. Скажите, какие абзацы можно...
Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В icon Учебно-методическое пособие Челябинск 2013 удк 29(07) ббк 74. 268....
Денисов, А. М. «Основы православной культуры» в школе: проектирование педагогического процесса [Текст]: учебно-методическое пособие...
Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В icon Прокуратура россии вчера, сегодня, завтра материалы XV международных Конивских чтений
России: вчера, сегодня, завтра: [Текст] : материалы XV международных Конивских чтений (Владивосток, 2 марта 2016 г.) / под общ ред...
Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В icon Введение 1 теоретические аспекты проблемы одиночества и самооценки у подростков
Проблема одиночества в отечественной и зарубежной психолого педагогической литературе
Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / общ ред. Е. В icon И. И. Мазур В. Д. Шапиро Н. Г. Ольдерогге
М12 Управление проектами: Учебное пособие / Под общ ред. И. И. Мазура. — 2-е изд. — М.: Омега-Л, 2004. — с. 664

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск