Термины в коммуникативном пространстве


Скачать 4.65 Mb.
Название Термины в коммуникативном пространстве
страница 5/36
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   36

Некоторые вопросы применения законодательства о компенсации морального вреда Постановление Пленума Верховного Суда Российской Федерации N 10 от 20 декабря 1994 г.// Верховный суд. – http://www.vsrf.ru/catalog.php.


Основы лингвистического мониторинга медиапространства региона: учебное пособие/ Брылева В.А. Волкова, О.С. Ильинова, С.В. Ионова, Е.Ю. Кочетова, Л.А. Сафонова О.П.– Волгоград: Волгоградское научное изд–во, 2011.

Сковородников, А.П. Экология русского языка: монография/ А.П. Сковородников. Красноярск: Сиб. федер. ун–т, 2016.

Словарь социолингвистических терминов/ Ответственный ред. В.Ю. Михальченко. – М.: Российская академия наук, 2006. – 312 с.

Сущенко, Е.А. Словарь–справочник лингвоэкологических терминов и понятий/ под ред. Л.Г. Татарниковой. – СПб.: ИД «Петрополис», 2011. – 424 с.

Шаховский, В.И. Диссонанс экологичности в коммуникативном круге: человек, язык, эмоции (монография). – Волгоград: изд–во «ИП Поликарпов И.Л.», 2016, – 504 с.

Шаховский, В.И., Ионова, С.В. Человек и его языковая среда: эколингвистический аспект//Антропология языка: сборник статей. – Москва, 2012. – С. 137–148.

Crystal, D. The Language Revolution. – Cambridge: Poliy Press, 2004. p.142

Danet, B., Herring, S. The Multilingual Internet: Language, Culture, and Communication Online (Eds.) – New York: Oxford University Press, 2007. р. 434
ECOLINGUISTICS IN THE SYSTEM OF ECOLOGICAL

KNOWLEDGE

Ionova S.V.

Volgograd State University, Volgograd, Russia

The article reviews the major directions of ecolinguistics that is one of the new paradigms in the linguistics of today. The peculiarities of studying of language as means of formation of harmonic environment of social interaction are dealt with. When estimating ecologically meaningful linguistic objects, it is suggested to distinguish two approaches: ecology of language and ecology of a human being. Each of the approaches is mediated by language factors salient in different statuses. The article deals with the approach for researching ecolinguistic problems from the position of the influence of language/text environment on human health and the principles of health safety. A human being of today who lives in the information society has unavoidably become an object of the influence of numerous phenomena of semiotic nature. Communication through natural language seems to be one of these phenomena.

Key words: ecology, ecolinguistics, consciousness, object of ecolinguistics, ecologic environment, information environment, text environment, social interaction, harmonic environment, positive/negative influence.




УДК: 808.51

ЭКОЛОГИЧНОСТЬ/НЕЭКОЛОГИЧНОСТЬ ДРУГОГО

В МАСС–МЕДИЙНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Кислякова Е.Ю.

Волгоградский государственный социально–педагогический

университет, г. Волгоград, Россия
В современном коммуникативном пространстве, в частности, СМИ, присутствие Другого как обязательного партнера по взаимодействию не просто обязательно, а тотально, поскольку является отправной точкой ситуативного развертывания экологичного/ неэкологичного общения. Выдвигается предположение о том, что успешность коммуникативного события во многом определяется адекватностью ино–образа Другого, сформированного в эмоционально–когнитивной сфере Я говорящего.

Ключевые слова: Другой, категория инакости, модус экологичности/неэкологичности, дискурс масс–медиа, ино–образ, конфликтный ино–образ, коммуникативное поведения субъекта Я
В данной статье определяется роль Другого в формировании модуса экологичности/неэкологичности общения в рамках масс–медийного дискурса на материале Интернет–ресурсов, которые с недавнего времени также относятся к СМИ. Вслед за исследователями волгоградской лингвистической школы, занимающихся проблемой экологии языка и общения, в частности, проф. В.И. Шаховским, мы считаем, что модус экологичности/неэкологичности зависит от реализуемых эмоций в конкретной коммуникативной ситуации [Шаховский 2016, Эмотивная лингвоэкология 2013].

Современный меняющийся мир, как известно, не может не влиять на изменение самой коммуникации: ее многочисленных форм, средств, тактик и стратегий. Все подобные изменения обусловили новые требования времени, новый социальный запрос, который вызван напряженным дискурсом в различных сферах и видах/типах общения, например, даже дипломатический дискурс как составляющая политического дискурса также иногда испытывает перевес в сторону эмоции, что не может не находить своего отражения в средствах массовой коммуникации. Это привело к зарождению нового направления в науке о языке – эмотивной лингвоэкологии, являющейся логическим продолжением эмотиологии, истоки которой начинаются в середине 70–х годов прошлого столетия (см., напр.: [Шаховский 2008]). Эмотивная лингвоэкология имеет целью теоретически обосновать практику современного человеческого общения не только в моноязычном, но и в полиязычном континууме. Это самостоятельно развивающаяся наука, у которой есть свой объект, предмет, цель, задачи, понятийно–терминологический аппарат и методология исследования эмотивного общения в разных дискурсах, которая основывается на базовых принципах эмотиологии и коммуникологии [Эмотивная лингвоэкология … 2013; Шаховский 2016].

Как известно, в определении коммуникации как процессе социального конструирования акцент делается на обязательном наличии Другого, его «подключении» к посланному смыслу нового смысла того, как он воспринял это сообщение, иными словами, коммуникация предполагает, что некое сообщение переживается Другим. Кроме этого, современное информационное общество пред­полагает тотальную коммуникативность, и Другой – это не только необ­ходимый партнер по коммуникации, но и то, что позволяет индивиду не повторяться до бесконечности [Гуревич 2010].

Принимая в качестве отправной точку зрения на Другого как необходимого коституента бытия Я, можно выдвинуть гипотезу о том, что Другой в идеальной сущности представляется экологичным понятием, т.к. он созидает Я. Производя коммуникативное действие, мы находимся в реляционном взаимодействии как с нашими непосредственными коммуникативными партнерами, так и «скрытыми другими», т.е. всеми людьми, которые встречались нам на нашем жизненном пути, под чьим влиянием сформировалось наше Я [Межкультурная коммуникация 2011]. Говоря с другими, в нашем голосе звучит множество голосов. Рассуждая в терминах М.М. Бахтина, «каждое высказывание полно отзвуков и отголосков других высказываний (по–Бахтину, полифония), с которыми оно связано» [Бахтин 1997: 195].

Тем не менее, необходимо учитывать, что каждый из нас имеет индивидуальное представление о явлениях объективной действительности, которое имеет как логико–рациональные, так и образно–эмоциональные характеристики – свой набор референций, свое концептуальное содержание знака. Чем больше представления о мире варьируются у коммуникантов, тем более эксплицитно проявляет себя категория инакости в процессе общения [Кислякова 2012], иными словами, градус инакости в коммуникативной ситуации зависит от таких дискурсивных параметров, как тема общения, участники коммуникативного события, контекст, пресуппозиции и др. Например, если коммуницирующие стороны исходят из различных когнитивно–целевых установок, инакость проявляется через разобщенность, отстраненность, эмоциональный накал: «Французский президент много на себя берет! Я говорю вам, господин Олланд, не смейте, указывать нам…» <�…> Главный милиционер Украины рассказал французскому президенту, что тот должен делать, а что из поступков Олланда «неприемлемо и возмутительно». Свое заявление Аваков объяснил тем, что «месяцы провел на евромайдане» (Взгляд. Деловая газета/ vz.ru).

Инакость как коммуникативная категория актуализируется в процессе общения с определенной функциональной особенностью – распознать степень готовности Другого к со-трудничеству, со-действию, со-переживанию и разделению взглядов и мнения коммуниканта. Как показывает проанализированный материал, готовность коммуникантов понимается не как желание (не столько как желание), но как «когнитивно–коммуникативная зрелость», компетентность воспользоваться данным из вне (изначально чужеродной среды) языком, конвенциональным знаком как знаком, освоенным в той или иной мере, ориентируясь на его объективное значение. В языке медиакоммуникации, к сожалению, частотны манипулирования знаком, что приводит к неоднозначному восприятию информации. Например, журналист А. Минкин, рассуждая о последствиях второй мировой войны, и в частности, о колоссальных потерях, которые понесла наша страна в Великую отечественную войну, смело заявил в своей статье «Чья победа?»: Может, лучше бы фашистская Германия в 1945–м победила СССР. А еще лучше б – в 1941–м! Не потеряли бы мы то ли 22, то ли 30 миллионов людей (www.mk.ru). Журналист делает предположение в утвердительной форме, при этом содержание этого предположения противоречит традиционным идеалам победы, которые передаются из поколения в поколение в нашей стране. Поэтому из данного контекста непонятно, чем больше раздосадован автор: потерей большого количества русских людей или проигрышем фашистской Германии в войне. Актуализируемые при этом эмоции у читателя, как правило, негативны, что подтверждается реакциями обиды, презрения к такой позиции в ответных статьях других журналистов (http://leteha.livejournal.com/ 921003.html), тем самым поддерживается неэкологичное общение в медиа среде по данной проблеме.

Мы считаем, что экологичной является не такая коммуникация, в которой выражены исключительно положительные эмоции, а такая, в основе которой лежит конструктивное, а не деструктивное намерение говорящего, а также взаимный позитивный настрой (может быть даже подсознательный) коммуникантов на нетождественность друг друга как предпосылку для собственного личностного развития. По нашему мнению, Я Другого может быть отражено в структуре личности фрагментарно, например, в форме ино–образа. Вслед за исследователем А.С. Корчаком мы понимаем под этим явлением «отношение к Другому», вошедшее в структуру личности, при этом характеризуя его как фундамент межличностной коммуникации, поскольку диалог – это главная составляющая человеческого существования [Корчак 2003]. Следовательно, как конституент любого дискурса, ино–образ должен быть адекватным ситуации для экологичной коммуникации.

В реальной коммуникации возникающие при встрече с Другим различные ино–образы, как компоненты того или иного дискурса, ситуативны и могут варьироваться в различных коммуникативных локусах. Отсюда возможность мены модуса экологичности Другого на неэкологичный или псевдоэкологичный.

Примером могут послужить многочисленные заявления зарубежных политиков о необходимости создания благоприятных условий для беженцев из Сирии, но на самом деле весь мир наблюдает за циничными издевательствами над нуждающимися людьми со стороны тех, кто реально мог бы что–то предпринимать и изменять в сложившейся ситуации. Следовательно, ино–образ европейских лидеров, с которым пострадавшие покидали родную страну, внушал им надежду на защиту, но со временем он трансформировался в неэкологичный, что фиксируют СМИ. Так, беженцы, проживающие в Германии, высказывают возмущение по поводу безнаказанного присутствия радикальных исламистов на территории Европейских государств, а также признают, что они остаются под такой же угрозой, что и на Родине: This is tragic that we will again be forced to be refugees, this time in a Christian state that cannot protect us (www.rt.com).

Поскольку СМИ отражают не просто событийный новостной ряд, но еще сопровождают его критической аналитикой в отношении других по принципу «свои–чужие», то безусловна определяющая роль масс–медиа в формирования культуры взаимодействия Я – Другой. При этом СМИ отдана прерогатива позиционировать Другого в том или ином виде, чаще всего неэкологично, что подтверждается многочисленными примерами, в частности следующим: In the wake of the Paris attacks, the U.S. has turned against Syrian refugees. Here’s why: …Syrian refugees pose an immense security threat. So far, all they’ve brought about is a serious identity crisis for the U.S. (www.time.com). Данный пример вписывается в более широкий вербальный контекст, с помощью которого средствами американских СМИ конструируется образ беженца как образ врага, т.е. крайне неэкологичный. Кроме этого, сами США не понимают свою позицию в отношении беженцев из Сирии, что разоблачается на уровне языка в номинации a serious identity crisis.

С позиции экологии общения СМИ могут вербализовывать агрессивные коммуникативные ситуации, поскольку в таких случаях коммуниканты не видят, не понимают, не принимают ино–образ Другого, находятся в плену вымышленных ино–образов, что не приводит к положительной прагматике в общении. Поскольку ино–образы основываются на психоэмоциональном восприятии, они могут приобретать статус конфликтных. Например, если сформирован ино–образ как образ врага [Образ другого 1999], то он тяжело поддается дешифровке и модификации в положительный образ, и не сводится к единому коммуникативному центру и, соответственно, к кооперативной коммуникации: Россия – страна–агрессор, страна–оккупант – должна вывести все свои войска, оружие и технику с территории Украины (www.glavnoesegodnya.mirtesen.ru). В украинских СМИ ино–образ России реверсирован в прямо противоположный под влиянием военно–политических событий. В результате, в недавнем прошлом братские народы теперь не могут совершать культурный обмен. Например, несколько месяцев назад украинские СМИ (ТВ канал ТСН) охарактеризовали поведение преподавателей Днепровского национального университета, посетивших конференцию по русскому языку в Крыму, как вопиющее преступление и обвинили руководство этого вуза в пособничестве предателям и врагам украинского народа, после чего последовали показательные увольнения (youtube.com/28 июля 2016). Этот пример подтверждает формирование нового ино–образа русских в национальном языковом сознании современных украинцев, который не позволяет осуществлять экологичное общение и способствует продуцированию новых неэкологичных дискурсивных практик, «загрязняющих» межкультурное коммуникативное пространство между двумя соседними государствами.

В связи с вышесказанным, очевиден следующий вывод: проблема Другого не только не утратила своей актуальности, но в ней еще больше обозначились острые «коммуникативные углы», прежде всего, с позиции лингвоэкологии, которые наносят вред не только общению, но и развитию человека в целом: его правильному или адекватному восприятию информации и реагированию на нее, его физическому и духовному здоровью, прогрессивному движению в историческом контексте, нравственному взрослению и пр. Экологичный или неэкологичный Другой в коммуникативном пространстве Я – это отражение экологичности/ неэкологичности коммуникативного поведения субъекта Я. Знание этого тезиса должно входить в коммуникативную компетенцию, формируемую в научающей коммуникации, в том числе, при подготовке будущих журналистов. Умение понимать Другого должно основываться на умении конструировать адекватный ино–образ Другого, только в таком случае работа СМИ будет более экологичной, а предоставляемая ими информация более достоверной.

Таким образом, ино–образ Другого в структуре Я, по нашему мнению, является дейктиком (отправной точкой) ситуативного развертывания экологичного или неэкологичного общения. Данная проблема является важнейшим теоретическим компонентом при разработке аргументации категориальной природы инакости.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   36

Похожие:

Термины в коммуникативном пространстве icon Лиллиан Ту Основы Фэн-шуй Предисловие
Если говорить очень коротко, то Фэн-шуй указывает благоприятные места и направления в пространстве. Главным критерием является некая...
Термины в коммуникативном пространстве icon «Об аэронавигационных и аэропортовых сборах, тарифах за обслуживание...
Утвердить прилагаемый перечень и правила формирования тарифов и сборов за обслуживание воздушных судов в аэропортах и воздушном пространстве...
Термины в коммуникативном пространстве icon Термины, используемые в документации
«запрос предложений», используются нижеследующие термины в нижеуказанных их значениях
Термины в коммуникативном пространстве icon Термины, используемые в документации
...
Термины в коммуникативном пространстве icon Термины, используемые в документации
...
Термины в коммуникативном пространстве icon Термины, используемые в документации
Ваз для нужд ОАО «Ставропольгоргаз» (далее именуемого – «запрос предложений»), используются нижеследующие термины в нижеуказанных...
Термины в коммуникативном пространстве icon Статья Термины и определения Термины, используемые в Договоре, означают нижеследующее
Заказчиком принято решение о внесении изменений в Приложение №3 проект Договора поставки
Термины в коммуникативном пространстве icon Учебно-методическое пособие «Возможности иик и цифрового кампуса...
Возможности иик и цифрового кампуса для использования в электронном образовательном пространстве юфу: Учебное пособие.  Ростов-на-Дону,...
Термины в коммуникативном пространстве icon Общие требования к хостелам
...
Термины в коммуникативном пространстве icon В современном информационном пространстве материалы I международной...
Язык и межкультурная коммуникация в современном информационном пространстве: Материалы I международной научно-практической конференции...
Термины в коммуникативном пространстве icon Методические указания по обследованию грузоподъемных машин с истекшим сроком службы
Применительно к настоящим методическим указаниям используются термины и определения, приведенные в правилах, а также специальные...
Термины в коммуникативном пространстве icon 7. 1 Компьютеризация подготовки производства в едином информационном пространстве предприятия
Компьютеризация подготовки производства в едином информационном пространстве предприятия
Термины в коммуникативном пространстве icon Министерство образования и науки российской федерации
Цель дисциплины заложить основы терминологической подготовки будущих специалистов, научить студентов сознательно и грамотно применять...
Термины в коммуникативном пространстве icon Актуальные проблемы паремиологии
Типы преобразований словацких, чешских и английских пословиц в Интернет-пространстве
Термины в коммуникативном пространстве icon Термины, используемые в документации
В настоящей документации и во всех документах, связанных с проведением открытого запроса предложений в электронной форме на право...
Термины в коммуникативном пространстве icon I. раздел термины, используемые в документации
В настоящей документации и во всех документах, связанных с проведением открытого запроса предложений в электронной форме на право...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск